ترجمة "التبصر في كيفية" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
إن هذه المنطقة توفر التبصر اﻷكبر في كيفية تنفيذ الديمقراطية وحقوق اﻻنسان في الدول التي تمر بتحول ديمقراطي. | The region provides much insight into how democracy and human rights are being implemented in States that are undergoing democratic transformation. |
و أخيرا اعتقد أنها ابدا مثيرة للإهتمام و قيمة لأعطاء الفرد بعض التبصر عن كيفية عمل المخ. | Finally, I think they are infinitely interesting and valuable, for giving one some insight as to how the brain works. |
تحليل بنيتها يساعدنا على التبصر في ثقافتنا ومجتمعنا. | Analyzing their structure helps us gain insight into our culture and society. |
هذا السؤال يقربنا إلى التبصر جوهري في قصتنا | This question brings us to the key insight in our story. |
وقد لا يكون في هذا قدر عظيم من الفراسة أو التبصر. | Not a very startling insight, perhaps. |
و هذا التبصر العقلي المذهل يغير كل قوانين اللعبة. | And that mind blowing insight changes the entire game. |
و هذا ما يسميه الأطباء النفسانيون بـ لحظة التبصر المفاجئة. | That's what psychologists call an Aha! moment. |
نموذج كانو يقدم بعض التبصر في سمات المنتجات التي ينظر إليها على أنها هامة للعملاء. | The Kano model offers some insight into the product attributes which are perceived to be important to customers. |
ولكن هذا كان غريغور التبصر. يجب أن يكون عقد مدير الظهر ، هدأت ، | But Gregor had this foresight. |
استمر فى تعليمى أتوسل إليك حتى اكتسب المزيد من التبصر فى عجائب تفهمك | Continue to teach me, I beg of you, so that I may gain a greater insight into the wonder of your understanding. |
جريجور ، وراء باب مكتبه ، أومأ بفارغ الصبر ، والابتهاج على هذا التبصر غير متوقعة والاقتصاد. | Gregor, behind his door, nodded eagerly, rejoicing over this unanticipated foresight and frugality. |
من وحي هذا التبصر، صديقي دان ياتس و أنا أسسنا شركة أسميناها قوة أو أو باور | Inspired by this insight, my friend Dan Yates and I started a company called Opower. |
الشجاعة تعني التبصر، في أن هذه القوى ليست لا تقهر. هذا ما أثبته الناس في جميع أنحاء العالم. الذين نجحوا بالشجاعة والسخط، | Courage means to understand that these powers are not invincible, as is being demonstrated by people in the world, who, with courage and indignation, have managed to expel transnationals from their countries, have managed to overthrow and topple governments. |
وترى مجموعة ريو، فيما يتعلق باحتمال استهـلال مشاريع جديدة، أن من اللازم تحديد الأولويات والتزام جانب التبصر. | As far as any new projects were concerned, priorities and common sense should be the watch words. |
إنهن يعرفن كيفية زراعة الارز العضوي، ويعرفن كيفية رعايته، ويعرفن كيفية حصاده وكذلك كيفية طبخه. | They know how to plant organic rice, they know how to look after it, they know how to harvest and they know how to cook it. |
كيفية التصويت في الاستفتاء | How to mark the ballot in the referendum |
المعرفة وهي اختواء الرسوم البيانية على نوع من التبصر في المعلومات التي يتم تقديمها, ويعتبر ذالك واحدا من أهم اوجه الرسوم البيانية. | One of the most important aspects of infographics is that they contain some sort of insight into the data that they are presenting this is the knowledge. |
وهذا ليس فقط في كيفية تنظيم المستعمرة، ولكن في كيفية إختلافها وما هي وظيفتها | That's not just how is the colony organized, but how does it change what it's doing? |
وعلى هذا الأساس، يتوقع من التلاميذ أن يتعلموا كيفية التفكير في كيفية سلوكهم. | On this basis, the pupils are expected to learn how to think about how they should behave. |
دعونا نفكر في كيفية قسمتهما. | Let's think about how how we can divide them. |
سأعطيكم توضيحا في كيفية عملها ، | I'll give you a demonstration of how it works. |
فكروا في كيفية ايجاد مساحته | Think about how we can find its area |
في كيفية شم الخفافيش للألوان. | And the argument would be exactly the same as for the bats. |
كيفية بناء حصى في الأطفال | How do I build grit in kids? |
دعونا نفكر في كيفية حلها | Let's think about it how we would do it. |
علينا أن نتعلم كيفية التعامل مع عواطفنا كذلك. نبدأ في معرفة كيفية التعامل مع الخوف لدينا، كيفية التعامل مع اليأس لدينا، | With 15 minutes of learning the practice we begin to know how to handle our fear, how to handle our despair, and how to handle our anger. |
واحدة. وبدأوا يفكرون في كيفية الاحتفاظ بأولئك العملاء، أي كيفية التقليل من معدل التناقص | And they started thinking about how would you keep those customers, that is, how would you eliminate churn and increase royalty. |
والأديان ما فتئت، على نحو تقليدي، مصدرا من أقوى مصادر التبصر والتمسك بالقيم، حيث كانت تحفز دائما على تطور الأفراد والمؤسسات. | Traditionally religions have been one of the most powerful sources of both vision and values inspiring both personal and institutional transformation. |
وسنتعلم كيفية القيام بهذا في المستقبل | We'll see this in more detail in the future. |
حسنا ، فكروا في كيفية ضرب المصفوفات | Well think about how matrix multiplication works out. |
فكروا اذا في كيفية القيام بهذا | So think about how to do this. |
دعونا نفكر في كيفية تمثيل هذا | Let's actually think about how you would graph this. |
أريد تعلم كيفية الخوض في نقاش. | I'd like to learn how to have a conversation. |
إنها كيفية احتفاظنا بها في قلوبنا. | It's how we hold it in our hearts. |
ويبدأ في استيعابه كيفية القيام بهذا .. | You start to realize that |
لنفكر اذا في كيفية القيام بذلك | So let's think about how we can do this. |
إزيو يعرف كيفية التحكم في رجاله. | Ezio knows how to control his men. |
مازال لديك المعرفة في كيفية إستخدامه | You still have to know how to use it. |
كيفية المساعدة | How to Help |
ولتلبية هذه المعايير فإن الأمر يتطلب توحيد جهود الدول المهتمة من أجل اكتساب قدر أعظم من التبصر بالعواقب الداخلية في سوريا والإقليمية المترتبة على العمل العسكري. | To meet these criteria would require convening interested countries in order to gain greater insight into both internal Syrian and regional implications of military action. |
أنا وزملائي مهتمون كثيرا بفهم كيفية انتشارها في المنطقة، كيفية عيشها وبقائها هنا، وربما ازدهارها أيضا. | And my colleagues and I are very interested in understanding how they're going to spread through the area, how they're going to survive here and maybe even thrive. |
في الأيام الأولى لم يكن الناس يعرفون ما يكفي حول كيفية تشكيل الأشياء ، كيفية عمل الطبيعة. | In the early days people didn't know enough about how things formed, how nature worked. |
أرى الإثبات في كل مكان في كيفية عمله | I see evidence everywhere of how it works. |
وبقدر عظيم من التبصر، استنتج زعماء أوروبا أن افتقار اقتصادات بلدانهم إلى التكامل هو الذي منع أوروبا من النمو بنفس قوة النمو الاقتصادي في الولايات المتحدة واليابان. | With great foresight, Europe s leaders concluded that it was their economies lack of integration that was keeping Europe from growing as strongly as the US and Japan. |
والآن، فلتفكر في كيفية تقسيم هذا الاهتمام. | Now, consider how that attention is divided. |
عمليات البحث ذات الصلة : التبصر الشركات - عدم التبصر - مع التبصر - التبصر العلمي - في كيفية - في كيفية - مزيد من التبصر - لمزيد من التبصر - النظر في كيفية - النظر في كيفية - التفكير في كيفية - الفائدة في كيفية - التفكير في كيفية - تختلف في كيفية