ترجمة "النظر في كيفية" إلى اللغة الإنجليزية:


  قاموس العربية-إنجليزي

في - ترجمة :
At

في - ترجمة :
In

في - ترجمة : في - ترجمة : النظر في كيفية - ترجمة : في - ترجمة : النظر في كيفية - ترجمة : في - ترجمة : النظر - ترجمة : النظر - ترجمة :

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

وأرى أنه لدى النظر في كيفية تمديد ولاية العملية سيتعين علينا النظر مليا في كيفية توافق تلك المتطلبات مع بعضها البعض.
In my view, we shall have to look closely at how those requirements fit together as we consider how to extend UNOCI's mandate.
فﻻ بد من إعادة النظر أيضا في كيفية توسيعه.
The modalities of the enlargement should also be elaborated.
أعتقد اننا بدأنا نسترق النظر في كيفية حدوث هذا.
I think we're beginning to glimpse how this is done.
وهي نفس الشئ في النظر لهذه الاسئلة عن كيفية حدوث الاشياء.
And it's the same thing in looking at these questions of how things happen.
(د) النظر في كيفية إسهام التوصيل الإقليمي للمساعدة التقنية في دعم هذه الأمور
(d) To look at how regional delivery of technical assistance can be provided toward supporting these causes
وق دم موجز لإجراء يهدف إلى النظر في كيفية التحقق من مرفق عام.
A procedure for considering the verification of a generic facility was outlined.
وينبغي النظر في كيفية الاستفادة من التشريعات الناشئة في أفريقيا من أجل مكافحة الارتزاق.
There was a need to look at how emerging legislation in Africa could relate to combating mercenarism.
وينبغي أيضا النظر في كيفية تأثر الغابات بالقرارات التي تتخذ في قطاعات وهيئات أخرى.
Consideration should also be given to how decisions taken in other sectors and bodies impact forests.
تختلف وجهات النظر حول كيفية التعامل مع صناديق الثروة السيادية.
Views about how to respond to the SWF s vary. The United Kingdom has adopted a laissez faire approach, while political concerns dominate in the US, France and Germany.
لغتنا تؤثر في طريقة تفكيرنا و كيفية النظر الى العالم ورؤية الناس الآخرين
Our language affects our thinking and how we view the world and how we view other people.
ويتعين النظر في كيفية الربط بين التشريعات الناشئة في أفريقيا، المتعلقة بالإرهاب مثلا ، ومكافحة الارتزاق.
There is a need to look at how emerging legislation in Africa, e.g. on terrorism, can relate to combating mercenarism.
٧٠ ومن بين القضايا التي يتعين النظر فيها دور الدولة في كيفية أداء السوق.
70. Among the issues to be considered is the role of the State in the functioning of the market.
هناك الكثير من الوقت لنا من أجل إعادة النظر في كيفية استعمالها، كيف بنيناها.
There's plenty of time for us to reconsider how we use it, how we build it.
وهكذا، حتى الآن تحدثنا قليلا حول كيفية كيميائي أكسدة وجهات النظر.
So, so far we talked a little bit about how a chemist views oxidation.
وأنهيت الدراسة في بداية عام ١٩٩٤، وبلدان الشمال اﻷوروبي بصدد النظر في كيفية متابعة توصيات الدراسة.
The study was completed at the beginning of 1994, and the Nordic countries are considering how to follow up on the study apos s recommendations.
و الآن و بعد 250 سنة, أعتقد اننا بدأنا نسترق النظر في كيفية حدوث هذا.
Now, 250 years later, I think we're beginning to glimpse how this is done.
ويعتقد وفدي أن من الضروري، عند النظر في كيفية ذلك، معالجة الجوانب اﻷساسية الثﻻثة التالية
In considering how this might be done, my delegation believes that it is essential to address the following three fundamental aspects
بغض النظر عن كيفية إلقاءه ، يتغلب الروبوت على الوضع ويعود إليه م جددا .
No matter how you throw it, the robot recovers and comes back to him.
كذلك، قد تلعب تعليمات هيئة المحلفين دور ا هام ا في توجيه هيئة المحلفين في كيفية النظر في أدلة معينة.
Jury instructions can also serve an important role in guiding the jury how to consider certain evidence.
لذلك، عند النظر في كيفية التصدي لتلك التحديات على نحو أفضل، أود أن أركز على قضيتين فحسب.
Therefore, in considering how the Council can now most effectively tackle those challenges, I would like to concentrate on just two issues.
و أعتقد أننا نستطيع تعلم بعض الأشياء المدهشة عبر النظر إلى كيفية القيام بذلك.
And I think that we can learn some pretty amazing things by looking at how we do this.
وقد يود المنتدى النظر في كيفية معالجة هذه القضايا الناشئة والحاسمة في برنامج العمل المقبل للترتيب الدولي المعني بالغابات.
The Forum may wish to consider how these emerging and critical issues could be addressed in the future programme of work of the international arrangement on forests.
ونلاحظ الاهتمام الذي أعربت عنه بعض الوفود في ما يتعلق بالحاجة إلى النظر في كيفية هيكلة غرف الاستئنافات في المستقبل.
We note the interest expressed by some delegations with regard to the need to look into how the Appeals Chamber will have to be structured in the future.
نحتاج ايضا الى النظر في كيفية تعزيز التنسيق بين السياسات الاقتصادية من اجل الترويج لتحقيق تقارب فيما يختص بالانتاجية .
We also need to consider how to enhance coordination of economic policies to promote productivity convergence.
غض النظر عن كيفية رؤيتنا لهذا، سواء نظرنا للفنون والعلوم كأشياء منفصلة أو مختلفة، فكلاهما يتأثر
Regardless of how we look at this, whether we look at arts and sciences are separate or different, they're both being influenced now and they're both having problems.
ولئن كنا نشارك وجهة النظر القائلة بضرورة اتخاذ خطوات محددة للقضاء على الخطر الذي تفرضه اﻷلغام البرية، فإننا نعتقد أنه ينبغي النظر بعناية في كيفية تحقيق ذلك الهدف.
While we share the view that specific steps need to be taken to eliminate the threat posed by land mines, we believe that careful consideration is required on how to achieve that objective.
والحقيقة أن الأمر يتطلب قيام الحكومات بمراجعة صلات الإرهاب الداخلي بالجماعات الإسلامية المتطرفة الدولية وإعادة النظر في كيفية الرد عليه.
Its links to international extremist Islamic groups require that governments review and re think how they respond to it.
ويتعين النظر في كيفية تمكن منظومة الأمم المتحدة من زيادة مشاركتها الإيجابية في العمل جنبا إلى جنب مع الحكومات والمنظمات غير الحكومية.
Consideration should be given to how the United Nations system can become more proactive in working together and with Governments and non governmental organizations.
وقد حان الوقت لكي نبدأ في إمعان النظر بطريقة واقعية في كيفية إيجاد آليات جديدة وعملية لمواجهة تحديات العصر على نحو فعﱠال.
The time has come to start to contemplate realistically how to create new and workable mechanisms to respond effectively to the challenges of our times.
وبصرف النظر عن كيفية حل هذه القضايا المالية والمتعلقة بالإدارة، فإن البنوك الأوروبية تظل تشكل قضية شائكة.
Regardless of how these governance and fiscal issues are resolved, or muddled through, Europe s banks remain a thorny issue.
ثانيا ، أمكننا النظر لذلك التفاعل حول كيفية تفاعل الثقوب السوداء العملاقة، و ربما فهم، الدور الذي تلعبه
Second, we've been able to look at that interaction of how supermassive black holes interact, and understand, maybe, the role in which they play in shaping what galaxies are, and how they work.
و لكن سنحاول أن نضع القليل من وجهة النظر، على كيفية حدوث أكثر حرب مدمرة بتاريخ الإنسانية
Instead, we're going to try to give a bit of perspective on how the most destructive war in human history happened, and why it still matters globally.
ومعظم الوفود تبدي اهتماما بالإصلاح أو التنشيط، أسوة بما فعلناه في اللجنة الأولى، لكن الفرق يكمن في كيفية النظر في ذلك في هذا الإطار.
Most delegations are interested in reform or revitalization, as we were in the First Committee, but the difference lies in how to consider it within this context.
نادرا ما فتحت الباب لي في ليالي الشتاء دون الاستماع إليها هوو هوو هوو ، hoorer ، لفت النظر ، وبدا sonorously ، والمقاطع الثلاثة الأولى الى حد ما مثل كيفية معلمة دير تفعل ، أو لفت النظر في بعض الأحيان ، لفت النظر فقط.
I seldom opened my door in a winter evening without hearing it Hoo hoo hoo, hoorer, hoo, sounded sonorously, and the first three syilables accented somewhat like how der do or sometimes hoo, hoo only.
كما يتعين علينا أن نعيد النظر في كيفية تعريفنا لأنظمتنا الديمقراطية، والتي تبدو وكأنها مجرد شكليات تفتقر إلى الجوهر الحقيقي للديمقراطية.
We need to re consider how we define our democracies, which appear to be mere formalities with little real substance.
ويبدو أن بسمارك كان محقا حين قال إن المرء لا ينبغي له أبدا أن ينعم النظر في كيفية تصنيع القوانين والسجق.
Bismarck was right when he said one should never look too closely at how laws and sausages are made.
7 وتتضمن العناصر الرئيسية التي ينبغي النظر فيها كيفية كفالة الوفاء بالتزامات المانحين الدوليين والتبرعات الموعودة في المستقبل خلال السنوات المقبلة.
Key elements for consideration include how to ensure that international donor commitments and future pledges are fulfilled over the coming years.
٩٨ وتقرر في بلدان عديدة تعليم الجنود كيفية تطبيق هذه القواعد بصرف النظر عما إذا كان النزاع دوليا أو غير دولي.
98. In several countries it has been decided to instruct soldiers to apply the same rules, regardless of whether the conflict was international or non international.
إنهن يعرفن كيفية زراعة الارز العضوي، ويعرفن كيفية رعايته، ويعرفن كيفية حصاده وكذلك كيفية طبخه.
They know how to plant organic rice, they know how to look after it, they know how to harvest and they know how to cook it.
وخطوتنا التالية يجب أن تكون النظر في كيفية تحسين التعاون الدولي في منع السمسرة غير المشروعة بالأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة ومكافحتها والقضاء عليها.
Our next step should be to consider how to improve international cooperation in preventing, combating and eradicating illicit brokering in small arms and light weapons.
كيفية التصويت في الاستفتاء
How to mark the ballot in the referendum
والسؤال هو كيفية استنباط إطار تنظيمي عام يضم مجموعة دنيا من المعايير العالمية من جميع وجهات النظر الإقليمية.
The question was how to extrapolate a general framework for regulation that incorporated a minimum universal set of standards from all the regional perspectives.
وكان قرارا شجاعا وبعيد النظر أن يوافق الطرفان على الجلوس معا والتفاوض مباشرة علـى كيفية تسوية هذا الصراع.
It was a decision of great vision and courage when the leaders of both sides agreed to sit down and negotiate directly on how to settle this conflict.
36 تدعو المجلس الاقتصادي والاجتماعي إلى النظر في كيفية دعم أهداف هذا القرار، تمشيا ودور التنسيق الذي يضطلع به على صعيد المنظومة
36. Invites the Economic and Social Council, pursuant to its role in respect of system wide coordination, to consider how to support the objectives of the present resolution
وهذا ليس فقط في كيفية تنظيم المستعمرة، ولكن في كيفية إختلافها وما هي وظيفتها
That's not just how is the colony organized, but how does it change what it's doing?

 

عمليات البحث ذات الصلة : في كيفية - في كيفية - وجهات النظر حول كيفية - بغض النظر عن كيفية - بغض النظر عن كيفية - النظر في - في النظر - التفكير في كيفية - الفائدة في كيفية - التفكير في كيفية - تختلف في كيفية - نظرة في كيفية