ترجمة "البيئة الاقتصادية" إلى اللغة الإنجليزية:


  قاموس العربية-إنجليزي

الاقتصادية - ترجمة : الاقتصادية - ترجمة : الاقتصادية - ترجمة : الاقتصادية - ترجمة : الاقتصادية - ترجمة : الاقتصادية - ترجمة : الاقتصادية - ترجمة : البيئة - ترجمة : البيئة الاقتصادية - ترجمة : البيئة الاقتصادية - ترجمة :

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

مؤشرات البيئة الاقتصادية الدولية، 2000 2004
Source UN DESA, based on Project LINK and international sources.
وتتسم البيئة العالمية بتنوع الثقافات والأديان والنظم السياسية والظروف الاقتصادية.
The global environment is one of diversity in culture, religion, political system and economic conditions.
5 وتثير البيئة الاقتصادية الوطنية والدولية عقبات أمام تمت ع الشعب المكسيكي تمتعا كاملا بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية.
The national and international economic environment has posed obstacles to the Mexican people's full enjoyment of economic, social and cultural rights.
وبالتالي تصبح تهيئة البيئة المشجعة للتنمية الاقتصادية لأشد البلدان فقرا أمرا ملحا.
It thus becomes urgent to create an environment likely to promote economic development for the poorest countries.
ساموا الأمريكية، البيئة الاقتصادية، 15 آذار مارس 2005، www.hawaii.edu pbcp servicesarea asamoa.
Economic Environment, 15 March 2005, www.hawaii.edu pbcp services servicearea asamoa.
50 تتناول برامج العمل الوطنية القضايا المتعلقة باستدامة البيئة وبالطاقات الاقتصادية للمناطق الريفية.
The NAPs are addressing issues relating to the environmental sustainability and economic potential of rural areas.
ساموا الأمريكية، البيئة الاقتصادية، 15 آذار مارس 2005، www.hawaii.edu pbcp services servicearea asamoa.
American Samoa, Economic Environment, 15 March 2005, www.hawaii.edu pbcp services servicearea asamoa.
وهو يساعد أيضا على وقايتها من الصدمات والتقلبات التي تشهدها البيئة الاقتصادية والمالية العالمية.
It also helps to shield them from shocks and volatilities in the global economic and financial environment.
وأعاد المشاركون تأكيد التزامهم بالعناصر الثلاثة للتنمية المستدامة التنمية الاقتصادية والتنمية الاجتماعية وحماية البيئة.
Participants reaffirmed their commitment to the three components of sustainable development economic development, social development and environmental protection.
وعلى سبيل المثال، ومن أجل تطوير احترام البيئة الطبيعية، يجب أن يربط التعليم مسألتي البيئة والتنمية المستدامة بالقضايا الاجتماعية الاقتصادية والاجتماعية الثقافية والديموغرافية.
For example, for the development of respect for the natural environment, education must link issues of environment and sustainable development with socio economic, socio cultural and demographic issues.
فعلى خلاف معظم الأنشطة الاقتصادية الأخرى، يعتمد ازدهار صناعة السياحة ذاته بشدة على نوعية البيئة.
Unlike most other economic activities, the well being of the tourism industry is itself very dependent on the quality of the environment.
)ض( استبيان بشأن البيئة مشترك بين المكتب الاحصائي للاتحادات اﻷوروبية واللجنة الاقتصادية لأوروبا (EUROSTAT 91)
(z1) Joint Eurostat ECE questionnaire on environment (Eurostat 91)
صحيح أن البيئة الاقتصادية العالمية الحالية فرضت ضغوطا هائلة على التمويل العام في العديد من البلدان المتقدمة.
Admittedly, the current global economic environment has placed public finances in many developed countries under extreme pressure.
إنشاء عملية منتظمة للإبلاغ عن حالة البيئة البحرية وتقييمها على الصعيد العالمي، بما في ذلك الجوانب الاجتماعية الاقتصادية
Regular process for global reporting and assessment of the state of the marine environment, including socio economic aspects
وتتضمن استراتيجيتها الوطنية خططا لتنمية جميع الأماكن المسكونة مع الامتثال الصارم لمعايير عالية في مجالي البيئة والإدارة الاقتصادية.
Its national strategy included plans for the development of all inhabited spaces in strict compliance with high environmental and economic management standards.
وينبغي أن تتوخى موارد كافية في مجالات من قبيل البيئة، والتنمية الاقتصادية والاجتماعية، والحد من الفقر، والمعونة الإنسانية.
Adequate resources had to be provided in areas such as the environment, economic and social development, poverty reduction, and humanitarian assistance.
إن الحذر المالي ومعدلات التضخم المستقرة من العناصر شديدة الأهمية في البيئة الاقتصادية العالمية التي تتسم بالصحة نسبيا اليوم.
Fiscal prudence and stable inflation rates are cornerstones of today s relatively healthy global economic environment.
ومن شأن هذه العملية أن يكون لها أثر إيجابي على التنمية الاقتصادية وعلى البيئة المؤاتية للاستثمارات الخارجية في كوسوفو.
That process would have a positive impact on economic development and on the climate for foreign investment in Kosovo.
إذ تعمق التحديات التقنية والتكنولوجية والمالية بشدة تأثيــر الكوارث على الهياكل الأساسية الاجتماعية الاقتصادية وعلى البيئة في البلدان النامية.
Serious technical, technological and financial challenges severely deepen the impact of disasters on the socio economic infrastructure and the environment of developing countries.
ومن المؤسف أن هذه المعلومات سرعان ما يتجاوزها الزمن في ظل الظروف التي تتسم بالتغير السريع في البيئة الاقتصادية.
Unfortunately, in the circumstances of rapidly changing economic environment, this information quickly becomes outdated.
فلا تزال البيئة تشكل قضية رئيسية هامة ومدرجة على جدول الأعمال الدولي وقد اكتسبت علاقتها بالتنمية الاقتصادية أهمية جديدة.
Environment continues to be a major and important issue on the international agenda, and its relationship to economic development has gained fresh significance.
القدرة على إدماج تغير المناخ وغيره من قضايا البيئة في الخطط الاجتماعية الاقتصادية و أو القطاعية وتحقيق الأهداف الإنمائية للألفية
Box 4.
حادي عشر إنشاء عملية منتظمة للإبلاغ عن حالة البيئة البحرية وتقييمها على الصعيد العالمي، بما في ذلك الجوانب الاجتماعية الاقتصادية
Regular process for global reporting and assessment of the state of the marine environment, including socio economic aspects
وإذ تؤكد من جديد الحاجة إلى إقامة توازن بين التنمية الاقتصادية والتنمية الاجتماعية وحماية البيئة باعتبارها ركائز مترابطة ومتعاضدة للتنمية المستدامة،
Reaffirming the need to ensure a balance between economic development, social development and environmental protection as interdependent and mutually reinforcing pillars of sustainable development,
وعلى الرغم من أن إجراءات التنمية يجب أن تكون محلية بشكل رئيسي، فإنها تعتمد في عصر العولمة على البيئة الاقتصادية الخارجية.
Although action for development must be largely local, it is critically dependent in our globalized world on the external economic environment.
إن القارة الأفريقية لا تزال مبتلاة بالمخاطر الاقتصادية والاجتماعية، بما في ذلك الفقر والأمراض المعدية وترد ي البيئة فضلا عن الصراع الداخلي.
Economic and social threats, including poverty, infectious disease and environmental degradation, as well as internal conflicts, continue to afflict the continent.
وهي تسهم في نقل التكنولوجيا، والنمو الاقتصادي، وبناء اقتصاد قوي وقادر على التكي ف مع احتياجات البيئة الاقتصادية الدولية التي تتغير باستمرار.
It contributed to the transfer of technology, economic growth and the establishment of a strong economy that could adapt to the needs of the constantly changing international economic environment.
وينبغي أن تربط حماية البيئة والتنمية الاقتصادية والتنمية الاجتماعية بشكل وثيق مع الحد من الفقر والتنمية المستدامة في أقل البلدان نموا.
Environmental protection, economic development and social development should be intimately interlinked in poverty reduction and sustainable development in the least developed countries.
إن البيئة الاقتصادية غير العادية الناجمة عن هبوط الأسعار والأجور من الممكن أيضا أن تؤدي إلى انعكاسات نفسية مدمرة على الأسر والشركات.
The resulting unusual economic environment of falling prices and wages can also have a damaging psychological impact on households and businesses. With deflation, we are heading into unknown territory.
وهم يزعمون أن هذا التأمين من شأنه أن يساعد الشركات والأفراد في التعامل مع البيئة الاقتصادية الحالية التي تتسم بعدم اليقين الشديد.
Such insurance, they argue, would help firms and people deal with the extreme uncertainty of the current economic environment.
وتلاحظ بلدان مجموعة ريو بقلق أنه لا تزال توجد في النظام الدولي عوائق ملموسة تحول دون تهيئة تلك البيئة الاقتصادية المواتية المطلوبة.
The countries of the Rio Group note with concern that in the international system there are still concrete obstacles to the building of that needed favourable economic environment.
10 وفي الفترة 2003 2004، لم تدرج اللجنة المعنية بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية إلا في مناسبتين إشارات إلى البيئة في ملاحظاتها الختامية.
In the period 2003 2004, only on two occasions has CESCR included references to the environment in its concluding observations.
وكان اتساع نطاق ولاية المنتدى الدائم دليلا آخر على أنه سيناقش قضايا التنمية الاقتصادية والاجتماعية، فضلا عن البيئة والصحة وحقوق الإنسان والثقافة.
The broad spectrum of the Permanent Forum's mandate was another indication, as it was to discuss issues of economic and social development, as well as the environment, health, human rights, education and culture.
البيئة
Environment
البيئة
Colombia (Situation of human rights in) (Chairperson's statement of 22 April 2005) 347
البيئة
Environment
البيئة
ENVIRONMENT
البيئة
1. Environment
وإذ تدرك التنوع والتفاعل الدينامي والتنافس فيما بين الأنشطة الاجتماعية الاقتصادية من أجل استخدام المناطق الساحلية والـبيئة البحرية وموارد تلك المناطق وتلك البيئة،
Mindful of the diversity and dynamic interaction and competition among socio economic activities for the use of the coastal areas and the marine environment and their resources,
وإذ تؤكد من جديد استمرار الحاجة إلى كفالة تحقيق توازن بين التنمية الاقتصادية والتنمية الاجتماعية وحماية البيئة باعتبارها ركائز مترابطة ومتداعمة للتنمية المستدامة،
Reaffirming the continuing need to ensure a balance between economic development, social development and environmental protection as interdependent and mutually reinforcing pillars of sustainable development,
إن المجتمع الدولي يحتاج إلى البيئة التي تسمح له بمناقشة أكثر القضايا الاقتصادية حساسية، على سبيل المثال لا الحصر، القضايا المتعلقة بأسعار الصرف.
The international community needs a setting where it can debate the most sensitive economic issues, including but certainly not limited to exchange rate issues.
458 إن البيئة الاجتماعية الاقتصادية الراهنة في البوسنة والهرسك عقب انتهاء النـزاع تجعل البلد مفتوحا أمام المخدرات وغيرها من الظروف المفضية إلى الإدمان.
The current socio economic environment in post conflict Bosnia and Herzegovina leaves it open to drugs and other addiction conditions.
وكان الأونكتاد الحادي عشر قد أكد أنه ينبغي للأونكتاد أن يواصل عمله في مجال تنمية المشاريع، مع مراعاة التطورات التي تجد في البيئة الاقتصادية الدولية، وتحديد الفرص والتحديات التي تنشأ في هذا الصدد بخصوص التنمية الاقتصادية.
UNCTAD XI had confirmed that UNCTAD should continue its work on enterprise development, taking account of developments in the international economic environment and identifying opportunities and challenges in economic development.
وعلاوة على وجود لجنة وطنية للشؤون البيئية، يلاحظ أنه قد شكلت مؤخرا لجنة رفيعة المستوى معنية بحفظ الطبيعة، وهذه اللجنة تستهدف دمج طرق تقييم آثار الأنشطة الاقتصادية على البيئة في أنشطة تخطيط وتقييم مشاريع التنمية الاقتصادية.
In addition to a national environmental commission, a high level committee for nature conservation had recently been established with the goal of integrating modalities for assessing the environmental impact of economic activities in the planning and formulation of economic development projects.
4 تقرر أن يكفل مؤتمر القمة، وكذلك أعماله التحضيرية، التوازن بين التنمية الاقتصادية والتنمية الاجتماعية وحماية البيئة، لكونها من عناصر التنمية المستدامة المترابطة والمتعاضدة
4. Decides that the Summit, including its preparatory process, should ensure a balance between economic development, social development and environmental protection, as these are interdependent and mutually reinforcing components of sustainable development

 

عمليات البحث ذات الصلة : البيئة الاقتصادية الداعمة - البيئة الاقتصادية السيئة - ضعف البيئة الاقتصادية - البيئة الاقتصادية الصعبة - تحدي البيئة الاقتصادية - البيئة الاقتصادية العالمية - تغيير البيئة الاقتصادية - البيئة الاقتصادية العامة - البيئة الاقتصادية الرئيسية - البيئة الاقتصادية الحالية - تحسين البيئة الاقتصادية - البيئة الاقتصادية الشاملة - البيئة الاقتصادية غير مؤكد