ترجمة "البقاء على قيد الحياة لمدة خمس سنوات" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
لقد مرت خمس سنوات تقريبا أتعتقد انهم مازالوا على قيد الحياة | It's been almost five years. Do you suppose they're still alive? |
لا يمكنك البقاء على قيد الحياة. | You are just waiting for your picnic. |
الجميع يريدون البقاء على قيد الحياة. | Everyone wants to live. |
للحديث عن ميزة البقاء على قيد الحياة! | Talk about survival advantage! |
إذا كيف يمكنك البقاء على قيد الحياة | So how do you survive? |
تستطيع البقاء على قيد الحياة. لا بأس. | You, you survive. It's OK. |
تركوني لمدة خمس سنوات | Marooned five years! |
نحن جميعا يتنبغي علينا البقاء على قيد الحياة | We all have to survive from here |
درست الإنجليزية لمدة خمس سنوات. | I've studied English for five years. |
وي نتخب الأعضاء لمدة خمس سنوات. | Members are elected for five year terms. |
تحفر الآبار لمدة خمس سنوات | Dig wells for five years? |
أنت تصبح مبدعا جدا ، بمعنى البقاء على قيد الحياة. | You become very creative, in a survival sense. |
انها البقاء على قيد الحياة في العصر الحجري القديم. | It's a Paleolithic survival. |
ويعاقب على هذه الجرائم بالسجن لمدة خمس سنوات. | The penalty for these offences is five years imprisonment. |
على الأغلب ، لقد كانوا فقط يحاولون البقاء على قيد الحياة. | For the most part, everyone was just trying to survive. |
وينتخب مجلس النواب لمدة خمس سنوات. | The House of Assembly is elected for five year terms. |
ويشغل الرئيس منصبه لمدة خمس سنوات. | The President could serve for up to five years. |
شكرته كثيرا شكرته لمدة خمس سنوات | And I thanked him plenty. I've been thanking him for five years. |
كما ترى يا (دان) الجميع يريد البقاء على قيد الحياة | You see, Dan, everybody wants to live. |
سوف تتمكن من البقاء على قيد الحياة بدوني هذه الليلة | And you will manage to survive without me tonight? |
ويتعين على السلطات في ممارسة وظائفهم لمدة خمس سنوات . | Its authorities shall exercise their posts for five years. |
هذا الاتهام يعرضه للسجن لمدة خمس سنوات. | Zidane could face up to five years behind bars. |
لا يشغل بال القاطنين هناك الآن إل ا البقاء على قيد الحياة . | Right now, what is on the mind of people at Yarmouk is bare survival, he added. |
ولهذا فإن انكار حق الناس في البقاء على قيد الحياة جريمة. | Denying people the right to survival, therefore, is a crime. |
رأيت أربعة من الأسماك. كان لإطعام أسرته البقاء على قيد الحياة. | I saw four fish. He had to feed his family to survive. |
لا يمكننا البقاء على قيد الحياة أسبوع واحدا دون المياه العذبة. | We cannot survive even a week without fresh water. |
وتنتهج مثل الحقيقة بأخذ احتياجات البقاء على قيد الحياة إلى المطلق | The ascetic pursues the truth by taking the requirements of survival down to the absolute minimum possible barely enough food to stay alive, no protection from the elements, no heat, sit in the cold, sit in the rain, meditate fiercely for all the hours of awakening. |
عملنا على إليه، التي قد لا تساعد الخلايا البقاء على قيد الحياة. | We worked out a mechanism, which NO was helping cells survive. |
ويعمل المفتشون بصفتهم الشخصية لمدة خمس سنوات، قابلة للتجديد لمدة أخرى. | They serve in their personal capacity for a term of five years, renewable once. |
لقد استمر الكشميريون في كفاحهـــم لمدة خمس سنوات. | For five years the Kashmiris have sustained their struggle. |
وتعفى المشاريع المشتركة من الضرائب لمدة خمس سنوات. | Joint ventures are exempt from taxes for five years. |
إذا كنت ترغب في البقاء على قيد الحياة عليك أن تت خذ احتياطات. | If you want to stay alive you've got to have backups. |
البقاء على قيد الحياة في الماء، الحرف المتصلة بالمعسكرات، التدريب البدني واﻷلعاب | water survival, campcrafts, physical training and games. |
فهي تحاول كسب العيش و تربية ذريتها و البقاء على قيد الحياة | They're trying to make a living, they're trying to raise their offspring, they're trying to get on and survive in the world. |
في الحفاظ على الذات،إننى أحب روما لست حريصا على البقاء على قيد الحياة | I love Rome, and I am not eager to survive it. |
وقد سمحت هذه القدرات البقاء على قيد الحياة منهم كما تولد البقاء على قيد الحياة ليس فقط في أفريقيا، بل قرون لتصبح أنشئت في أوروبا وأمريكا الجنوبية وأستراليا، وأمريكا الشمالية. | These survival abilities have allowed them as a breed to not only survive the centuries in Africa but to become established in Europe, South America, Australia, and North America. |
انت تجعلنى ا صد ق انه على قيد الحياة طيلة الأربعة سنوات | You let me believe that he's been alive for four long years? |
في البقاء علي قيد الحياة خلال هذا القرن بنسبة 50 | 50 percent. |
هذا المقال جزء من تغطيتنا الخاصة عن البقاء على قيد الحياة في سوريا | This post is part of our special coverage Surviving in Syria |
وهناك خطط لتوليد منها في الأسر لزيادة فرصها في البقاء على قيد الحياة. | There are plans to breed them in captivity to increase their chances of survival. |
للقرابة الممتدة 7، ثم إستراتيجية البقاء على قيد الحياة في مواجهة التحديات الاقتصادية. | Extended kinship, then, is a survival strategy in the face of economic difficulties. |
انها ترفض دور الزوجة مثالية وتعترف أنها كانت تحاول البقاء على قيد الحياة. | She rejects the role of the ideal wife and admits she was just trying to survive. |
ونحن نعلم أننا لا نستطيع البقاء على قيد الحياة دون أن النباتات والحيوانات. | And we know we can't survive without plants and animals. |
لأنه كان يعيش في الولايات المتحدة لمدة خمس سنوات. | It's because he lived in the United States for five years. |
٤ يشغل أعضاء اللجنة المالية مناصبهم لمدة خمس سنوات. | 4. Members of the Finance Committee shall hold office for a term of five years. |
عمليات البحث ذات الصلة : معدل البقاء على قيد الحياة لمدة خمس سنوات - لمدة خمس سنوات - البقاء على قيد الحياة لمدة 5 سنوات - معدل البقاء على قيد الحياة لمدة 5 سنوات - البقاء على قيد الحياة لمدة 1 - الضمان لمدة خمس سنوات - ضمان لمدة خمس سنوات - درجة لمدة خمس سنوات - عقد لمدة خمس سنوات - سجل لمدة خمس سنوات - دراسة لمدة خمس سنوات - الهدف لمدة خمس سنوات - توقعات لمدة خمس سنوات - البقاء على قيد الحياة