Translation of "lead lives" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

  Examples (External sources, not reviewed)

What exciting lives we lead.
يا لها من حياة مثيرة نعيشها !
Subsistence farmers rarely lead comfortable lives.
34 نادرا ما يعيش المزارعون الذين يمارسون زراعة الكفاف عيشة هنيئة.
Most men lead lives of quiet desperation.
معظم الناس يخوضون الإحباط خلال حياتهم
Funny lives we lead, clinging to women.
غريبة هي حياتنا التي نعيشها, متشب ثين بالنساء.
We realize what futile aimless lives we lead.
لقد أدركنا أننا نعيش حياة عقيمة.
Will they lead the same sorry lives we have?
أسيعيشون كحياتنا البائسة التي عشناها
People think we lead lives of glamour and romance...
يعتقدون ان حياتنا رومانسية...
The mass of men lead lives of quiet desperation.
إن كتلة الرجال يعيشون حياة من اليأس الهادئ
Tigers lead solitary lives, except for mothers with their cubs.
إن النمور تعيش حياة انفرادية، باستثناء إناث الأمور التي لديها جراء.
Men's lives lead to certain ends... but if those lives be changed, will not the ends be changed?
حياة الرجال تؤدي إلى نهايات معينة ... ولكن إن تغيرت حياتهم ألن تتغير نهايتهم
Their lives depend on it. All right. Rangers lead the way, sir.
طريق هولاواديج . باكارا معقل ميليشيات عديد
Their lives depend on it. All right. Rangers lead the way, sir.
إجتماع وزارة عديد قد يحدث اليوم في الساعة الـ1500.
Instead, we can use it as a springboard to unleash our best qualities and lead happier lives.
على العكس، يمكن أن نستخدمها كنقطة انطلاق لإطلاق أفضل صفاتنا وعيش حياة أكثر سعادة
The continuation of the current violations against all prisoners in Bahrain may lead to future loss of lives.
إن استمرار الانتهاكات الحالية بحق جميع السجناء في البحرين قد تتسبب بالمزيد من الخسائر في الأرواح بالمستقبل.
Until when We overtake those who lead easy lives among them with punishment , lo ! they cry for succor .
حتى ابتدائية إذا أخذنا مترفيهم أغنياءهم ورؤساءهم بالعذاب أي السيف يوم بدر إذا هم يجأرون يضجون يقال لهم .
Until when We overtake those who lead easy lives among them with punishment , lo ! they cry for succor .
حتى إذا أخذنا المترفين وأهل البطر منهم بعذابنا ، إذا هم يرفعون أصواتهم يتضرعون مستغيثين .
... we are ready for a Deaf person to lead our own lives. ..many tents have been set up tonight..
... نحن على استعداد لأن يتولي الرئاسة شخص أصم ، لنقود حياتنا بأنفسنا
And the man whom US voters choose to lead their country will affect the lives of everyone, not just Americans.
والرجل الذي يختاره الناخبون الأميركيون لقيادة بلادهم سوف يؤثر على حياة الجميع، وليس الأميركيين فحسب.
It's up to us as individuals to take control and responsibility for the type of lives that we want to lead.
الامر متروك لنا كأفراد لأخذ زمام المبادرة والمسؤولية لنوع الحياه التي نريد أن نعيش.
Social integration programmes targeted at vulnerable groups must be available to help them develop life skills that would lead to productive lives.
ويجب توفير برامج للإدماج الاجتماعي للمجموعات الضعيفة من أجل مساعدتها في تطوير مهارات حياتية تقود إلى انتهاج حياة منتجة.
Allocating relatively small amounts of resources to prevention and preparedness can lead to tremendous savings in terms of human lives and property.
ويمكن أن يؤدي تخصيص مبالغ أصغر نسبيا للوقاية من الكوارث والاستعداد لمواجهتها قبل وقوعها إلى إنقاذ الأرواح البشرية والممتلكات.
In the increasingly overloaded lives we lead, more than ever, we need shortcuts or rules of thumb to guide our decision making.
هي مختلفة في معظم الحالات, في حياتنا المليئة بالمشاغل , نحتاج دائمآ الى طرق مختصرة او نحكم خبراتنا في سبيل الخروج بقرار
Children were spared not only death but also debilitating infections, enabling them to attend school and lead more productive lives in the future.
ولم يتم تجنيب الأطفال الموت فحسب بل وأيضا أشكال العدوى الموهنة، كما تم تمكينهم من الانتظام في المدارس والانخراط في حياة أكثر إنتاجية في المستقبل.
In other words, integrity, transparency and accountability should define all activities in public administration that lead to improving the lives of the poor.
وبعبارة أخرى، ينبغي لقيم النزاهة والشفافية والمساءلة أن تكون السمات التي تميز جميع أنشطة الإدارة العامة التي تؤدي إلى تحسين حياة الفقراء.
I'm struggling to find patterns and imagine that the narratives that surround the lives we lead are just as coded as blood itself.
أحاول جاهدة العثور على أنماط وأتخيل أن القصص التي تحيط بالحياة التي نتجه إليها مرم زة مثل رموز فصائل الدم نفسه.
Its creator, who is an Egyptian TV producer called Ahmed Abu Haïba, wants young people to be inspired by Islam to lead better lives.
مؤسسه، الذي هو منتج تلفزيوني مصري يسمى أحمد أبو هيبة، يريد أن يلهم الشباب بالإسلام من أجل حياة أفضل.
And again, as I told you, if they have a caring family and good work life, then they can lead normal and fulfilled lives.
و مرة اخرى ، كما قلت لكم، إذا لديهم أسر راعية و حياة عملية جيدة، يمكنهم ان يكونو طبيعين و لديهم حياة مرضية.
One can imagine a society of private wealth holders, whose main objective is to lead good lives, not to turn their wealth into capital.
وبوسعنا أن نتخيل مجتمعا من أصحاب الثروات الخاصة الذين يتلخص هدفهم الرئيسي في أن يعيشوا حياة طيبة، لا أن يحولوا ثرواتهم إلى رأسمال .
And again, as I told you, if they have a caring family and good work life, then they can lead normal and fulfilled lives.
و مرة اخرى ، كما قلت لكم، إذا لديهم أسر راعية و حياة عملية جيدة،
Its creator, who is an Egyptian TV producer called Ahmed Abu Haïba, wants young people to be inspired by Islam to lead better lives.
مؤسسه، الذي هو منتج تلفزيوني مصري يسمى أحمد أبو هيبة، يريد أن يلهم الشباب
Let us make a collective commitment to ensure that all our efforts lead to real change in the lives of people affected by crisis everywhere.
فلنعلن التزاما جماعيا بضمان أن تؤدي جميع جهودنا إلى إحداث تغيير حقيقي في حياة المتضررين من الكوارث في كل مكان.
Slowly ideas lead to ideology, lead to policies that lead to actions.
،و شيئا فشيئا تتحول الأفكار إلى أيديولوجيا .تؤدي إلى سياسات تؤدي بدورها إلى اتخاذ إجراءات
And, even if development aid does spur GDP growth, this does not necessarily lead to better lives for the poorest citizens, especially in the short term.
وحتى إذا نجحت مساعدات التنمية في تحفيز نمو الناتج المحلي الإجمالي، فإن هذا لا يؤدي بالضرورة إلى تحسين حياة المواطنين الفقراء، وخاصة في الأمد القريب.
The Palestinians of Gaza indeed, all those across the region who lead blighted lives without hope cannot wait for new administrations or international institutions to act.
والحقيقة أن الفلسطينيين في غزة ـ بل وكل من يعيشون حياة م ـخ ر بة بلا أي أمل في مختلف أنحاء المنطقة ـ لا يمكنهم الانتظار إلى أن تتحرك الإدارات الجديدة أو المؤسسات الدولية.
Do not fly ( now ) and come back to what you were made to lead easy lives in and to your dwellings , haply you will be questioned .
فقالت لهم الملائكة استهزاء لا تركضوا وارجعوا إلى ما أترفتم نعمتم فيه ومساكنكم لعلكم تسألون شيئا من دنياكم على العادة .
Do not fly ( now ) and come back to what you were made to lead easy lives in and to your dwellings , haply you will be questioned .
فنودوا في هذه الحال لا تهربوا وارجعوا إلى لذاتكم وتنع مكم في دنياكم الملهية ومساكنكم المشي دة ، لعلكم ت سألون من دنياكم شيئ ا ، وذلك على وجه السخرية والاستهزاء بهم .
The findings of the Chernobyl Forum provide ideal raw material for dissemination, helping people lead healthier lives and overcome a paralysing legacy of worry and fear.
وتقدم نتائج منتدى تشيرنوبيل مادة مثالية للنشر، تساعد الناس على أن يعيشوا حياة أكثر صحة وأن يتغلبوا على تراث من القلق والخوف يبعث على الشلل.
Do you know where he lives, how he lives, what he lives on?
هل تعرفين أين يعيش هل تعرفين كيف يعيش هل تعرفين على ماذا يعيش
lead to policies that lead to actions.
.تؤدي إلى سياسات تؤدي بدورها إلى اتخاذ إجراءات
Supporting women living with HIV AIDS to advocate for a future in which they can live without stigma and violence and continue to lead healthy, meaningful lives.
دعم النساء المصابات بفيروس نقص المناعة البشرية الإيدز من أجل السعـي إلى كفالة مستقبـل لهـن يستطعن أن يعشن فيه دون وصم أو عنف، وأن يواصلـن ممارسة حياة صحية تستحق العيـش.
Lives
الحياة
Lead
الر مز
Lead
التقدم
We've built a powerful foundation of science, knowledge and technology more than enough to build a society where nine billion people can lead decent, meaningful and satisfying lives.
قد بنينا أساسا قويا للعلم، المعرفة والتكنولوجيا أكثر مما يكفي لبناء مجتمع حيث يمكن لتسعة مليارات شخص أن يعيشوا حياة كريمة ذات مغزى.
The extent to which we can run out into the rain without fear of getting wet, is the extent to which our children will lead lives of courage.
المدى الذي يمكننا إليه الركض تحت المطر دون الخشية من البلل، هو المدى الذي يمكن لأطفالنا العيش بشجاعة.

 

Related searches : Lead Busy Lives - Lead Their Lives - Lead Lead Lead - Their Lives - Improve Lives - Human Lives - Claim Lives - Busy Lives - Transform Lives - Parallel Lives - Saving Lives - Enhancing Lives - Sustain Lives - Longer Lives