Translation of "lead lives" to Arabic language:
Examples (External sources, not reviewed)
What exciting lives we lead. | يا لها من حياة مثيرة نعيشها ! |
Subsistence farmers rarely lead comfortable lives. | 34 نادرا ما يعيش المزارعون الذين يمارسون زراعة الكفاف عيشة هنيئة. |
Most men lead lives of quiet desperation. | معظم الناس يخوضون الإحباط خلال حياتهم |
Funny lives we lead, clinging to women. | غريبة هي حياتنا التي نعيشها, متشب ثين بالنساء. |
We realize what futile aimless lives we lead. | لقد أدركنا أننا نعيش حياة عقيمة. |
Will they lead the same sorry lives we have? | أسيعيشون كحياتنا البائسة التي عشناها |
People think we lead lives of glamour and romance... | يعتقدون ان حياتنا رومانسية... |
The mass of men lead lives of quiet desperation. | إن كتلة الرجال يعيشون حياة من اليأس الهادئ |
Tigers lead solitary lives, except for mothers with their cubs. | إن النمور تعيش حياة انفرادية، باستثناء إناث الأمور التي لديها جراء. |
Men's lives lead to certain ends... but if those lives be changed, will not the ends be changed? | حياة الرجال تؤدي إلى نهايات معينة ... ولكن إن تغيرت حياتهم ألن تتغير نهايتهم |
Their lives depend on it. All right. Rangers lead the way, sir. | طريق هولاواديج . باكارا معقل ميليشيات عديد |
Their lives depend on it. All right. Rangers lead the way, sir. | إجتماع وزارة عديد قد يحدث اليوم في الساعة الـ1500. |
Instead, we can use it as a springboard to unleash our best qualities and lead happier lives. | على العكس، يمكن أن نستخدمها كنقطة انطلاق لإطلاق أفضل صفاتنا وعيش حياة أكثر سعادة |
The continuation of the current violations against all prisoners in Bahrain may lead to future loss of lives. | إن استمرار الانتهاكات الحالية بحق جميع السجناء في البحرين قد تتسبب بالمزيد من الخسائر في الأرواح بالمستقبل. |
Until when We overtake those who lead easy lives among them with punishment , lo ! they cry for succor . | حتى ابتدائية إذا أخذنا مترفيهم أغنياءهم ورؤساءهم بالعذاب أي السيف يوم بدر إذا هم يجأرون يضجون يقال لهم . |
Until when We overtake those who lead easy lives among them with punishment , lo ! they cry for succor . | حتى إذا أخذنا المترفين وأهل البطر منهم بعذابنا ، إذا هم يرفعون أصواتهم يتضرعون مستغيثين . |
... we are ready for a Deaf person to lead our own lives. ..many tents have been set up tonight.. | ... نحن على استعداد لأن يتولي الرئاسة شخص أصم ، لنقود حياتنا بأنفسنا |
And the man whom US voters choose to lead their country will affect the lives of everyone, not just Americans. | والرجل الذي يختاره الناخبون الأميركيون لقيادة بلادهم سوف يؤثر على حياة الجميع، وليس الأميركيين فحسب. |
It's up to us as individuals to take control and responsibility for the type of lives that we want to lead. | الامر متروك لنا كأفراد لأخذ زمام المبادرة والمسؤولية لنوع الحياه التي نريد أن نعيش. |
Social integration programmes targeted at vulnerable groups must be available to help them develop life skills that would lead to productive lives. | ويجب توفير برامج للإدماج الاجتماعي للمجموعات الضعيفة من أجل مساعدتها في تطوير مهارات حياتية تقود إلى انتهاج حياة منتجة. |
Allocating relatively small amounts of resources to prevention and preparedness can lead to tremendous savings in terms of human lives and property. | ويمكن أن يؤدي تخصيص مبالغ أصغر نسبيا للوقاية من الكوارث والاستعداد لمواجهتها قبل وقوعها إلى إنقاذ الأرواح البشرية والممتلكات. |
In the increasingly overloaded lives we lead, more than ever, we need shortcuts or rules of thumb to guide our decision making. | هي مختلفة في معظم الحالات, في حياتنا المليئة بالمشاغل , نحتاج دائمآ الى طرق مختصرة او نحكم خبراتنا في سبيل الخروج بقرار |
Children were spared not only death but also debilitating infections, enabling them to attend school and lead more productive lives in the future. | ولم يتم تجنيب الأطفال الموت فحسب بل وأيضا أشكال العدوى الموهنة، كما تم تمكينهم من الانتظام في المدارس والانخراط في حياة أكثر إنتاجية في المستقبل. |
In other words, integrity, transparency and accountability should define all activities in public administration that lead to improving the lives of the poor. | وبعبارة أخرى، ينبغي لقيم النزاهة والشفافية والمساءلة أن تكون السمات التي تميز جميع أنشطة الإدارة العامة التي تؤدي إلى تحسين حياة الفقراء. |
I'm struggling to find patterns and imagine that the narratives that surround the lives we lead are just as coded as blood itself. | أحاول جاهدة العثور على أنماط وأتخيل أن القصص التي تحيط بالحياة التي نتجه إليها مرم زة مثل رموز فصائل الدم نفسه. |
Its creator, who is an Egyptian TV producer called Ahmed Abu Haïba, wants young people to be inspired by Islam to lead better lives. | مؤسسه، الذي هو منتج تلفزيوني مصري يسمى أحمد أبو هيبة، يريد أن يلهم الشباب بالإسلام من أجل حياة أفضل. |
And again, as I told you, if they have a caring family and good work life, then they can lead normal and fulfilled lives. | و مرة اخرى ، كما قلت لكم، إذا لديهم أسر راعية و حياة عملية جيدة، يمكنهم ان يكونو طبيعين و لديهم حياة مرضية. |
One can imagine a society of private wealth holders, whose main objective is to lead good lives, not to turn their wealth into capital. | وبوسعنا أن نتخيل مجتمعا من أصحاب الثروات الخاصة الذين يتلخص هدفهم الرئيسي في أن يعيشوا حياة طيبة، لا أن يحولوا ثرواتهم إلى رأسمال . |
And again, as I told you, if they have a caring family and good work life, then they can lead normal and fulfilled lives. | و مرة اخرى ، كما قلت لكم، إذا لديهم أسر راعية و حياة عملية جيدة، |
Its creator, who is an Egyptian TV producer called Ahmed Abu Haïba, wants young people to be inspired by Islam to lead better lives. | مؤسسه، الذي هو منتج تلفزيوني مصري يسمى أحمد أبو هيبة، يريد أن يلهم الشباب |
Let us make a collective commitment to ensure that all our efforts lead to real change in the lives of people affected by crisis everywhere. | فلنعلن التزاما جماعيا بضمان أن تؤدي جميع جهودنا إلى إحداث تغيير حقيقي في حياة المتضررين من الكوارث في كل مكان. |
Slowly ideas lead to ideology, lead to policies that lead to actions. | ،و شيئا فشيئا تتحول الأفكار إلى أيديولوجيا .تؤدي إلى سياسات تؤدي بدورها إلى اتخاذ إجراءات |
And, even if development aid does spur GDP growth, this does not necessarily lead to better lives for the poorest citizens, especially in the short term. | وحتى إذا نجحت مساعدات التنمية في تحفيز نمو الناتج المحلي الإجمالي، فإن هذا لا يؤدي بالضرورة إلى تحسين حياة المواطنين الفقراء، وخاصة في الأمد القريب. |
The Palestinians of Gaza indeed, all those across the region who lead blighted lives without hope cannot wait for new administrations or international institutions to act. | والحقيقة أن الفلسطينيين في غزة ـ بل وكل من يعيشون حياة م ـخ ر بة بلا أي أمل في مختلف أنحاء المنطقة ـ لا يمكنهم الانتظار إلى أن تتحرك الإدارات الجديدة أو المؤسسات الدولية. |
Do not fly ( now ) and come back to what you were made to lead easy lives in and to your dwellings , haply you will be questioned . | فقالت لهم الملائكة استهزاء لا تركضوا وارجعوا إلى ما أترفتم نعمتم فيه ومساكنكم لعلكم تسألون شيئا من دنياكم على العادة . |
Do not fly ( now ) and come back to what you were made to lead easy lives in and to your dwellings , haply you will be questioned . | فنودوا في هذه الحال لا تهربوا وارجعوا إلى لذاتكم وتنع مكم في دنياكم الملهية ومساكنكم المشي دة ، لعلكم ت سألون من دنياكم شيئ ا ، وذلك على وجه السخرية والاستهزاء بهم . |
The findings of the Chernobyl Forum provide ideal raw material for dissemination, helping people lead healthier lives and overcome a paralysing legacy of worry and fear. | وتقدم نتائج منتدى تشيرنوبيل مادة مثالية للنشر، تساعد الناس على أن يعيشوا حياة أكثر صحة وأن يتغلبوا على تراث من القلق والخوف يبعث على الشلل. |
Do you know where he lives, how he lives, what he lives on? | هل تعرفين أين يعيش هل تعرفين كيف يعيش هل تعرفين على ماذا يعيش |
lead to policies that lead to actions. | .تؤدي إلى سياسات تؤدي بدورها إلى اتخاذ إجراءات |
Supporting women living with HIV AIDS to advocate for a future in which they can live without stigma and violence and continue to lead healthy, meaningful lives. | دعم النساء المصابات بفيروس نقص المناعة البشرية الإيدز من أجل السعـي إلى كفالة مستقبـل لهـن يستطعن أن يعشن فيه دون وصم أو عنف، وأن يواصلـن ممارسة حياة صحية تستحق العيـش. |
Lives | الحياة |
Lead | الر مز |
Lead | التقدم |
We've built a powerful foundation of science, knowledge and technology more than enough to build a society where nine billion people can lead decent, meaningful and satisfying lives. | قد بنينا أساسا قويا للعلم، المعرفة والتكنولوجيا أكثر مما يكفي لبناء مجتمع حيث يمكن لتسعة مليارات شخص أن يعيشوا حياة كريمة ذات مغزى. |
The extent to which we can run out into the rain without fear of getting wet, is the extent to which our children will lead lives of courage. | المدى الذي يمكننا إليه الركض تحت المطر دون الخشية من البلل، هو المدى الذي يمكن لأطفالنا العيش بشجاعة. |
Related searches : Lead Busy Lives - Lead Their Lives - Lead Lead Lead - Their Lives - Improve Lives - Human Lives - Claim Lives - Busy Lives - Transform Lives - Parallel Lives - Saving Lives - Enhancing Lives - Sustain Lives - Longer Lives