ترجمة "الانخراط مباشرة مع" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
مباشرة - ترجمة : مباشرة - ترجمة : مباشرة - ترجمة : مباشرة - ترجمة : مع - ترجمة : مع - ترجمة : مباشرة - ترجمة : مع - ترجمة : مع - ترجمة : مباشرة - ترجمة :
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
أردت الانخراط في العمل. | I wanted to get my hands dirty. |
عبر الانخراط بالمحادثات الحادة. | Have the hard conversations. |
أردت أن اقوم بشيئ كان يعمل مباشرة مع العالم، مباشرة مع المكان. | I wanted to do something that was working directly with the world, directly with place. |
بدلا من تزويد الناس بقائمة للمعالم، نريد لهم الانخراط مع المكان قال مانلي. | Instead of providing people with a list of landmarks, we want them to engage with the place, Manley said. |
بطبيعة الحال الحمار حيوان اجتماعي و عليه استطاع الانخراط مع تلك الغنمة كمرافق لها | The donkey is naturally a social animal and bonds with the sheep as its companion. |
ألم تتاجر مع كومانتش مباشرة | You ever dealt with a Comanche direct? |
لاعاده الانخراط في مشروع او اجراءات | I won't elaborate. |
الانخراط في صراع سيكون جنونيا جدا ! | To go on fighting is mad! |
واقتراح سبل تمك ن الشباب من الانخراط فيها. | The second step is to inform youth about broader activities of the United Nations, suggesting ways that they can become involved. |
لتذكيرهم بإعادة الانخراط ومناقشة الدروس مرة أخرى. | To get them to re engage and touch the content one more time. |
والعمل يعني الانخراط بمهام مرضية وذات مغزى | Work engaging in activities that are meaningful and satisfying. |
البديل هو استراتيجية الانخراط في حوار مؤسس | The alternative is a strategy of engagement and principled dialogue. |
ويحث وفدي المجلس بقوة على الانخراط في علاقة أكثر استباقية مع الصومال حتى نعيده إلى المجتمع الدولي. | My delegation strongly urges the Council to enter into a more proactive engagement with Somalia so as to bring it back into the comity of nations. |
ويتمثل النهج الرئيسي الذي يسلكه في الانخراط في شراكات استراتيجية مع عدد كبير من الجهات المانحة العامة والخاصة وكذلك مع المؤسسات الدولية. | Its principal approach is to engage in strategic partnerships with a wide range of public and private donors as well as international institutions. |
ROLAP يعمل مباشرة مع قواعد البيانات العلائقية. | Relational ROLAP works directly with relational databases. |
سأذهب وأ سوي الأمر مع الـشخص المعني مباشرة | I will go and settle it with the person directly. |
سوف تتصل مباشرة مع الركاب في محيطها. | It will communicate directly with the passenger in its environment. |
انا ذاهب الى التعامل مباشرة مع الفنان. | I'm going to deal directly with the artist. |
نحن الان بصدد التواصل مع المستهلكين مباشرة . | We're in the business of connecting with consumers. |
ونتطلع إلى الانخراط في حوار إضافي في تلك الاجتماعات، وإلى العمل مع الميسرين الذين عينتموهم أنتم، سيدي الرئيس. | We look forward to engaging in further dialogue in such meetings, and to working with the facilitators that you, Mr. President, have appointed. |
الأطفال الانخراط في المدارس الابتدائية في سن السابعة. | Children enroll in elementary schools at the age of seven. |
أود منك أن تحاولوا الانخراط في السياحة الكروية | I would like you to consider engaging in a little soccer tourism. |
لقد تحكمت بالموضوع مباشرة مع الجمهور في الشوارع. | I would control it directly with the public in the streets. |
انني اتعامل مباشرة مع النصف الايمن من المخ. | I work direct with the right brain. |
54 ولم تفهم كثير من جماعات المجتمع المدني استراتيجية الانخراط في بناء ائتلافات مع الآخرين في مجال مكافحة الفساد. | Many civil society groups have not understood the strategy of engaging in coalition building with others in the fight against corruption. |
الرسم هو وسيلة نشطة تساعدك على الانخراط في الواقع عبر المراقبة والتحليل وتسجيل تلك النتائج مع إمكانية تخيلها ذهنيا | Drawing is an active way of engaging reality of observing, analyzing and recording it with the possibility of reimagining it. |
ولكن غالبا ي ترك ذلك الانخراط لحسن نوايا الأطراف الدولية. | However, that involvement is often left up to the goodwill of the international actors. |
كان ردهم لا، لا نريد الانخراط في هذا الأمر | The response was No, we don't want to get involved . |
والثاني رغبة كل من بوتن وميدفيديف في الانخراط علنا مع الخبراء في نفس البيئة الفكرية التي يزاول منها الخبراء أعمالهم. | Second was the willingness of both Putin and Medvedev to engage publicly with experts on the experts own intellectual turf. |
حسنا ، فكر بالفرق بين شعور الألم و الانخراط بسلوك الألم | Well, think about the distinction between feeling a pain and engaging in pain behavior. |
ومثلما نحث بلـغـراد على الانخراط في الحوار مع السلطات المؤقتة، علينا أن نوضح الآن للمؤسسات المؤقتة أنه لا يمكنهـا أن تـتـجنـب إجراء حوار مباشر مع بلغراد. | Just as we urge Belgrade to engage in dialogue with the provisional authorities, so we must now make clear to the Provisional Institutions that there can be no avoiding a direct dialogue with Belgrade. |
فبدلا من الكفاح من أجل الحريات السياسية والدينية، قد يقودنا هذا إلى الانخراط في صراع مع الصور الزائفة التي خلقها الإرهابيون. | Instead of fighting on behalf of political and religious liberty, we risk engaging in a conflict with the false images that the terrorists have created. |
ومن واقع مناقشاتي مع حكومة زمبابوي، فإنني مقتنع بأن الأمم المتحدة ومجتمع العمل الإنساني الأشمل يجب أن يحاولا الانخراط بشكل أنشط مع الحكومة لمعالجة الأزمة الإنسانية الهائلة. | From my discussions with the Government of Zimbabwe, I am convinced that the United Nations and the humanitarian community at large must try to engage more actively with the Government to address the enormous humanitarian crisis. |
مع هذا البيونيغ نيغ مايون تضعين الخل على النودل مباشرة | With this Pyongyang Neng Myun... you put the vinegar right onto the noodles. |
ولتوعية الناس ولدعم الذين يعيشون مباشرة مع أعراض هذا الفيروس | They have tremendous outreach to the people who are living directly with the effects of the virus. |
ان البعض يجادل ان الانخراط بشكل كبير في افغانستان كان خطئا . | Some now argue that large scale engagement in Afghanistan was a mistake. |
سيطلب منا الانخراط في الجيش، وسنجبر على الحرب، سنخسر حياتنا وأقاربنا. | Will be drafted, will have to fight, lose our lives, our relatives. |
وهذا في الواقع ما أردنا أن نقوم به الناس يذهبون مباشرة من أماكن عملهم أو مباشرة من منازلهم، مباشرة الى الفصول الدراسية يعملون بشكل مباشر مع التلاميذ | And that's actually the brunt of what we do is, people going straight from their workplace, straight from home, straight into the classroom and working directly with the students. |
ونرحب برغبة قادة صربيا والجبل الأسود على الانخراط في حوار مباشر مع سلطات كوسوفو، لأن ذلك سيوفر بيئة مشجعة للتسوية النهاية لمسألة كوسوفو. | We welcome the willingness of the leaders of Serbia and Montenegro to engage in direct dialogue with the Kosovo authorities, as this will be conducive to the final settlement of the question of Kosovo. |
سيفيرين، المقرر الخاص المكلف بإقامة اتصالات مباشرة مع حكومة بيلاروس وشعبها | A. Severin, Special Rapporteur to establish direct contacts with the Government and with the people of Belarus |
لنقل انها ترميها مباشرة الى الامام امامها، مع انها تنظر باتجاهنا | Let's just say she throws it directly straight forward in front of her, although she's staring at us. |
وكثيرون منهم استدرجوا إلى الانخراط في عصابات، وسلبت منهم، في الحقيقة، طفولتهم. | Many have been drawn into gangs, their childhood literally stolen. |
طريقة الانخراط في عملية التعلم التي يشرك ما يعنيه أن يكون الطالب | It is a way of engaging in the learning process that engages what it means to be a student. |
كانت تتعاون مباشرة مع المعهد الفرنسي في أوكرانيا والسفارة الفرنسية في أوكرانيا . | It collaborated directly with the French Institute in Ukraine and the French embassy in Ukraine. |
حسنا مع تقنيتنا الجراح قادر مباشرة على معرفة اي العقد لديها سرطان | Well with our technology, the surgeon is able to tell immediately which nodes have cancer. |
عمليات البحث ذات الصلة : الانخراط مع - الانخراط مع - الانخراط مع - الانخراط مع - الانخراط مع - الانخراط مع - مباشرة مع - الانخراط مع المجتمع - الانخراط بنشاط مع - الانخراط مع نفسه - الانخراط مع العملاء - الانخراط بنشاط مع - الانخراط مع العملاء - الانخراط مع الطبيعة