ترجمة "الاشتراك في القائمة" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
في - ترجمة : في - ترجمة : الاشتراك - ترجمة : في - ترجمة : القائمة - ترجمة : في - ترجمة : في - ترجمة : في - ترجمة : الاشتراك في القائمة - ترجمة : في - ترجمة :
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
ألغ الاشتراك مع القائمة | Unsubscribe From List |
الاشتراك | Participation |
الاشتراك | Complicity. |
ثامنا الاشتراك في الأدلة | EVIDENCE SHARING |
الاشتراك في مؤامرة جنائية | Participation in a criminal conspiracy |
الغاء الاشتراك في اللائحة | Unsubscribe from List |
الغاء الاشتراك في اللائحة | Subject |
Subscribe الاشتراك | Subscribe |
وكان باب الاشتراك في المشاورات مفتوحا أمام ممثلي جميع الدول المدعوة إلى الاشتراك في المؤتمر. | Participation in the consultations was open to representatives of all States invited to participate in the conference. |
يفتح باب الاشتراك في المؤتمر | Participation in the Conference shall be open to |
(ب) الاشتراك في نزاع مسلح. | (b) Engagement in armed conflict. |
المادة 6 الاشتراك المؤقت في المؤتمر | Rule 6 |
يمكنك الاشتراك في مثل هذه الأشياء. | You can subscribe to these. |
هل تريد الاشتراك في عملية تاسكوزا | Do you want in on this Tascosa deal? |
المادة 1 الاشتراك | Rule 1 |
ولهذا السبب نتكلم عن الاشتراك في المسؤولية. | That is why we speak of shared responsibility. |
وهذا مثال من صفحة الاشتراك في ياهو. | So this is an example from the Yahoo registration page. |
الاشتراك في شركات أو في هيئات جماعية أخرى | Participation in companies or other collective bodies |
الأثر المترتب على الاشتراك في دعوى أمام محكمة | Effect of participation in a proceeding before a court |
إلزام العضو بعدم الاشتراك في دراسة شكوى ما | A member shall not take part in the examination of a complaint by the Committee or its subsidiary body |
اختيار العضو عدم الاشتراك في دراسة شكوى ما | If, for any reason, a member considers that he she should not take part or continue to take part in the examination of a complaint, he she shall inform the Chairman of his her withdrawal. |
الاشتراك في ارتكاب جرائم ينص عليها هذا القانون. | Participation in the commission of offences under this act. |
يمكنك الاشتراك في التحديثات منه. يمكنك التحدث معه. | You can subscribe to updates from him. You can talk to him. |
'2 قسم الاشتراك والاستحقاقات والاشتراكات | (ii) Participation, Entitlements and Contributions Section |
لا يملك أحد حق إرغام المواطن على الاشتراك أو عدم الاشتراك في الانتخابات أو الحد من إعراب المواطن عن رغبته | no one has the right to force a citizen to participate or not participate in elections or to restrict the citizen's expression of will |
ويتحقق الاشتراك في الحياة المسرحية الأوروبية في أكثره بمساعدة من مركز ITI ومعهد المسرح الجديد، ومن الاشتراك في مختلف المنظمات المسرحية الدولية ITI, ASSITEJ. | The involvement into the life of European theatres is achieved, in most part, with the help of the ITI Latvian Centre and the Latvian New Theatre Institute, as well as by participating in various international theatre organisations ITI, ASSITEJ. |
أخيرا إذا كنت ترغب في المشاركة في النقاش حول تطبيق التكنولوجيا لتحسين الحكم في البلاد خارج أمريكا الشمالية وأوروبا الغربية، يرجى الاشتراك في القائمة البريدية الخاصة بالتكنولوجيا من أجل الشفافية. | Finally, if you would like to engage in debate and discussion about the application of technology to improve governance in countries outside of North America and Western Europe, please subscribe to the Transparency for Technology mailing list. |
لكل شخص الحق في حرية الاشتراك في الجمعيات والجماعات السلمية. | Everyone has the right to freedom of peaceful assembly and association. |
ونحث إخواننا في كوت ديفوار على الاشتراك في عملية الحوار. | We urge our Ivorian brethren to engage in dialogue. |
)ب( الاشتراك في خدمات وكالات اﻷنباء )٠٠١ ٥٣ دولار(. | (b) Subscription to news agency services ( 35,100). |
أظن انه لن تستطيعي الاشتراك في ملكة جمال كوريا | I guess you won't be running for Miss Korea. |
هل سبق لك الاشتراك بسباق محترفين | Did you race professionally? |
41 امتثالا لأحكام قرارات الجمعية العامة ذات الصلة، واصل وفد نيوزيلندا، بوصفها الدولة القائمة بالإدارة، الاشتراك، وفقا للإجراءات المتبعة، في أعمال اللجنة الخاصة ذات الصلة )انظر الفصل العاشر). | In compliance with the provisions of the relevant resolutions of the General Assembly, the delegation of New Zealand, as an administering Power, continued to participate, in accordance with established procedure, in the related work of the Special Committee (see chap. |
ولو كان أساس الاشتراك الفعلي الواجب التطبيق على صاحب البلاغ في إسبانيا، مثلا ، هو أساس الاشتراك في الستينات، لكان تطبيق الأساس الأدنى الحالي من مصلحته. | If the actual contribution basis applicable to the author in Spain had, for example, been in the 1960s, application of the current minimum basis would redound to his benefit. |
والولايات المتحدة تسعى إلى الاشتراك مع الصين في تحسين سجلها. | The United States sought to engage with China to improve its record. |
103 إلزام العضو بعدم الاشتراك في دراسة شكوى ما 175 | Obligatory non participation of a member in the examination of a complaint 159 104. |
104 اختيار العضو عدم الاشتراك في دراسة شكوى ما 176 | Optional non participation of a member in the examination of a complaint 160 |
فلا تتاح للكثيرات من النساء فرصة الاشتراك في عمل تجاري. | Many women do not have an opportunity to be involved in business. |
فإنه حصول على معلومات الاشتراك لنوع من | There's enough information to sort of, ok. |
إذا رأى أحد الأعضـاء أنه لا ينبغي له، لأي سبب كان، الاشتراك أو مواصلة الاشتراك في دراسة بلاغ ما، يبلغ هذا العضو الرئيس بانسحابه. | If, for any reason, a member considers that he should not take part or continue to take part in the examination of a communication, he shall inform the Chairman of his withdrawal. |
تشجيع عمليات الشراكة التكنولوجية العالمية، بما في ذلك الاشتراك في تطوير المنتجات | Encourage global technology partnerships, including involvement in product development |
أما العيب في كلمة الاشتراك فهو أنها قد تشمل أشخاصا أبرياء. | The disadvantage was that participate could potentially include people who were innocent. |
وتوصي اللجنة بالأخذ بسياسة رشيدة من أجل الاشتراك في استخدام المركبات. | The Committee recommends that a prudent policy with a view to vehicle sharing be developed. |
الاشتراك في بيانات الممرات الجوية ومعلومات الرحلات الجوية من جيبسين الألمانية. | Subscription to Airway and Flight Information data from Jeppesen of Germany. |
الاشتراك في الاتحادات والمنظمات المتخصصة كالاتحاد العالمي للصم والاتحاد العالمي للمكفوفين. | They are also offered free to all citizens and foreign residents and to children, adolescents and adults of both sexes. |
عمليات البحث ذات الصلة : الاشتراك في الخدمات القائمة - الاشتراك في - الاشتراك في - في القائمة - في القائمة - الاشتراك في النوع - الاشتراك في التنبيهات - الاشتراك في المنازعات - الاشتراك في المؤتمرات - الاشتراك في التأمين - الاشتراك في الضمان - الاشتراك في تغذية - الاشتراك في التأمين