ترجمة "الاشتراك في الخدمات القائمة" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
ألغ الاشتراك مع القائمة | Unsubscribe From List |
الاشتراك | Participation |
الاشتراك | Complicity. |
ثامنا الاشتراك في الأدلة | EVIDENCE SHARING |
الاشتراك في مؤامرة جنائية | Participation in a criminal conspiracy |
الغاء الاشتراك في اللائحة | Unsubscribe from List |
الغاء الاشتراك في اللائحة | Subject |
Subscribe الاشتراك | Subscribe |
وكان باب الاشتراك في المشاورات مفتوحا أمام ممثلي جميع الدول المدعوة إلى الاشتراك في المؤتمر. | Participation in the consultations was open to representatives of all States invited to participate in the conference. |
يفتح باب الاشتراك في المؤتمر | Participation in the Conference shall be open to |
(ب) الاشتراك في نزاع مسلح. | (b) Engagement in armed conflict. |
المادة 6 الاشتراك المؤقت في المؤتمر | Rule 6 |
يمكنك الاشتراك في مثل هذه الأشياء. | You can subscribe to these. |
هل تريد الاشتراك في عملية تاسكوزا | Do you want in on this Tascosa deal? |
المادة 1 الاشتراك | Rule 1 |
73 يضم قسم الاشتراك والاستحقاقات والاشتراكات 13 وظيفة 3 وظائف بالفئة الفنية و 10 وظائف بفئة الخدمات العامة (الرتب الأخرى). | The Participation, Entitlements and Contributions Section comprises 13 posts 3 Professional and 10 General Service (Other level). |
ولهذا السبب نتكلم عن الاشتراك في المسؤولية. | That is why we speak of shared responsibility. |
وهذا مثال من صفحة الاشتراك في ياهو. | So this is an example from the Yahoo registration page. |
)أ( الخدمات اﻻستشارية تقديم الدعم لتعزيز المنظمات القائمة على المجتمعات الصغيرة | (a) Advisory services support to strengthening of community based organizations |
ومع ذلك فإن هذه البلدان ما زالت تواجه صعوبات كبيرة في الاشتراك في تجارة الخدمات، كما أن صادراتها شديدة التأثر على نحو بارز بالصدمات الخارجية. | Nevertheless, they still face substantial difficulties in participating in services trade, and their exports are particularly vulnerable to external shocks. |
الاشتراك في شركات أو في هيئات جماعية أخرى | Participation in companies or other collective bodies |
82 ط لبت الوظيفتان الجديدتان من فئة الخدمات العامة (الرتب الأخرى) لقسم الاشتراك والاستحقاقات والاشتراكات لتمكين مكتب جنيف من مواجهة الزيادة المستمرة في أعباء العمل. | Two new General Service (Other level) posts are requested for the Participation, Entitlements and Contributions Section to enable the Geneva Office to address the ongoing increases in its workload. |
واستجاب القطاع الخاص للمناخ المواتي للاستثمار واستثمر في الخدمات والبناء والصناعات الأخرى القائمة على الموارد. | The private sector responded to the favourable investment climate by investing in services, construction and other resource based industries. |
الأثر المترتب على الاشتراك في دعوى أمام محكمة | Effect of participation in a proceeding before a court |
إلزام العضو بعدم الاشتراك في دراسة شكوى ما | A member shall not take part in the examination of a complaint by the Committee or its subsidiary body |
اختيار العضو عدم الاشتراك في دراسة شكوى ما | If, for any reason, a member considers that he she should not take part or continue to take part in the examination of a complaint, he she shall inform the Chairman of his her withdrawal. |
الاشتراك في ارتكاب جرائم ينص عليها هذا القانون. | Participation in the commission of offences under this act. |
يمكنك الاشتراك في التحديثات منه. يمكنك التحدث معه. | You can subscribe to updates from him. You can talk to him. |
'2 قسم الاشتراك والاستحقاقات والاشتراكات | (ii) Participation, Entitlements and Contributions Section |
لا يملك أحد حق إرغام المواطن على الاشتراك أو عدم الاشتراك في الانتخابات أو الحد من إعراب المواطن عن رغبته | no one has the right to force a citizen to participate or not participate in elections or to restrict the citizen's expression of will |
وألحقت بمكاتب الخدمات الهندسية القائمة وحدات مستقلة للتصاميم، لديها القدرة المعمارية والهندسية الضرورية. | Independent design units with the necessary architectural and engineering capacity were added to the existing technical offices. |
وبينما تمول خدمات الوكالة من ميزانيتها، يساهم اللاجئون، حيثما يكون ذلك ملائما وممكنا، في تكلفة الخدمات من خلال المشاركة في الدفع، ومشاريع العون الذاتي، ورسوم الاشتراك والتبرعات المالية. | While the Agency's services are funded from its budget, where appropriate and possible refugees contribute to service costs through co payments, self help schemes, participation fees and voluntary financial contributions. |
ويتحقق الاشتراك في الحياة المسرحية الأوروبية في أكثره بمساعدة من مركز ITI ومعهد المسرح الجديد، ومن الاشتراك في مختلف المنظمات المسرحية الدولية ITI, ASSITEJ. | The involvement into the life of European theatres is achieved, in most part, with the help of the ITI Latvian Centre and the Latvian New Theatre Institute, as well as by participating in various international theatre organisations ITI, ASSITEJ. |
أخيرا إذا كنت ترغب في المشاركة في النقاش حول تطبيق التكنولوجيا لتحسين الحكم في البلاد خارج أمريكا الشمالية وأوروبا الغربية، يرجى الاشتراك في القائمة البريدية الخاصة بالتكنولوجيا من أجل الشفافية. | Finally, if you would like to engage in debate and discussion about the application of technology to improve governance in countries outside of North America and Western Europe, please subscribe to the Transparency for Technology mailing list. |
لكل شخص الحق في حرية الاشتراك في الجمعيات والجماعات السلمية. | Everyone has the right to freedom of peaceful assembly and association. |
ونحث إخواننا في كوت ديفوار على الاشتراك في عملية الحوار. | We urge our Ivorian brethren to engage in dialogue. |
)ب( الاشتراك في خدمات وكالات اﻷنباء )٠٠١ ٥٣ دولار(. | (b) Subscription to news agency services ( 35,100). |
أظن انه لن تستطيعي الاشتراك في ملكة جمال كوريا | I guess you won't be running for Miss Korea. |
ويشير آخر تقرير للسلطة القائمة باﻹدارة انه من المؤسف أن هذه الخدمات ليست مرضية في الوقت الحاضر. | The most recent report of the administering Power states that at present, unfortunately, neither service is satisfactory. |
هل سبق لك الاشتراك بسباق محترفين | Did you race professionally? |
41 امتثالا لأحكام قرارات الجمعية العامة ذات الصلة، واصل وفد نيوزيلندا، بوصفها الدولة القائمة بالإدارة، الاشتراك، وفقا للإجراءات المتبعة، في أعمال اللجنة الخاصة ذات الصلة )انظر الفصل العاشر). | In compliance with the provisions of the relevant resolutions of the General Assembly, the delegation of New Zealand, as an administering Power, continued to participate, in accordance with established procedure, in the related work of the Special Committee (see chap. |
ولو كان أساس الاشتراك الفعلي الواجب التطبيق على صاحب البلاغ في إسبانيا، مثلا ، هو أساس الاشتراك في الستينات، لكان تطبيق الأساس الأدنى الحالي من مصلحته. | If the actual contribution basis applicable to the author in Spain had, for example, been in the 1960s, application of the current minimum basis would redound to his benefit. |
والولايات المتحدة تسعى إلى الاشتراك مع الصين في تحسين سجلها. | The United States sought to engage with China to improve its record. |
103 إلزام العضو بعدم الاشتراك في دراسة شكوى ما 175 | Obligatory non participation of a member in the examination of a complaint 159 104. |
104 اختيار العضو عدم الاشتراك في دراسة شكوى ما 176 | Optional non participation of a member in the examination of a complaint 160 |
عمليات البحث ذات الصلة : الاشتراك في القائمة - الخدمات القائمة - الخدمات القائمة - الاشتراك في - الاشتراك في - في القائمة - في القائمة - الخدمات القائمة على التكنولوجيا - الخدمات السحابية القائمة على - المنافسة القائمة على الخدمات - الاشتراك في النوع - الاشتراك في التنبيهات - الاشتراك في المنازعات