ترجمة "الإشراف على جميع الجوانب" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
التحويلات من جميع الجوانب. | Transforms of all the sides. |
الإشراف على الصيانة | Maintenance |
لقد كانت تجربة مدهشة من جميع الجوانب. | It has been an incredible experience in every way. |
وعلاوة على ذلك، فـإن اللجنة الانتخابيـة المستقلـة من المفترض أن تضطلع بدور رئيسي في تحديد الجوانب الخاصة بعملية تسجيل الناخبين وفـي الإشراف عليها. | Furthermore, the Independent Electoral Commission would normally play a key role in defining the modalities for the voter registration process and in supervising it. |
الإشراف الإداري على المكاتب القطرية | Management oversight of country offices |
لذا فإن جميع الجوانب الحمراء ، على سبيل المثال ، تواجه اتجاها واحدا الجنوب. | So all the red sides, for example, face one direction south. |
المهم عندما تلقي نظرة على البيانات، يجب أن تنظر إلى جميع الجوانب . | So, the key is when you start to look at data, you have to look at all aspects of it. |
الإشراف على برامج الصحة النفسية والعقلية والاجتماعية للطلاب ونشر الوحدات الإرشادية النفسية في جميع المناطق التعليمية. | Article 160 states Adolescents, minors and women may not be employed in hazardous or harmful work or occupations involving power driven machinery or in mines, stone quarries and the like. |
وجاء هذا تجاهنا ، فاغر الفم ، وزيادة موجات من جميع الجوانب ، والضرب على البحر | This came towards us, open mouthed, raising the waves on all sides, and beating the sea before him into a foam. |
وعلى مدى السنوات الأخيرة، تطورت اللجنة إلى هيئة لوضع المعايير بشأن جميع جوانب الإشراف على الأعمال المصرفية. | Over recent years, it has developed increasingly into a standard setting body on all aspects of banking supervision. |
لجنة الإشراف على الشباب في تاباسكو | Comité de Superación de Jóvenes de Tabasco |
(هـ) الإشراف على مكتب الأونكتاد في نيويورك. | (e) Supervision of the UNCTAD New York Office. |
الإشراف على الممرضات و مساعدة الطبيب فورتشوناتي . | Supervising the nurses and assisting Dr. Fortunati. |
ولا بد من التأكيد على أن جميع الاستنتاجات ذات الصلة اقترنت بخطط عمل مناسبة لضمان تناول جميع الجوانب المستبانة على نحو صحيح. | It should be confirmed that all the relevant findings have been coupled with appropriate action plans to ensure that all the aspects identified have been properly addressed. |
وهوجمت المدينة من جميع الجوانب، ويجري قتل السكان المدنيين فيها. | The town was attacked from all sides and the slaughter of the civilian population is going on. |
وذكر أنه أوضح جميع الجوانب القانونية لهذه القضية في بيانه. | He had explained all the legal aspects of the case in his statement. |
يغطي جميع الجوانب الفنية والإدارية للمشروع، ويركز على تحقيق نواتج المشروع، وحسن توقيته ووفائه بالغرض. | Covers all substantive and administrative aspects of the project, focusing on the delivery of project outputs, their timeliness and relevance. |
quot ويجب العمل على بناء الثقة على جميع الجوانب ... والثقة في أن الحلول العسكريــــة للمشكـــــﻻت السياسية مستبعدة ... | Confidence must be built on all sides ... confidence that military solutions to political problems are excluded ... |
إذا أمكنك الإشراف على السور فسيكون ذلك مساعده | If you could oversee manning the walls, it would be a help. |
وسيجري التشديد على ضمان اﻷخذ بنهج منسق على نطاق المنظومة عند معالجة جميع الجوانب اﻹنسانية لحاﻻت الطوارئ المعقدة. | Emphasis will be placed on ensuring a coordinated system wide approach in coping with all humanitarian aspects of complex emergencies. |
غير أنه يعتبر أن اللجنة موافقة على جميع الجوانب اﻷخرى لبرنامج العمل الذي عرض في السابق. | He took it, however, that the Committee was in agreement with all other aspects of the programme of work which he had outlined earlier. |
وفي رأيه أن جميع الجوانب يرتكبون فظائع بدرجات مختلفة لكن ﻻ يستولي على اﻷراضي إﻻ الصربيون. | In his view, all sides are committing atrocities at different levels, but only Serbs are taking territory. |
62 وتعالج وزارة التنمية الاجتماعية بعمان جميع الجوانب المتعلقة بشؤون المرأة. | Oman's Ministry of Social Development handled all aspects of women's affairs. |
في استعراضنا لآخر تقرير للأمين العام، سننظر بالطبع في جميع الجوانب. | In our review of the Secretary General's latest report, we of course will be looking at all aspects. |
وست نش أ آلية مشتركة لتقييم الإشراف على تلك المشاريع ورصدها. | A joint mechanism for appraising and monitoring such projects will be established. |
وأوضح أنه ينبغي النظر إلى الصورة من جميع الجوانب وعدم التركيز على مقترحات معينة واستثناء مقترحات أخرى. | It was necessary to look at the picture across the board and not concentrate on particular proposals to the exclusion of others. |
وعليها أن تأخذ في الحسبان جميع الجوانب المرتبطة بالمتطلبات الحقيقية للبلدان النامية. | It has to take into account all aspects associated with the genuine requirements of the developing countries. |
وترتبط جميع هذه الجوانب ارتباطا وثيقا بالتصورات اﻷمنية التي ﻻ يمكن تجاهلها. | All these aspects are closely linked to perceptions of security which cannot be ignored. |
كما أن الجهود التي تبذلها اللجنة ينبغي أن تتناول جميع هذه الجوانب. | The Committee apos s efforts should address all those aspects. |
تعزيز دائرة الإشراف والتدقيق | Strengthen independence of oversight and auditing |
وبما أن اللجنة ليست هيئة قضائية تملك صلاحية الإشراف على المحاكم الداخلية، فان الأساس الذي يستند إليه صاحب الشكوى لكي تراجع اللجنة الجوانب الإجرائية الداخلية لمطالبته بالحصول على وضع اللاجئ هو أساس غير واضح. | As the Committee is not a judicial body with power to supervise domestic courts and tribunals, it is unclear on what basis the complainant asks the Committee to review the domestic procedural aspects of his claim to refugee status. |
(د) تشجيع الكيانات الخاصة التي تنتج الوسائل المعينة على التنقل والأجهزة والتكنولوجيات المساعدة على مراعاة جميع الجوانب المتعلقة بتنقل المعوقين. | (d) Encouraging private entities that produce mobility aids, devices and assistive technologies to take into account all aspects of mobility for persons with disabilities. |
وتشغيل شبكة متاحف لا مركزية أمر يتولاه المجلس القومي للمتاحف الذي لـه الإشراف والتنسيق بين جميع المتاحف. | The possibility of the operation of a decentralised museum system is ensured by the National Board of Museums by supervising and coordinating all museums. |
ذلك أن قدرة المحكمة على ممارسة عملها بصورة فعالة تقتضي أن تكون احتياجاتها المالية مضمونة من جميع الجوانب. | For the Tribunal to be able to work effectively, its budget needs to be certain in all respects. |
إن الهدف اﻷساسي للمجتمع الدولي هو أن يساعد اﻷطراف على التوصل إلى تسوية تفاوضية مقبولة من جميع الجوانب. | The international community apos s prime objective is to assist the parties to reach a negotiated settlement acceptable to all sides. |
إدارة الإشراف على قوانين العمل التابعة لوزارة الصناعة والتجارة والعمل | The Department of Supervision of Labor Laws in the Ministry of Industry, Trade and Labor |
لا تتولى نفس الوكالة الإشراف على الأشخاص والحمولات في المكسيك. | In Mexico, the supervision of people and cargo is not undertaken by the same body. |
وسيتم إدخال تحسينات في النظام لتعزيز الإشراف على الموجودات والمبيعات. | System enhancements will be instituted to improve the overview of inventory and sales. |
ولا يمكنه أن يقدم حلولا لمشاكل عام 2005، التي تختلف من جميع الجوانب. | It cannot provide solutions to the problems of 2005, which are different in all their aspects. |
وستشكل جميع هذه الجوانب معا شبكات تعلم عملية في إطار أوساط الممارسين المتنامية. | All of these aspects together will form action learning networks within a growing community of practice. |
وأضاف أن الوقت قد حان للنظر الدقيق السريع في جميع الجوانب القانونية للمشكلة. | The time had come to undertake a careful and expeditious examination of all the legal aspects of the problem. |
التحقق من جميع الجوانب، بما في ذلك دور اﻷمم المتحدة في ميدان التحقق | 64 Verification in all its aspects, including the role of the United Nations in the field of verification |
عند الفجر سننقض عليهم كلنا مرة واحدة ومن جميع الجوانب. سنأخذهم بأعدادنا الكثيرة | At dawn, from all sides. We'll take them by sheer numbers. |
نظرت إليها حت ى الطابق السفلي ، تفقدته من جميع الجوانب، غرب، شمال ،جنوب وشرق، | looked at it deep down in the ground, checked it out from all sides, west, north, south, east, top and bottom. |
غير أن الحكومة الحالية غير قادرة على الإشراف على انتخابات حرة نزيهة. | The current government, however, is unable to supervise free and fair elections. |
عمليات البحث ذات الصلة : على جميع الجوانب - جميع الجوانب التشغيلية - معالجة جميع الجوانب - في جميع الجوانب - جميع الجوانب الأخرى - تغطي جميع الجوانب - تغطية جميع الجوانب - معالجة جميع الجوانب - في جميع الجوانب - على الجوانب - على الجوانب - الإشراف على - الإشراف على - على الإشراف