ترجمة "معالجة جميع الجوانب" إلى اللغة الإنجليزية:


  قاموس العربية-إنجليزي

معالجة - ترجمة : معالجة - ترجمة : معالجة - ترجمة : معالجة - ترجمة : جميع - ترجمة : جميع - ترجمة : معالجة - ترجمة : معالجة - ترجمة : معالجة - ترجمة : معالجة - ترجمة :

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

وهذا ينبغي أن يشج ع الأونكتاد على معالجة هذه الجوانب معالجة أقوى.
This should encourage UNCTAD to address them more forcefully.
وسيجري التشديد على ضمان اﻷخذ بنهج منسق على نطاق المنظومة عند معالجة جميع الجوانب اﻹنسانية لحاﻻت الطوارئ المعقدة.
Emphasis will be placed on ensuring a coordinated system wide approach in coping with all humanitarian aspects of complex emergencies.
التحويلات من جميع الجوانب.
Transforms of all the sides.
)ل( الحاجة إلى معالجة الجوانب القانونية لحقوق اﻹنسان على المستويات اﻹقليمية والوطنية والدولية
(l) The need to address the legal aspects of human rights at the regional, national and international levels
لقد كانت تجربة مدهشة من جميع الجوانب.
It has been an incredible experience in every way.
وإذ تؤكد الحاجة إلى تحسين التعاون والتنسيق على جميع المستويات، وفقا للاتفاقية، بغية معالجة جميع الجوانب المتعلقة بالمحيطات والبحار بصورة متكاملة والعمل على تحقيق الإدارة المتكاملة والتنمية المستدامة للمحيطات والبحار،
Reaffirming the need to improve cooperation and coordination at all levels, in accordance with the Convention, in order to address all aspects of oceans and seas in an integrated manner and to promote the integrated management and sustainable development of the oceans and seas,
ويعتقد وفدي أن من الضروري، عند النظر في كيفية ذلك، معالجة الجوانب اﻷساسية الثﻻثة التالية
In considering how this might be done, my delegation believes that it is essential to address the following three fundamental aspects
٤ موظف انتخابات )محلل(، برتبة ف ٥، سيتولى معالجة جميع الجوانب الفنية لعملية اﻻنتخابات، بما في ذلك تحديد عملية المراقبة وإعداد استمارات لجمع المعلومات وتنظيم قواعد البيانات.
4. The Electoral Officer (analyst), at the P 5 level, will deal with all technical aspects of the electoral process, including the definition of the process of observation, the preparation of forms for the collection of information and the organization of databases.
لذلك، فمن المهم التأكد من معالجة أسباب التظلم التي تحرك جميع الصراعات معالجة كاملة.
It is therefore important to ensure that the grievances driving all conflicts are fully dealt with and addressed.
وهوجمت المدينة من جميع الجوانب، ويجري قتل السكان المدنيين فيها.
The town was attacked from all sides and the slaughter of the civilian population is going on.
وذكر أنه أوضح جميع الجوانب القانونية لهذه القضية في بيانه.
He had explained all the legal aspects of the case in his statement.
لذلك، فإن دولة الكويت تدعو إلى ضرورة تحسين التعاون والتنسيق على جميع المستويات، وفقا لاتفاقية قانون البحار، بغية معالجة جميع الجوانب المتعلقة بالمحيطات والبحار بصورة متكاملة، والعمل على تحقيق الإدارة المتكاملة والتنمية المستدامة للمحيطات والبحار.
The State of Kuwait therefore calls for enhanced cooperation and coordination at all levels in accordance with the provisions of the Convention, in order to address all aspects of integrated management and sustainable development of the seas and oceans.
(ن) توسيع نطاق عمليات معالجة مياه الفضلات وإعادة استخدامها وتحسين هذه العمليات، مع التركيز على الجوانب التالية
(n) Expand and improve wastewater treatment and reuse, with a focus on the following
غير أن البعض أعرب عن بعض التحفظات فيما يتعلق باستصواب معالجة الجوانب القانونية ﻹنشاء وتشغيل سجل دولي.
Some reservations were expressed, however, as to the advisability of dealing with the legal aspects of the establishment and operation of an international register.
وتثق اللجنة اﻻستشارية بأن التقرير لن يقتصر على معالجة فعالية التكاليف للترتيب الجديد ولكن سيتطرق أيضا إلى جميع الجوانب اﻷخرى ذات الصلة بما في ذلك المسائل القانونية ومسائل الضمان.
The Advisory Committee trusts that the report will address not only the cost effectiveness of the new arrangement but all other related aspects, including legal and security issues.
62 وتعالج وزارة التنمية الاجتماعية بعمان جميع الجوانب المتعلقة بشؤون المرأة.
Oman's Ministry of Social Development handled all aspects of women's affairs.
في استعراضنا لآخر تقرير للأمين العام، سننظر بالطبع في جميع الجوانب.
In our review of the Secretary General's latest report, we of course will be looking at all aspects.
18 وأكد المشاركون أيضا على ضرورة معالجة القضايا الجنسانية معالجة منتظمة ضمن جميع جوانب عملية السلام ومراحلها.
It was stressed that gender issues should be addressed systematically in all aspects and phases of a peace process.
جميع الطرفيات ستكون قادرة على معالجة نطاق ترددي، 20 MHz.
All terminals will be able to process 20 MHz bandwidth.
إذ ستجري معالجة المسائل اﻻنمائية التي تؤثر على جميع القطاعات.
Development questions affecting all sectors are to be addressed.
وعليها أن تأخذ في الحسبان جميع الجوانب المرتبطة بالمتطلبات الحقيقية للبلدان النامية.
It has to take into account all aspects associated with the genuine requirements of the developing countries.
وترتبط جميع هذه الجوانب ارتباطا وثيقا بالتصورات اﻷمنية التي ﻻ يمكن تجاهلها.
All these aspects are closely linked to perceptions of security which cannot be ignored.
كما أن الجهود التي تبذلها اللجنة ينبغي أن تتناول جميع هذه الجوانب.
The Committee apos s efforts should address all those aspects.
لذا فإن جميع الجوانب الحمراء ، على سبيل المثال ، تواجه اتجاها واحدا الجنوب.
So all the red sides, for example, face one direction south.
المهم عندما تلقي نظرة على البيانات، يجب أن تنظر إلى جميع الجوانب .
So, the key is when you start to look at data, you have to look at all aspects of it.
منذ 1830، تمت معالجة حوالي 85 من جميع القطن في جميع أنحاء العالم في لانكشير.
By the 1830s, approximately 85 of all cotton manufactured worldwide was processed in Lancashire.
ونعتقد أن جميع البلدان دون استثناء ستستفيد من معالجة هذه القضية.
We believe that addressing this task is in the interests of all countries without exception.
وتنشئ اللجنة المشتركة فريقا خاصا لكفالة معالجة جميع مشاكل الﻻجئين بكفاءة.
The Joint Commission shall set up a special group to ensure that refugee problems are attended to efficiently.
ولا يمكنه أن يقدم حلولا لمشاكل عام 2005، التي تختلف من جميع الجوانب.
It cannot provide solutions to the problems of 2005, which are different in all their aspects.
وستشكل جميع هذه الجوانب معا شبكات تعلم عملية في إطار أوساط الممارسين المتنامية.
All of these aspects together will form action learning networks within a growing community of practice.
وأضاف أن الوقت قد حان للنظر الدقيق السريع في جميع الجوانب القانونية للمشكلة.
The time had come to undertake a careful and expeditious examination of all the legal aspects of the problem.
التحقق من جميع الجوانب، بما في ذلك دور اﻷمم المتحدة في ميدان التحقق
64 Verification in all its aspects, including the role of the United Nations in the field of verification
عند الفجر سننقض عليهم كلنا مرة واحدة ومن جميع الجوانب. سنأخذهم بأعدادنا الكثيرة
At dawn, from all sides. We'll take them by sheer numbers.
نظرت إليها حت ى الطابق السفلي ، تفقدته من جميع الجوانب، غرب، شمال ،جنوب وشرق،
looked at it deep down in the ground, checked it out from all sides, west, north, south, east, top and bottom.
وجاء هذا تجاهنا ، فاغر الفم ، وزيادة موجات من جميع الجوانب ، والضرب على البحر
This came towards us, open mouthed, raising the waves on all sides, and beating the sea before him into a foam.
لقد تم تهذيبنا الى روايات عن ثقافتنا, تاريخنا الثقافي, تستبعد جميع الجوانب الضارة فيها.
We are all given stories about the culture, our cultural history, and which has left out the detrimental aspects.
واقتناعا منها، على أساس الترتيبات القائمة وفقا للاتفاقية، بالحاجة إلى تحسين التنسيق على الصعيد الوطني والتعاون والتنسيق على المستويين الحكومي الدولي وفيما بين الوكالات، على السواء، بغية معالجة جميع الجوانب المتعلقة بالمحيطات والبحار بصورة متكاملة،
Convinced of the need, building on arrangements established in accordance with the Convention, to improve coordination at the national level and cooperation and coordination at both intergovernmental and inter agency levels, in order to address all aspects of oceans and seas in an integrated manner,
ويجري حاليا معالجة الجوانب التقنية واﻻقتصادية لصناعة اﻷحجار الكريمة، وكذلك مسألة العمالة، وﻻسيما بالنسبة ﻷفراد القبائل، مع التركيز على المرأة وحماية البيئة.
Technical and economic aspects of the gemstone industry are being addressed as is employment, particularly of tribal people, with emphasis on women and environmental protection.
وفي حين تجري معالجة الجوانب التنظيمية ﻷنشطة إزالة اﻷلغام فإنه ﻻ يوجد تأكيد كاف على رفع مستوى تكنولوجيا إزالة اﻷلغام والكشف عنها.
While the organizational aspects of mine clearance activities are being addressed, there is not enough emphasis on upgrading mine clearance and detection technology.
واقتناعا منها بضرورة الاستفادة من الترتيبات القائمة وفقا للاتفاقية، من أجل تحسين التنسيق علـــــى الصعيد الوطني والتعاون والتنسيق على المستوى الحكومي الدولي وفيما بين الوكالات، على السواء، بغية معالجة جميع الجوانب المتعلقة بالمحيطات والبحار بصورة متكاملة،
Convinced of the need, building on arrangements established in accordance with the Convention, to improve coordination at the national level and cooperation and coordination at both intergovernmental and inter agency levels, in order to address all aspects of oceans and seas in an integrated manner,
يغطي جميع الجوانب الفنية والإدارية للمشروع، ويركز على تحقيق نواتج المشروع، وحسن توقيته ووفائه بالغرض.
Covers all substantive and administrative aspects of the project, focusing on the delivery of project outputs, their timeliness and relevance.
أعتقد أنه يتوجب إستحضار جميع تلك الجوانب ليس فقط أن تقوم بعدد 50 تمرين للمعده.
I believe we have to attend to all of those areas not just do 50 stomach crunches.
وليس من الضروري معالجة كل جزء من أجزاء الأسرة بواسطة جميع الآلات المتماثلة.
It is not necessary for each part of a part family to be processed by every machine of corresponding machine cell.
(أ) معالجة ثغرات التمويل المنهجية في جميع المجالات الصحية على الصعيدين الدولي والإقليمي.
(a) Addressing systemic funding gaps at the international and regional levels in all health domains.
ومن الضروري تقييم الجوانب الإيجابية بالمقارنة مع الجوانب السلبية.
It was necessary to assess how the positive was doing in relation to the negative.

 

عمليات البحث ذات الصلة : جميع الجوانب التشغيلية - في جميع الجوانب - جميع الجوانب الأخرى - على جميع الجوانب - تغطي جميع الجوانب - تغطية جميع الجوانب - في جميع الجوانب - معالجة جميع المسائل - معالجة جميع الشواغل - معالجة جميع أنحاء - يرجى معالجة جميع - الإشراف على جميع الجوانب - النظر في جميع الجوانب