ترجمة "الأمراض التي تحملها المياه" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
التي - ترجمة : التي - ترجمة : التي - ترجمة : تحملها - ترجمة : الأمراض التي تحملها المياه - ترجمة :
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
وتواجه عادة الناس الذين يصابون من الأمراض التي تحملها المياه مع التكاليف ذات الصلة، وليس نادرا مع عبء مالي ضخم. | People who are infected by a waterborne disease are usually confronted with related costs and not seldom with a huge financial burden. |
73 من فضلك قدم أي معلومات عامة أخرى ذات صلة بوضع بلدك إزاء الأمراض التي تحملها الناقلات ومكافحتها | Please provide any other general information relevant to your country's situation with regards to vector borne diseases and their control |
وأدى انقطاع الكهرباء في هذه المناطق الى نقص مياه الشرب وتزايد انتشار اﻷمراض التي تحملها المياه. | The shortage of electricity in those areas resulted in a lack of potable water and increased incidence of water borne diseases. |
ويمكن تعريف التركيز الحيوي أيض ا على أنه العملية التي يزيد خلالها التركيز الكيميائي لدى المتعضية المائية في المياه نتيجة تعرضه للمادة الكيميائية التي تحملها المياه. | Bioconcentration can also be defined as the process by which a chemical concentration in an aquatic organism exceeds that in water as a result of exposure to a waterborne chemical. |
حيث توفي الملايين بسبب الغرق أو الأمراض التي تنقلها المياه مثل الكوليرا والتيفود. | Millions died of drowning while some died from starvation or from waterborne diseases such as cholera and typhus. |
لذلك يمكن للصناعة أن تسهم في المحافظة على موارد المياه بثﻻثة طرق هي خفض، أو التخلص من، عوامل التلويث التي تحملها إلى موارد المياه وتقليل إجمالي موارد المياه المستخدمة وإنتاج معدات تتسم بفعالية التكلفة ﻻسترداد وتوزيع موارد المياه. | Industry can therefore contribute to water resource conservation in three respects by lowering if not eliminating its pollutant loads on water resources utilized by reducing total water resources utilized and by producing cost efficient equipment for recovering and distributing water resources. |
ب.ج و كم تزن المعدات التي تحملها | BG And what's the weight of the equipment you're carrying? |
ب.ج و كم تزن المعدات التي تحملها | BG What's the weight of the equipment you're carrying? |
ونتيجة لهذا التلوث، يتعرض اﻷطفال والنساء بصورة مستمرة للمخاطر الصحية المتصلة بالمياه واﻷمراض التي تحملها المياه مثل الكوليرا والتيفود واﻹسهال، التي يزداد انتشارها في شهور الصيف. | As a result of this pollution, children and women are continuously exposed to water related health hazards and water borne diseases such as cholera, typhoid and diarrhoea, the incidence of which has been in the ascendancy in the summer months. |
وتشمل تقديرات التكلفة المصروفات التي تحملها فريق التخطيط . | The cost estimates incorporate the expenses incurred by the planning team. |
فهي من الأمراض المنقولة عن طريق المياه, وليست من المكروبات العالقة في الهواء. | It's a waterborne disease, not something that's in the air. |
. يمكنني تحملها | I can handle it. |
وهذه هي إحدى الرسائل الهامة التي تحملها خطة للتنمية. | This is one of the main messages of the Agenda for Development. |
ذلك كله هو هذه الصناعة التي لا يمكن تحملها. | So this whole industry is unsustainable. |
لا استطيع تحملها! | I cannot stand it! |
فلنعمل على المضـي قدما بالرسالة التي تحملها أثناء عملنا المتواصل. | Let us carry forth its message during our continued work. |
ولكن أنت، بالطريقة التي تحملها بداخلك لابد أنك تحب ذلك | But you, the way you carry it around inside, you must like it. |
وبالنسبة للكوليرا، اقترح استخدام حفارات خشبية لاحتجاز المياه، واستخدام نظم محلية لترشيح المياه بدقائق الفحم وتحديد مواقع للكشف عن الأمراض وتقديم الرعاية الطبية. | For cholera, he suggested the use of bole hole drills for capturing water, the employment of activated charcoal domestic water filtration systems, and the establishment of locations for disease screening and medical care. |
فهناك مثلا ، فيما يخص موضوع تغير المناخ وصحة الإنسان، ارتباط بين تخزين المياه وانتشار الأمراض وبين سوء التغذية وانتشار الأمراض ذات الصلة بتغير المناخ، مثل الأمراض الناتجة عن الجفاف وفقدان الأراضي الصالحة للزراعة. | For example, on climate change and human health, links exists between water storage and diseases and between malnutrition and the spread of diseases relating to climate change, such as those caused by drought and loss of agricultural land. |
وفي ضوء اﻷهمية القصوى للمياه بوصفها ناقﻻ رئيسيا في الدورة البيوكيميائية، فمن شأن نهج يقوم على النظم اﻻيكولوجية أن يتطلب جردا تفصيليا للبيانات البيولوجية، خاصة فيما يتعلق بمصائد اﻷسماك واﻷمراض التي تحملها المياه وإغناء المياه بالمغذيات والمؤشرات البيولوجية. | In view of the overwhelming importance of water as a main carrier in the biochemical cycle, an ecosystems approach requires a detailed inventory of biological data, in particular with regard to fisheries, water borne diseases, eutrophication and biological indicators. |
ولا أنا استطيع تحملها | Nor can I. |
ورغم قلة أو انعدام معرفته بكمية المواد الكيمائية التي يمكنن للطيور تحملها، | With little or no knowledge of the amount of chemicals a canary could tolerate, |
الأمراض القلبية الوعائية فئة من الأمراض التي تنطوي على القلب أو الأوعية الدموية (الشرايين والاورده). | Cardiovascular disease (CVD) is a class of diseases that involve the heart or blood vessels. |
هناك العديد من الأمراض التي تصيب الحركة. | There are many diseases which effect movement. |
يوم مهم جد ا في حياتي للأهمية التي تحملها هذه الجدارية وللحالة التي يواجهه هذا البلد. | A very important day in my life for the importance that this mural carries and for all the situation that this country faces. |
تلكالمرأة... الممرضة، لا أستطيع تحملها | That woman the nurse, can't stand her |
أنا لا أستطيع تحملها أيضا | I can't stand her, either |
هذة الزهور لا استطيع تحملها | These flowers, I can't stand them! |
وت عزى نحو 70 في المائة من الأمراض الشائعة في المنطقة إلى تلوث المياه(48)، فضلا عن اكتشاف آثار لفيروس شلل الأطفال في إمدادات المياه بقطاع غزة(49). | Some 70 per cent of common illnesses in the area stem from water pollution,48 and traces of polio have been detected in the Gaza Strip water supply.49 |
وبالمثل أوضح أن اﻷمم المتحدة قادرة على مواجهة التحديات التي تحملها الوقائع الجديدة. | Similarly, it made it clear that the United Nations is able to face the challenges brought about up by the new realities. |
و كما قد تعلمون، كانت تحدق بتلك النظرة التي تحملها كل مدرسة قديمة. | And you know, she had that old school teacher stare. |
كانوا قد وضعوا أنابيب صرف صحي تحت الأرض, وكنتيجة لذلك, واحدة من أكبر آفات أواخر القرن التاسع عشر, الأمراض التي تنقلها المياه مثل الكوليرا, بدأت تختفي. | They had put in underground sewer pipes, and as a result, one of the great scourges of the late 19th century, waterborne diseases like cholera, began to disappear. |
وتتضمن اﻹجراءات اﻷخرى التي تعوق تدفق المعونة اﻹنسانية استمرار محاوﻻت اﻻستيﻻء على المواد التي تحملها القوافل. | Other actions restricting the flow of humanitarian aid include the continued attempted sequestering of materials carried in convoys. |
المجتمع البشري يبدو قد تخلف لقرون عديدة في الطريقة التي تدار بها و القيم التي تحملها | Human society appears centuries behind in the way it operates and hence what it values. |
وزن المياه التي تغمرنا | These watertight bulkheads here only go as high as E Deck. |
(أ) ت قيد تسديدات النفقات الفعلية، التي تم تحملها في الفترة المالية نفسها، في الجانب الدائن في الحسابات التي سبق خصمها منها أصلا وتقيد تسديدات النفقات الفعلية التي سبق تحملها في فترات مالية سابقة كإيرادات متنوعة. | (a) Within the same financial period, reimbursements of actual expenditures incurred may be credited to the accounts against which they were originally charged reimbursements of actual expenditures incurred in prior financial periods shall be credited as miscellaneous income. |
وأهم الأمراض المعدية الثلاثة في البوسنة والهرسك هي الأمراض التي تصيب الجهاز التنفسي (الأنفلونزا) والأمراض المعدية التي تصيب الأطفال والالتهابات المعوية. | The three leading contagious diseases in Bosnia and Herzegovina are respiratory disease (influenza), contagious child diseases and entherocholitis. |
لمحاولة وفهم ماهية الفوارق المختلفة التي تسبب الأمراض. | To try and understand what it is about genetic differences that causes the diseases. |
إن العواقب مروعة الجفاف والمجاعة، وخسارة س بل العيش، وانتشار الأمراض المنقولة عن طريق المياه، والهجرات القسرية، بل والصراعات المفتوحة. | The consequences are harrowing drought and famine, loss of livelihood, the spread of water borne diseases, forced migrations, and even open conflict. |
أرادت أمي ذلك، لم أستطع تحملها. | My mum wanted to, couldn t afford it. |
أرادت أمي ذلك، لم أستطع تحملها. | My mum wanted to, couldn't afford it. |
كل هذه الأعيب لا يمكنني تحملها. | All these little games ... I can't stand it! |
فمن الأهمية بمكان أن يستجيبوا للربيع العربي بالمساعدة التي تتناسب مع الاحتمالات التاريخية التي تحملها هذه الحركة. | It is critical to respond to the Arab Spring with assistance that is commensurate to the movement s historical possibilities. |
كانت هذه أول مرة تطلق فيها طائرة تي يو 160 كل الصواريخ التي تحملها. | It was the first time that a Tu 160 had ever fired a full complement of missiles. |
مضاعفة مكافحة الأمراض التي تنتقل عبر الاتصال الجنسي والإيدز | To step up the campaign against STD AIDS. |
عمليات البحث ذات الصلة : الطلاء التي تحملها المياه - الأمراض التي تنقلها المياه - طلاء تحملها المياه - نظام تحملها المياه - تكاليف التي تحملها - مسببات الأمراض التي تنقلها المياه - يمكننا تحملها - بالكاد تحملها - الديون التي لا يمكن تحملها - الطبيعة التي لا يمكن تحملها - التكاليف التي لا يمكن تحملها - حبوب اللقاح التي تحملها الرياح - الأمراض التي تصيب البشر