ترجمة "الأسواق الرئيسية المستهدفة" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
الرئيسية - ترجمة : المستهدفة - ترجمة : الرئيسية - ترجمة : الأسواق - ترجمة : الأسواق الرئيسية المستهدفة - ترجمة : المستهدفة - ترجمة :
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
تقديم محتويات بلغات الأسواق السياحية المستهدفة ووضع التصميم والمحتوى بما يلبي طلبات السوق المستهدفة | Accordingly, DMOs need to have a comprehensive vision of existing and potential market segments, tourism evolution and prospects, consumers' tourism related Internet usage and tourism behaviour to be able to translate them into web based technologies and adequate services (languages, presentation, content) and marketing campaigns. |
المرفق 2 الخطة الإدارية الأهداف الرئيسية القابلة للتحقق والتواريخ المستهدفة | Annex 2. Management plan Key deliverables and target dates |
واﻷطفال دون سن ١٢ عاما هم فئة المستفيدين المستهدفة الرئيسية. | Children below the age of 12 are the main target group of beneficiaries. |
وترد تفاصيل للمبادرات وللإنجازات الرئيسية القابلة للتحقيق والتواريخ المستهدفة في المرفق 2. | The initiatives, key deliverables and corresponding target dates are detailed in annex 2. |
ولنتأمل الآن الوضع في الأسواق الناشئة الرئيسية الأخرى. | Now consider other major emerging markets. |
تحديد القيود في الأسواق الرئيسية للتوريد إلى الخارج | Identify constraints in key offshoring markets |
إن الشباب، زبـــدة مجتمعنــا، هم الجماعة المستهدفة الرئيسية وهم أكبر فئة من الضحايــا. | Young people, the cream of our society, are the primary targets and the largest group of victims. |
إنهم مدينون لنا، لتعيين سفير للغذا في كل الأسواق الرئيسية. | They owe us, to put a food ambassador in every major supermarket. |
إمعان النظر في القضايا الرئيسية المتعلقة بقدرة العرض، والقدرة على المنافسة، والوصول إلى الأسواق، وجدول دخول الأسواق | Consider in depth key issues relating to supply capacity, competitiveness and market access, and the market entry matrix Clarify UNCTAD's role in supporting these processes Focus on international cooperation for capacity building Foster linkages with the Millennium Development Goals. |
جيم 7 والفئات المستهدفة الرئيسية في معظم هذه المكو نات هي المنشآت الصغيرة والمتوسطة ومؤسساتها الداعمة. | The main target groups in most of these components are the SMEs and their support institutions. |
والدول الأعضاء هي الجهة الرئيسية المستهدفة بهذا البرنامج الرئيسي، لا سيما البلدان النامية والبلدان ذات الاقتصادات الانتقالية. | However, experience within UNIDO as well as in other organizations in the United Nations system shows that the introduction of RBM is a major challenge it cannot be accomplished in the short term. |
والفئة الرئيسية المستهدفة في هذا المضمار تتألف من صغار الشباب من الجنسين ابتداء من سن 15 سنة. | The main focus group consists of young adults of both sexes from the age of 15. |
وثمة شواغل إزاء عودة ظهور اتجاهات ومشاعر حمائية في بعض الأسواق الرئيسية. | There are concerns about the resurgence of protectionist tendencies and sentiments in some key markets. |
السوق المستهدفة | Target market |
القيم المستهدفة | Target values Gini coefficient |
الجماعات المستهدفة | Target groups |
الغازات المستهدفة | gases targeted |
القطاعات المستهدفة | sectors targeted |
القضاء المستهدفة | Target eliminated |
فمع انتقال المهاجرين بين الأسواق وفقا لحقوق ملكية محددة جيدا ، فإن الهجرة من حيث المبدأ تفيد كلا من المهاجرين والبلدان المستهدفة. | As migrants move between markets with well defined property rights, immigration in principle is beneficial for both the immigrants and the target country. |
كما هي الحال مع الأسواق الناشئة الرئيسية الأخرى، فإن مصير الهند بين أيديها. | As with the other major emerging markets, India s fate is in its own hands. |
٢ الجماعات المستهدفة | 2. Target groups |
وتشمل المجموعات المستهدفة الرئيسية من التدريب مفتشي التعليم والموجهين والموظفين المعنيين بفيروس نقص المناعة البشرية الإيدز من مختلف الوزارات. | The primary target groups of the training include educational supervisors, guidance teachers and personnel dealing with HIV AIDS from various ministries. |
دال القوات الهدامة المستهدفة | Targeted negative forces |
المجاﻻت المستهدفة لصالـح البلدان | AFRICAN COUNTRIES |
٢ الفئات المستهدفة الخاصة | 2. Special target groups |
وفي حالة المكو ن جيم 1، تتمثل الفئة المستهدفة الرئيسية في فقراء الريف، الذين يمثلون أيضا فئة مستهدفة رئيسية للمك ون جيم 8. | In the case of component C.1, the main target group is the rural poor, who are also a major target group for component C.8. |
والفئات المستهدفة الرئيسية لرابطة تغيير السلوك هي الفتيات المتحررات والسائقون والعسكريون والشباب وقادة الرأي والمدرسون في جميع المراحل والقادة السياسيون واللاجئون. | The principal targets of the behavioural change campaign are filles libres, truck drivers, military personnel, young adults, opinion leaders, teachers at all levels, political leaders and population groups with a high concentration of refugees. |
وفي هذا البرنامج فإن المجموعات المستهدفة الرئيسية هم أعضاء مجتمع سان، والمجندون السابقون والعائدون والأفراد المشردون والمعاقون وأعضاء المجتمعات الشديدة الزحام. | In this programme the main target groups are members of the San Community, Ex soldiers, Returnees, Displaced persons, People with disabilities and people from overcrowded communal areas. |
وتهيمن الشركات المملوكة للدولة، أو فروعها، على الأسواق الرئيسية، كما كانت الحال في إيطاليا بين الحربين. | State owned enterprises, or their subsidiaries, dominate key markets, as in interwar Italy. |
وهي أيضا أكثر قدرة على تقدير التغطية للمشاريع الرئيسية وتحديد مستويات التغطية المستهدفة لمشاريع محددة في مختلف المناطق التي ينتشر فيها الوباء. | They are also better able to estimate coverage for key interventions and to identify target coverage levels for specific interventions in different epidemic settings. |
ألف الاحتياجات والأولويات والفئات المستهدفة | Needs, priorities and target groups |
معلومات عن اﻷرقام المستهدفة المحلية | information on domestic targets |
إذا 37 هم الشريحة المستهدفة | So 37 is our target audience. |
ومع ذلك، فإن المهمة الرئيسية للأعمال التجارية هي إنتاج البضائع والخدمات ونقلها إلى الأسواق، في حين أن الحكومات هي الأدوات الرئيسية لجداول الأعمال السياسية والاجتماعية. | But the principal function of business was to produce and transfer goods and services in markets, while Governments were the principal instruments of political and social agendas. |
غاريت، أليسون، الموضوعات والأشكال المختلفة إن التقارب بين ممارسات إدارة الشركات في الأسواق العالمية الرئيسية ، 32 Denv. | Garrett, Allison, Themes and Variations The Convergence of Corporate Governance Practices in Major World Markets, 32 Denv. |
وتشكل هذه الأسواق أيضا أحد الأسباب الرئيسية الكامنة وراء المشاكل العديدة ذات الصلة بالسلاح في دول المواجهة. | These markets are also a main cause of the many arms related problems in the front line States. |
وفي الأوقات العادية، تؤدي الأسواق المالية هذه الوظيفة بسلاسة ولكن هذه الأسواق تنهار من وقت لآخر، بفعل التغيرات الضخمة الفجائية في التصورات بشأن مدى خطورة فئات الأصول الرئيسية المهمة. | In normal times, capital markets perform this function smoothly but these markets break down from time to time, owing to sudden large changes in perceptions about the riskiness of important asset classes. |
ثانيا الإيرادات المستهدفة للفترة 2006 2009 | Income targets for 2006 2009 |
6 تحسين حماية البنية التحتية المستهدفة | Improved protection of critical infrastructure and facilities. |
والجماهير المستهدفة هم الطﻻب والجمهور العام. | Targeted audiences are students and the public at large. |
بحث إمكانية وضع معيار عضوي لشرق أفريقيا يلائم الظروف الإيكولوجية والاجتماعية الاقتصادية المحلية وي يسر التصدير إلى الأسواق الرئيسية. | Through the establishment of partnerships with national, regional and international programmes, it seeks to strengthen the capacity of developing countries to enhance the production of value added products and services derived from biodiversity for both domestic and international markets. |
بيد أنه وفقا لقرار البرنامج اﻹنمائي بتنقيح النفقات المستهدفة بالنسبة لجميع البرامج الرئيسية وتقليصها، فإنه قد تم خفض هذا الرقم بنسبة ٢٥ في المائة. | However, in accordance with the recent decision of UNDP to revise downward the expenditure target for all core programmes, this figure has been reduced by 25 per cent. |
بيد أن العقبة الرئيسية التي تواجه مصر تتلخص في إصرار حماس على إنهاء الحصار الإسرائيلي وعمليات القتل المستهدفة كجزء من أي اتفاق لوقف إطلاق النار. | Egypt s major obstacle is Hamas s insistence on an end to the Israeli siege and targeted killings as part of a ceasefire agreement. |
فكما تحتاج الصين إلى الوصول إلى الأسواق العالمية، فإن العالم يحتاج للصين كشريك كامل في مواجهة التحديات العالمية الرئيسية. | Just as China needs access to world markets, the world needs China to become a full partner in addressing major global challenges. |
عمليات البحث ذات الصلة : الأسواق المستهدفة - الأسواق الرئيسية - الأسواق المستهدفة خدم - الأسواق الأوروبية الرئيسية - الأسواق نهاية الرئيسية - في الأسواق الرئيسية - الأسواق الناشئة الرئيسية - الأسواق الأوروبية الرئيسية - الأسواق العالمية الرئيسية - الأسواق الدولية الرئيسية - في الأسواق الرئيسية - الأسواق الرئيسية الأوروبية - الأسواق الجغرافية الرئيسية - الأسواق الرأسية الرئيسية