Translation of "targeted with" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

  Examples (External sources, not reviewed)

Sanctions should be targeted and attended with specific conditions.
وينبغي أن تكون الجزاءات محددة الهـدف وأن تـرتبط بشروط معينة.
gases targeted
الغازات المستهدفة
sectors targeted
القطاعات المستهدفة
In Darfur, however, the conflict rages on, with civilians being targeted.
59 بيد أن الصراع محتدم في دارفور، والمدنيون مستهدفون.
Targeted negative forces
دال القوات الهدامة المستهدفة
Quantifiable, targeted commitments have been undertaken with a specific timetable for those countries.
ولقد ق ط عت التزامات كبيرة ومستهدفة وفق جدول زمني محدد لمساعدة تلك البلدان.
Bosnian Serb forces have sporadically, but with deadly effect, targeted civilians in Maglaj.
٣٠ لقد قامت قوات الصرب البوسنيين، على مدى فترات متقطعة، باستهداف المدنيين في ماغﻻي، ممـا كـان لـه أثـر فتـاك.
Balanced and targeted approaches
3 نهوج متوازنة وموج هـة
They targeted to universities.
استهدفوا الجامعات
National message. Targeted individuals.
وعدد قليل من المنتجين نسبيا
So the very same purchase, just targeted toward yourself or targeted toward somebody else.
إذن فعملية الشراء هي نفسها فقط هل هي موجهة لك أم لشخص آخر
Given its established linkages with Pakistan s intelligence outfits, the group was never targeted strongly.
ونظرا لارتباطاتها الوثيقة بأجهزة الاستخبارات الباكستانية فلم ت ـست هد ف الجماعة بقوة قط.
First and foremost, targeted sanctions did not, in fact, really work with North Korea.
أولا ، لابد وأن ندرك أن العقوبات الموجهة لم تنجح حقا مع كوريا الشمالية.
Each of us in the U.S. is targeted with over 3,000 advertisements a day.
إذ يتعرض كل فرد أمريكي وسطيا لنحو 3000 إعلان تستهدفه يوميا
What we've targeted for ourselves
ما هدفناه لأنفسنا
He was targeted en route.
و تم استهدافه في الطريق
Targeted social assistance is governed by the law passed in 2001 on State targeted social assistance.
والمساعدة الاجتماعية الهادفة محكومة بالقانون الذي سن في عام 2001 بشأن المساعدة الاجتماعية الهادفة التي تقدمها الدولة.
Youth and persons with a physical or intellectual disability are also targeted by these investments.
وكان الشباب والمعاقون بدنيا أو عقليا مستهدفين أيضا بهذه الاستثمارات.
Community level radio stations were targeted in particular, with informative spots produced in indigenous languages.
وبشكل خاص استهدفت محطات الإذاعة على مستوى المجتمعات المحلية ببرامج إخبارية مذاعة بلغات الشعوب الأصلية.
This is a world wide problem with countries in transition increasingly targeted by criminal organizations.
وهذه مشكلة عالمية تستهدف فيها المنظمات اﻹجرامية على نحو متزايد البلدان التي تمر بمرحلة انتقالية.
The False Promise of Targeted Sanctions
وعد العقوبات
Targeted support to affected country Parties
دال الدعم الهادف المقدم للبلدان الأطراف المتأثرة في تنفيذ الاتفاقية 67 97 14
Specially targeted projects (transport, training, etc.)
استهداف مشاريع محددة )كالنقل، والتدريب ...(
NICCO's targeted projects in Herat province were discussed with Education Minister and Health and Welfare Minister.
وقد نوقشت مشاريع محددة الأهداف للهيئة اليابانية في حيرات مع وزير التعليم ووزير الصحة والرعاية الاجتماعية.
The implementation has started in mid 1993 with targeted completion in the first half of 1994.
وقد بدأ التنفيذ في منتصف عام ١٩٩٣، وكان من المستهدف إكماله في النصف اﻷول من عام ١٩٩٤.
The implementation has started in mid 1993 with targeted completion in the first half of 1994.
وقد بدأ التنفيذ في منتصف عام ٣٩٩١، وكان من المستهدف إكماله في النصف اﻷول من عام ٤٩٩١.
More than 50 individuals were victims of targeted killings by FNL allegedly for collaboration with the authorities.
ووقع أكثر من 50 شخصا ضحايا لأعمال القتل الموجهة التي يدعى أن الجبهة قامت بها بحجة تعاون أولئك الأشخاص مع السلطات.
The diplomatic community continues to be targeted, with people being abducted and killed and their facilities attacked.
وما زال أعضاء السلك الدبلوماسي مستهدفين باختطافهم وقتلهم، والهجوم على المنشآت.
Dhaka University s residential halls were particularly targeted.
وكانت القاعات السكنية في جامعة دكا مستهدفة بشكل خاص.
Many terrorist attacks had deliberately targeted children.
واستطرد قائلا إن عددا كبيرا من الهجمات الإرهابية قد استهدف الأطفال عمدا .
Sometimes, indeed, humanitarian personnel were deliberately targeted.
وأحيانا ما يتم في الحقيقة تعمد استهداف العاملين في المجال الإنساني.
Training must be targeted, systematic and continuous.
كما يجب أن يكون التدريب موجها ومنهجيا ومتواصلا.
When applied, they should be smartly targeted.
ويجب عند تطبيقها، أن تحدد وجهتهـا بذكاء.
E. Targeted training and technology support programmes
هاء برامج التدريب الموجه والدعم التكنولوجي
How about more targeted therapies for cancer?
ماذا عن العلاجات المكثفة لأمراض السرطان
They're targeted social media systems around leaders.
انها تستهدف نظم وسائل الاعلام الاجتماعية حول القادة.
The more targeted our interventions, the better.
كلما كانت تدخلاتنا ذات هدف , كما كان ذلك أفضل .
Social exclusion in industrial countries imposes costs throughout society that policymakers must address with effective and targeted measures.
إن الاستبعاد الاجتماعي في الدول الصناعية يفرض تكاليف باهظة على المجتمع بالكامل، الأمر الذي يفرض على صناع القرار ضرورة التعامل مع هذه التكاليف على نحو فع ال وبخطوات محسوبة.
The Office has continued targeted inspections in the clothing industry, with more than 335 workplaces inspected in 2004.
وواصل المكتب تنفيذ عمليات تفتيش استهدافية في صناعة الملابس شملت 335 مكانا للعمل في عام 2004.
Full compliance with these procedures will be necessary for the allocation and release of funds for targeted projects.
وسيكون من الضروري الامتثال التام لهذه الإجراءات من أجل تخصيص وإطلاق الأموال للمشاريع الهادفة.
IDA apos s poverty focus will be sharpened, with emphasis on social sector lending and poverty targeted investments.
وسيزداد تركيز المؤسسة اﻻنمائية الدولية على الفقر مع التشديد على إقراض القطاع اﻻجتماعي واﻻستثمارات التي تستهدف مواجهة الفقر.
(c) They are targeted to the appropriate audience
(ج) استهدافها للجمهور المناسب
Infrastructure spending is either inadequate or poorly targeted.
والإنفاق على البنية الأساسية إما غير كاف أو رديء التوجيه.
(f) A credible, targeted and verified eradication campaign
(و) شن حملة إبادة استهدافية وذات مصداقية ومتحق ق منها
(f) A credible, targeted and verified eradication campaign
(و) شــن حملة للقضاء على الأفيون تكون مركـ ـزة وذات مصداقية ويمكن التحق ق منها

 

Related searches : Targeted Measures - Specifically Targeted - Targeted Support - Targeted Content - Targeted Delivery - Targeted Attacks - Targeted Customers - Targeted Manner - Being Targeted - Targeted Communication - Targeted Area - Targeted Sanctions - Targeted Agents