ترجمة "اعتبر خلال" إلى اللغة الإنجليزية:


  قاموس العربية-إنجليزي

خلال - ترجمة : اعتبر - ترجمة : اعتبر - ترجمة : خلال - ترجمة : اعتبر - ترجمة : اعتبر خلال - ترجمة :

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

انا لا اعتبر أن هذا تقافز بل اعتبر هذا رقص
I wouldn't say jumping around, I'm supposed to be dancing.
اعتبر أنك أعجبتها
Just see that you do.
كنت اعتبر شخص متطرف.
I was considered a radical.
هل اعتبر هذا مجامله
Should I take that as a compliment?
اعتبر نفسك في منزلك ..
make yourself at home.
اعتبر سامي الإسلام دينا رائعا.
Sami found Islam an amazing religion.
اعتبر كل الكعكات ككعكات الجلسة
Treat all cookies as session cookies
اعتبر نفسي مد وجزر القرف.
I consider myself the tide of shit.
لاني خلعتهم فانا اعتبر الزعيم
Because I'm naked, I'm the boss.
لكن حبهم اعتبر قصه خالده
But the deep love they had for each other has set an ideal.
اجلس، اعتبر نفسك فى المنزل
Sit down, make yourself at home.
اعتبر أنه من المسلم به
Taken it for granted?
احب ان اعتبر الحياة كليموزين
It's just not right, sir. I like to think of life as a limousine.
اعتبر نفسك في منزلك، رجاء .
Do make yourself at home, please.
اعتبر ذلك أمر من رئيسك!
It's like being drafted. Greetings from the president.
22 وساهم موئل الأمم المتحدة خلال الفترة المستعرضة في إعداد تقرير للجنة الاقتصادية لأفريقيا اعتبر التحضر السريع تحديا رئيسيا لأفريقيا.
During the reporting period, UN Habitat contributed to a report by the Economic Commission for Africa that has identified rapid urbanization as a key challenge for Africa.
اعتبر سامي ليلى الز وجة المسلمة المثالي ة.
Sami considered Layla as the perfect Muslim wife.
هذا اعتبر جريمة حرب منذ نورمبرغ.
Since Nuremberg this is considered a war crime.
أن تكون منطقي ة. اعتبر تهجئة كلمة
Making sense. Think of spelling a word as peeling back the layers of an onion.
هنا مثال. اعتبر برسالة إلى المحرر.
Here's an example. Consider a letter to the editor.
اعتبر خارجا ، والذي يطلق عليه 0.
Take it out, and call it 0.
كلها و اعتبر ماتطلب قد تم
You eat it and consider your job done.
اني مسرور انه اعتبر ذلك مسليا
I'm glad he thought it was funny.
إمتياز اعتبر وجودك في محكمت ي امتيازا.
It's a privilege to have you in my court.
اعتبر فاضل الل غة العربي ة جد معق دة للت عل م.
Fadil found Arabic very complicated to learn.
ولقد اعتبر ذلك الصحافي كودريانو بطلا رومانسيا .
The journalist considered Codreanu a Romantic hero.
وقد اعتبر المجلس أن هذا غير مبرر.
The Board considered this to be unjustified.
لذا لن اعتبر تلك انها نقطة حرجة
So I'm not going to really consider that to be a critical point frankly.
حيث اعتبر في موقف ابدأ، ومن ثم
So I take it into the start position, and then
يصادف انني اعتبر هذه المكالمه مهمه ايضا
This is an urgent call, too.
إل ا أن العديد اعتبر هذه الأفعال غير م جدية.
Many, however, see these actions as ineffective.
وفي ذلك السياق، اعتبر تقاسم المعلومات أمرا حيويا.
In that context, information sharing was seen as vital.
39 اعتبر وضع المعايير أحد أبرز إنجازات اللجنة.
Standard setting was considered to be one of the most notable achievements of the Commission.
اسمي كيلي تشن , انا اعتبر نفسي من مواليد
So, my name is Kelly Chen, I consider myself a Bay
هكذا اعتبر d هذه، انه دلتا صغيرة جدا
That's kind of how I view this d, like a very small delta.
حسنا, هيا يا نالتى اعتبر نفسك فى منزلك
Okay. Come in, Nulty. Make yourself at home.
اعتبر انك مستعد للاعتذار الى الرقيب جالوفيتش الان
I take it you're ready to apologiseto Sergeant Galovitch now?
الا يجب ان اعتبر مثل هذا التصرف اهانه
Shouldn't i consider such behavior an affront?
انا اعتبر براد آلين مرض كأي مرض آخر
I look upon Brad Allen like any other disease.
لا، فقط اعتبر نفسك في منزلك المشروبات هناك
No, just go make yourself comfortable. There's drinks in there.
ويؤكد أيضا أنه طلب سحب قضية أخرى من القاضي كاريو في 15 نيسان أبريل 1997 خلال دعوى استئناف وأن هذا الطلب اعتبر غير مقبول.
He also states that on 15 April 1997 he challenged Judge Carrillo in an appeal relating to another case, and that the challenge was declared inadmissible.
67 اعتبر المشار كون بصفة عامة أنه بالإمكان تعزيز تيسير عمل الخبراء من خلال استكشاف أوجه التكامل داخل منظومة الأمم المتحدة، مع مراعاة مختلف الولايات.
It was generally recognized by participants that the experts' work could be greatly facilitated by exploring complementarities within the United Nations system, keeping in mind the different mandates.
فقد اعتبر وزير الخارجية الفرنسيبرنار كوشنير اعتقالبولانسكي تصرفا شريرا .
The French foreign minister, Bernard Kouchner, called Polanski s arrest sinister.
بينما اعتبر المدون goori أن بعض نتائج القمة إيجابية
Blogger gooorii, on the other hand, considered some of the outcomes of the G8 summit to have been positive
اعتبر كل من بقي في حلب بطل من الأبطال.
I consider everyone who is staying in Aleppo, all of them, are heroes.

 

عمليات البحث ذات الصلة : انا اعتبر - اعتبر جديا - هو اعتبر - اعتبر مقصرا - وقد اعتبر - اعتبر البيت - اعتبر أن - أنا اعتبر - اعتبر أن - اعتبر ذلك - اعتبر أن