ترجمة "أنا اعتبر" إلى اللغة الإنجليزية:


  قاموس العربية-إنجليزي

أنا - ترجمة :
I

أنا - ترجمة :
Me

اعتبر - ترجمة : اعتبر - ترجمة : اعتبر - ترجمة : أنا اعتبر - ترجمة :
الكلمات الدالة : Fine Love Sure Consider Consider Considered Think Make

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

أنا اعتبر العرض سخي جدا في ظل هذه الظروف
I consider that quite a generous offer under the circumstances.
انا لا اعتبر أن هذا تقافز بل اعتبر هذا رقص
I wouldn't say jumping around, I'm supposed to be dancing.
اعتبر أنك أعجبتها
Just see that you do.
كنت اعتبر شخص متطرف.
I was considered a radical.
هل اعتبر هذا مجامله
Should I take that as a compliment?
اعتبر نفسك في منزلك ..
make yourself at home.
اعتبر سامي الإسلام دينا رائعا.
Sami found Islam an amazing religion.
اعتبر كل الكعكات ككعكات الجلسة
Treat all cookies as session cookies
اعتبر نفسي مد وجزر القرف.
I consider myself the tide of shit.
لاني خلعتهم فانا اعتبر الزعيم
Because I'm naked, I'm the boss.
لكن حبهم اعتبر قصه خالده
But the deep love they had for each other has set an ideal.
اجلس، اعتبر نفسك فى المنزل
Sit down, make yourself at home.
اعتبر أنه من المسلم به
Taken it for granted?
احب ان اعتبر الحياة كليموزين
It's just not right, sir. I like to think of life as a limousine.
اعتبر نفسك في منزلك، رجاء .
Do make yourself at home, please.
اعتبر ذلك أمر من رئيسك!
It's like being drafted. Greetings from the president.
اعتبر سامي ليلى الز وجة المسلمة المثالي ة.
Sami considered Layla as the perfect Muslim wife.
هذا اعتبر جريمة حرب منذ نورمبرغ.
Since Nuremberg this is considered a war crime.
أن تكون منطقي ة. اعتبر تهجئة كلمة
Making sense. Think of spelling a word as peeling back the layers of an onion.
هنا مثال. اعتبر برسالة إلى المحرر.
Here's an example. Consider a letter to the editor.
اعتبر خارجا ، والذي يطلق عليه 0.
Take it out, and call it 0.
كلها و اعتبر ماتطلب قد تم
You eat it and consider your job done.
اني مسرور انه اعتبر ذلك مسليا
I'm glad he thought it was funny.
إمتياز اعتبر وجودك في محكمت ي امتيازا.
It's a privilege to have you in my court.
اعتبر نفسي شخصا روحانيا جدا ولكن بدون الجزء المنتظم من الدين وسأقول لكم أنا لا أؤمن ان هناك شيء خارج عن الطبيعة
I consider myself a very spiritual person, and without, you know, the organized religion part, and I will tell you I don't believe there's anything unnatural.
اعتبر فاضل الل غة العربي ة جد معق دة للت عل م.
Fadil found Arabic very complicated to learn.
ولقد اعتبر ذلك الصحافي كودريانو بطلا رومانسيا .
The journalist considered Codreanu a Romantic hero.
وقد اعتبر المجلس أن هذا غير مبرر.
The Board considered this to be unjustified.
لذا لن اعتبر تلك انها نقطة حرجة
So I'm not going to really consider that to be a critical point frankly.
حيث اعتبر في موقف ابدأ، ومن ثم
So I take it into the start position, and then
يصادف انني اعتبر هذه المكالمه مهمه ايضا
This is an urgent call, too.
إل ا أن العديد اعتبر هذه الأفعال غير م جدية.
Many, however, see these actions as ineffective.
وفي ذلك السياق، اعتبر تقاسم المعلومات أمرا حيويا.
In that context, information sharing was seen as vital.
39 اعتبر وضع المعايير أحد أبرز إنجازات اللجنة.
Standard setting was considered to be one of the most notable achievements of the Commission.
اسمي كيلي تشن , انا اعتبر نفسي من مواليد
So, my name is Kelly Chen, I consider myself a Bay
هكذا اعتبر d هذه، انه دلتا صغيرة جدا
That's kind of how I view this d, like a very small delta.
حسنا, هيا يا نالتى اعتبر نفسك فى منزلك
Okay. Come in, Nulty. Make yourself at home.
اعتبر انك مستعد للاعتذار الى الرقيب جالوفيتش الان
I take it you're ready to apologiseto Sergeant Galovitch now?
الا يجب ان اعتبر مثل هذا التصرف اهانه
Shouldn't i consider such behavior an affront?
انا اعتبر براد آلين مرض كأي مرض آخر
I look upon Brad Allen like any other disease.
لا، فقط اعتبر نفسك في منزلك المشروبات هناك
No, just go make yourself comfortable. There's drinks in there.
فقد اعتبر وزير الخارجية الفرنسيبرنار كوشنير اعتقالبولانسكي تصرفا شريرا .
The French foreign minister, Bernard Kouchner, called Polanski s arrest sinister.
بينما اعتبر المدون goori أن بعض نتائج القمة إيجابية
Blogger gooorii, on the other hand, considered some of the outcomes of the G8 summit to have been positive
اعتبر كل من بقي في حلب بطل من الأبطال.
I consider everyone who is staying in Aleppo, all of them, are heroes.
وقد اعتبر التدريب دائما أحد العناصر الرئيسية لبرنامج الزمالات.
The training has been consistently described as one of the highlights of the Fellowship Programme.

 

عمليات البحث ذات الصلة : أنا اعتبر أن - انا اعتبر - اعتبر جديا - هو اعتبر - اعتبر مقصرا - وقد اعتبر - اعتبر البيت - اعتبر أن - اعتبر خلال - اعتبر أن - اعتبر ذلك