ترجمة "ارتفاع البطالة بين الشباب" إلى اللغة الإنجليزية:


  قاموس العربية-إنجليزي

ارتفاع - ترجمة : ارتفاع - ترجمة : ارتفاع - ترجمة : بين - ترجمة : ارتفاع - ترجمة : ارتفاع - ترجمة : بين - ترجمة : الشباب - ترجمة : ارتفاع - ترجمة : ارتفاع - ترجمة :

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

وهم البطالة بين الشباب
The Mirage of Youth Unemployment
ولكن من المؤكد أن مشكلة ارتفاع مستويات البطالة بين الشباب لا تقتصر على بلدان العالم النامي.
The problem of high youth unemployment is certainly not confined to the developing world, however.
ومما يثير القلق بشكل خاص ارتفاع مستوى البطالة في صفوف الشباب.
The high level of unemployment among young people is of particular concern.
19 وأفادت صربيا والجبل الأسود عن ارتفاع نسبة البطالة بين الشباب الحاصلين على مستويات عالية من التعليم.
Serbia and Montenegro notes that the unemployment rate is higher among young people with high levels of education.
ارتفاع البطالة.
Unemployment is up.
البطالة )الشباب(
Unemployment (youth)
كما يجب ان يتساءل المرء عن مدى مساهمة البطالة بين الشباب في اجمالي البطالة .
Moreover, one must ask how much youth unemployment contributes to total unemployment.
البطالة )الشباب()ب(
Unemployment (youths) b
ويتجاوز معدل البطالة 10 ، ويرتفع بين الشباب إلى 25 تقريبا.
And unemployment hovers above 10 , with youth unemployment far higher, at roughly 25 .
ففي أسبانيا على سبيل المثال تجاوز معدل البطالة بين الشباب 50 .
Youth unemployment in Spain, for example, is above 50 .
وأثناء العقد الماضي، ازدادت البطالة بين الشباب في جميع أنحاء العالم.
Youth unemployment worldwide has increased during the past decade.
فارتفع معدل البطالة إلى 11,2 وهو رقم غير مسبوق، في حين بلغ معدل البطالة بين الشباب 35 .
Unemployment has risen to a record 11.2 , with 35 of young people jobless.
وبلغ معدل البطالة في إيطاليا نحو 12 ، وارتفع بين الشباب إلى 38 .
Unemployment stands at about 12 in Italy, and 38 for the young.
وعلى نحو مماثل تجاوز معدل البطالة في أسبانيا 25 (و55 بين الشباب).
Likewise, Spain s unemployment rate is above 25 (and 55 for young people).
وكانت أوروبا تخشى بالفعل أن يؤدي ارتفاع معدلات البطالة بين الشباب في المنطقة إلى خلق حالة خطيرة من عدم الاستقرار على طول الجناح الجنوبي لأوروبا.
Europe already feared that rising youth unemployment in the region would create dangerous instability along Europe s southern flank.
ويستمر ارتفاع معدلات البطالة ونقص العمالة().
High figures persist for unemployment and underemployment.
وفي أسبانيا واليونان اقتربت معدلات البطالة من 30 ، في حين سجلت البطالة بين الشباب معدلا مأساويا يقترب من 60 .
In Spain and Greece, unemployment is approaching 30 , while youth unemployment is nearing a staggering 60 .
كما بلغت معدلات البطالة حوالي 12 ، وهي النسبة التي قد تتضاعف بين الشباب.
Unemployment stands at about 12 , and is probably twice as high among young people.
يتسم الشباب بضعف خاص لعام البطالة.
Young people are particularly vulnerable to unemployment.
7 ترتفع معدلات البطالة بين الشباب وبذلك يصبحون، وبطرق كثيرة، أكثر المتضررين من مظاهر الفساد الاجتماعي الناشئة عن البطالة والفقر.
Young people have the highest rates of unemployment and are in many ways the most vulnerable to the social depredations caused by unemployment and poverty.
والآن تجاوز معدل البطالة بين الشباب في اليونان 60 ، وفي أسبانيا أكثر من 50 .
Greece s youth unemployment rate now exceeds 60 , and Spain s is above 50 .
341 وتلاحظ اللجنة بقلق الاتجاه المتصاعد للبطالة بين الشباب وارتفاع مستوى البطالة الطويلة الأمد.
The Committee notes with concern the trend of rising youth unemployment rates and the rise in long term unemployment.
وبالمقارنة بين البلدان، فلن نجد أي علاقة بين عمق ومدة الانهيار في الناتج وبين ارتفاع مستويات الحماية، أو بين حجم ارتفاع معدلات البطالة وبين مدى الإجراءات الحمائية.
Comparing countries, there was no relationship between either the depth and duration of the output collapse and the increase in levels of protection, or the magnitude of the rise in unemployment and the extent of protectionism.
46 ومن بين الاتجاهات الأساسية في اقتصادات السوق الناشئة ارتفاع معدلي البطالة والعمالة الناقصة المتواصل.
Key trends in emerging market economies include high and increasing unemployment and low employment rates.
ولم يبلغ معدل البطالة الإجمالي (12 ) ذروته بعد، نتيجة لنقص الوظائف إلى حد مثير للانزعاج بين الشباب (ارتفعت نسبة البطالة بين الشباب إلى 24 في منطقة اليورو ككل، وإلى 59 في اليونان و56 في أسبانيا).
The overall unemployment rate (12 ) has yet to peak, led by an alarming lack of jobs among the young (24 joblessness in the eurozone as a whole, with highs of 59 and 56 in Greece and Spain, respectively).
وباﻹضافة الى ذلك، سيولى اهتمام خاص لقضية البطالة في المدن، وﻻ سيما فيما بين الشباب.
In addition, the issue of urban unemployment, especially among youth, will be given special attention.
ولا يجوز لنا أن نتجاهل ارتفاع مستويات البطالة.
We cannot ignore high unemployment.
وإن خيبة اﻷمل لدى الشباب، بخاصة إزاء البطالة، يفسر تجدد ظاهرة جنوح الشباب.
young, in particular, as a result of unemployment, explained the increase in juvenile crime.
ولنتأمل هنا حالة أسبانيا، التي بلغت معدلات البطالة لديها 20 ـ وأكثر من 40 بين الشباب.
Consider Spain, which has an unemployment rate of 20 and more than 40 among young people.
ففي إيطاليا وأسبانيا أصبح النمو سلبيا، وبلغت معدلات البطالة بين الشباب هنا 35 و55 على التوالي.
In Italy and Spain, growth is negative, and youth unemployment is 35 and 55 , respectively.
وكانت النتيجة الطبيعية اندلاع أزمة البطالة المتنامية بين الشباب المنتمين على الأسر الفقيرة وأبناء الطبقة العاملة.
The result is a growing youth unemployment crisis among poor and working class youth.
فالبطالة لا تزال مرتفعة للغاية، مع مستويات مثيرة للقلق من البطالة الطويلة الأجل والبطالة بين الشباب.
Unemployment remains far too high, with alarming levels of long term and youth joblessness.
359 وتوصي اللجنة الدولة الطرف بتعزيز التدابير المتخذة لمعالجة مشكلة البطالة الطويلة الأمد، والبطالة بين الشباب.
The Committee recommends that the State party strengthen measures to tackle the problem of long term unemployment and unemployment among young people.
كما تلاحظ مع القلق ارتفاع معدلات البطالة طويلة الأجل ووجود نسبة كبيرة من الشباب دون سن الخامسة والعشرين في صفوف العاطلين عن العمل.
It also notes with concern the rise in long term unemployment and the large share of young people below 25 among the unemployed.
إن ارتفاع معدلات البطالة بين الشباب على هذا النحو العنيد، فضلا عن تضاؤل أعداد خريجي المدارس في أوروبا، من الأسباب التي أصبحت تعمل بالفعل على ابتلاع التأثيرات الإيجابية الناجمة عن الهجرة.
Stubbornly high youth unemployment, along with Europe s dwindling numbers of school leavers, is already canceling out the positive effects of immigration.
وفي الوقت نفسه، كانت مستويات البطالة التكنولوجية في ارتفاع.
At the same time, technological unemployment has been on the rise.
ومع ارتفاع معدﻻت البطالة ارتفعت أيضا معدﻻت اساءة استعمال المخدرات بين العاطلين عن العمل والذين يعملون جزئيا.
As unemployment rates have risen, so has the incidence of drug abuse by the unemployed and underemployed.
فمعدل البطالة بين الشباب يزيد، نمطيا، مرتين أو ثلاث مرات على معدلاتها بين الفئات الأخرى، والشابات هن الأكثر عرضة لمخاطرها.
Youth unemployment rates are typically two to three times higher than for others, and young women are particularly at risk.
وهكذا فإن خبراء سوق العمل يعتقدون ان معدل البطالة هو مؤشر مضلل محتمل لإن معدل البطالة بين الشباب والبالغ 50 لا يعني ان نصف الشباب هم عاطلين عن العمل ولهذا السبب يجب ان ينظر المرء الى نسبة البطالة اي نسبة العاطلين على العمل بالنسبة للسكان بدلا من معدل البطالة .
Labor market experts thus consider the unemployment rate a potentially misleading indicator, because a youth unemployment rate of 50 does not mean that half of the young population is unemployed. That is why one should look at the unemployment ratio the percentage of the unemployed in the reference population rather than at the unemployment rate.
فمعدلات البطالة مرتفعة إلى مستويات غير مقبولة، وآخذة في ارتفاع.
Unemployment is unacceptably high, and is still rising.
فقد ارتفعت معدلات البطالة إلى 16 ولا تزال في ارتفاع.
Unemployment is 16 and rising.
وهذا يساعد في تفسير ارتفاع مستويات البطالة في العالم العربي.
This helps to explain the high level of unemployment in the Arab world.
وفي هذه الحالة فإن ألمانيا سوف تتحمل وطأة ارتفاع البطالة.
In that case, Germany would bear the brunt of the rise in unemployment.
أما الإحصائيات العراقية التي تصف البطالة على نحو أكثر توسعا ، فقد أظهرت انحدارا في معدلات البطالة بين الشباب في منتصف العشرينات وبين المراهقين خلال العامين الماضيين.
Iraqi statistics, which define unemployment more expansively, show rates in percent declining from the mid twenties to the teens in the past two years.
على سبيل المثال، يعني معدل البطالة بين الشباب في أسبانيا والذي بلغ 48,9 ظروفا أسوأ كثيرا بالنسبة للشباب مقارنة بـ نسبة البطالة بينهم والتي تبلغ 19 .
Eurostat, the European Union s statistical agency, calculates youth unemployment using both methodologies, but only the flawed indicator is widely reported, despite major discrepancies.

 

عمليات البحث ذات الصلة : البطالة بين الشباب مرتفعة - معدل البطالة بين الشباب - تقليل البطالة بين الشباب - ارتفاع البطالة - بين الشباب - بين الشباب - بين الشباب - ارتفاع معدل البطالة - ارتفاع في البطالة - ارتفاع معدل البطالة - ارتفاع معدلات البطالة - البطالة بين الخريجين - ارتفاع رتبة بين - الشباب