ترجمة "معدل البطالة بين الشباب" إلى اللغة الإنجليزية:


  قاموس العربية-إنجليزي

معدل - ترجمة : بين - ترجمة : معدل - ترجمة : بين - ترجمة : معدل - ترجمة : الشباب - ترجمة : معدل - ترجمة : الشباب - ترجمة : معدل - ترجمة : معدل - ترجمة :

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

فارتفع معدل البطالة إلى 11,2 وهو رقم غير مسبوق، في حين بلغ معدل البطالة بين الشباب 35 .
Unemployment has risen to a record 11.2 , with 35 of young people jobless.
ويتجاوز معدل البطالة 10 ، ويرتفع بين الشباب إلى 25 تقريبا.
And unemployment hovers above 10 , with youth unemployment far higher, at roughly 25 .
ففي أسبانيا على سبيل المثال تجاوز معدل البطالة بين الشباب 50 .
Youth unemployment in Spain, for example, is above 50 .
وبلغ معدل البطالة في إيطاليا نحو 12 ، وارتفع بين الشباب إلى 38 .
Unemployment stands at about 12 in Italy, and 38 for the young.
وعلى نحو مماثل تجاوز معدل البطالة في أسبانيا 25 (و55 بين الشباب).
Likewise, Spain s unemployment rate is above 25 (and 55 for young people).
وهم البطالة بين الشباب
The Mirage of Youth Unemployment
والآن تجاوز معدل البطالة بين الشباب في اليونان 60 ، وفي أسبانيا أكثر من 50 .
Greece s youth unemployment rate now exceeds 60 , and Spain s is above 50 .
وهكذا فإن خبراء سوق العمل يعتقدون ان معدل البطالة هو مؤشر مضلل محتمل لإن معدل البطالة بين الشباب والبالغ 50 لا يعني ان نصف الشباب هم عاطلين عن العمل ولهذا السبب يجب ان ينظر المرء الى نسبة البطالة اي نسبة العاطلين على العمل بالنسبة للسكان بدلا من معدل البطالة .
Labor market experts thus consider the unemployment rate a potentially misleading indicator, because a youth unemployment rate of 50 does not mean that half of the young population is unemployed. That is why one should look at the unemployment ratio the percentage of the unemployed in the reference population rather than at the unemployment rate.
أظهرت أبحاث حديثة حقيقة صادمة ، وقد وصل معدل البطالة بين الشباب 20 ويبدو أنه هو حقا أزمة وطنية.
Recent research has revealed the shocking fact that the unemployment among the youth has reached 20 and it seems that it is truly a national crisis.
ولم يبلغ معدل البطالة الإجمالي (12 ) ذروته بعد، نتيجة لنقص الوظائف إلى حد مثير للانزعاج بين الشباب (ارتفعت نسبة البطالة بين الشباب إلى 24 في منطقة اليورو ككل، وإلى 59 في اليونان و56 في أسبانيا).
The overall unemployment rate (12 ) has yet to peak, led by an alarming lack of jobs among the young (24 joblessness in the eurozone as a whole, with highs of 59 and 56 in Greece and Spain, respectively).
8 4 معدل البطالة في صفوف الشباب (الفئة من 15 إلى 24 سنة) _______
Youth unemployment rate (age 15 24) ____________
البطالة )الشباب(
Unemployment (youth)
على سبيل المثال، يعني معدل البطالة بين الشباب في أسبانيا والذي بلغ 48,9 ظروفا أسوأ كثيرا بالنسبة للشباب مقارنة بـ نسبة البطالة بينهم والتي تبلغ 19 .
Eurostat, the European Union s statistical agency, calculates youth unemployment using both methodologies, but only the flawed indicator is widely reported, despite major discrepancies.
حتى أن معدل البطالة بين الشباب (من 15 إلى 24 عاما) في شمال أفريقيا والشرق الأوسط بلغ 30 وربما تجاوزها.
The unemployment rate for young people (15 24 years old) in North Africa and the Middle East is 30 or more.
ان الفرق ضمن الفئة العمرية 20 24 سنة بين معدل البطالة المعلن ونسبة الشباب بدون عمل والذين يبحثون عن عمل (نسبة البطالة) هي أقل وضوحا ولكن حتى ضمن هذه المجموعة العمرية يجد المرء ان نسبة البطالة هي عادة نصف معدل البطالة المنتشر على نطاق واسع .
Among those in the 20 24 age group, the difference between the reported unemployment rate and the percentage of youth without a job and looking for one (the unemployment ratio) is less stark. But, even among this age group, one finds that the unemployment ratio is often about one half of the widely reported unemployment rate.
كما يجب ان يتساءل المرء عن مدى مساهمة البطالة بين الشباب في اجمالي البطالة .
Moreover, one must ask how much youth unemployment contributes to total unemployment.
البطالة )الشباب()ب(
Unemployment (youths) b
تقول الإحصائيات إن 80 من سكان غزة يعتمدون على المساعدات الغذائية من الأمم المتحدة، وإن معدل البطالة بين الشباب بلغ 65 .
The statistics say that 80 of Gaza s population is dependent on UN food aid. The youth unemployment rate is 65 .
ففي الولايات المتحدة، يبلغ معدل البطالة الإجمالي نحو 9 ، ولكنه بين الشباب من سن 18 إلى 25 عاما يرتفع إلى 19 .
In the United States, the overall unemployment rate is around 9 , but among 18 25 year olds, it is a staggering 19 .
106 ويتبين معدل البطالة وحركتها، ومعدلات البطالة بين النساء والشباب والمسنين والمعوقين من الأرقام التالية
According to the survey of the labour force carried out by the CSD in 2001, the largest number of the unemployed in 2001 was in the processing industry 166.4 thousand in trade 149.0 thousand in agriculture 143.0 thousand in education 87.0 thousand.
وأثناء العقد الماضي، ازدادت البطالة بين الشباب في جميع أنحاء العالم.
Youth unemployment worldwide has increased during the past decade.
معدل البطالة بين الإناث الريفيات أعلى منه بين الذكور الريفيين، وهنا تقل البطالة بين النساء الريفيات المتعلمات بسبب ارتباط النساء بالأدوار التقليدية
The unemployment rate for rural females is higher than for rural males and there is less unemployment among educated rural women owing to the linkage of women with traditional roles
19 ومعدل البطالة المرتفع بين النساء انعكاس لإجمالي معدل البطالة في لاتفيا، الذي بلغ 10.6 في المائة.
The high unemployment rate among women was a reflection of Latvia's overall unemployment rate, which stood at 10.6 per cent.
وبغية زيادة خفض معدل البطالة بين الشباب في البلد، أنشأت الحكومة الصندوق الوطني للشباب، الذي يستهدف مساعدة شباب البلد بالأموال لإقامة مشاريع صغيرة الحجم.
In order to further reduce unemployment among young people in the country, the Government has established the National Youth Fund, which is aimed at assisting the country's young people with funding to establish small scale enterprises.
وبالتالي فإن النتيجة المنحرفة التي نتوصل إليها بهذه الطريقة لحساب العاطلين عن العمل هي أنه كلما زاد عدد الشباب الساعين إلى تعليم أو تدريب إضافي، كلما ارتفع معدل البطالة بين الشباب.
So the perverse result of this way of counting the unemployed is that the more young people who pursue additional education or training, the higher the youth unemployment rate rises.
وفي هذا السياق تمثل إيطاليا حالة قصوى متطرفة، فحتى العمال الشباب من ذوي المهارات العالية أصبحوا مهمشين، رغم أنهم عادة أعلى من عتبة سن معدل البطالة بين الشباب (29,5 في البلاد).
In this sense, Italy represents an extreme case, since even highly skilled young workers, though usually over the age threshold of the youth unemployment rate (29.5 in the country), are being marginalized.
لا شك أن نسبة البطالة بين الشباب التي تبلغ 13 أو 19 لا تشكل سببا للرضا عن الذات. ولكن في حين ارتفع معدل البطالة بين الشباب في منطقة اليورو منذ عام 2009، فإن نسبة البطالة بينهم ظلت على حالها (ولو أن المعدل والنسبة يتجاوزان إلى حد كبير مستويات ما قبل عام 2008).
To be sure, a youth unemployment ratio of 13 or 19 is not grounds for complacency. But, while the eurozone s youth unemployment rate has increased since 2009, its ratio has remained the same (though both significantly exceed pre 2008 levels).
لا شك أن ذلك كان ليصبح مؤلما، ولكنه كان لينقذ اليونان من انخفاض الناتج المحلي الإجمالي بنسبة 7 وارتفاع معدلات البطالة إلى 22 (بما في ذلك زيادة معدل البطالة بين الشباب إلى 48 ).
That would have been painful, but it could have spared the Greeks from a 7 decline in GDP and a rise in unemployment to 22 (including an increase in youth unemployment to a whopping 48 ).
وعلى هذا فعندما يتم حساب البطالة بين الشباب فإن نفس عدد الأفراد العاطلين عن العمل يقسم على عدد أصغر كثيرا، لكي يعكس قوة العمل الأصغر، الأمر الذي يجعل معدل البطالة يبدو أعلى كثيرا.
In calculating youth unemployment, therefore, the same number of unemployed individuals is divided by a much smaller number, to reflect the smaller labor force, which makes the unemployment rate look a lot higher.
69 وفي عام2000، كان معدل البطالة في صفوف الشباب الذين تتراوح أعمارهم بين 15 و 24 عاما بنسبة 7 و15 في المائة وبلغ المعدل بين النساء 16.8 في المائة.
In 2000, the unemployment rate for young males aged 15 24 was 15.7 the rate for women was 16.8 .
وفي أسبانيا واليونان اقتربت معدلات البطالة من 30 ، في حين سجلت البطالة بين الشباب معدلا مأساويا يقترب من 60 .
In Spain and Greece, unemployment is approaching 30 , while youth unemployment is nearing a staggering 60 .
كما بلغت معدلات البطالة حوالي 12 ، وهي النسبة التي قد تتضاعف بين الشباب.
Unemployment stands at about 12 , and is probably twice as high among young people.
إذا كانت هناك إمكانات كامنة في الاقتصاد، فإن معدل البطالة يعادل معدل التضخم غير المتسارع للبطالة (NAIRU) أو معدل البطالة الطبيعي.
If the economy is at potential, the unemployment rate equals the NAIRU or the natural rate of unemployment.
ولكن في حين ارتفع معدل البطالة بين الشباب في منطقة اليورو منذ عام 2009، فإن نسبة البطالة بينهم ظلت على حالها (ولو أن المعدل والنسبة يتجاوزان إلى حد كبير مستويات ما قبل عام 2008).
But, while the eurozone s youth unemployment rate has increased since 2009, its ratio has remained the same (though both significantly exceed pre 2008 levels).
يتسم الشباب بضعف خاص لعام البطالة.
Young people are particularly vulnerable to unemployment.
ففي صيف هذا العام كان معدل البطالة في ألمانيا نحو 5,5 ، وكان معدل البطالة بين شبابها نحو 8 ــ وهو معدل منخفض بشكل ملحوظ مقارنة بالعديد من الدول الأخرى ذات الدخل المرتفع.
Germany s unemployment rate this past summer was around 5.5 , and its youth unemployment rate was around 8 remarkably low compared with many other high income economies.
7 ترتفع معدلات البطالة بين الشباب وبذلك يصبحون، وبطرق كثيرة، أكثر المتضررين من مظاهر الفساد الاجتماعي الناشئة عن البطالة والفقر.
Young people have the highest rates of unemployment and are in many ways the most vulnerable to the social depredations caused by unemployment and poverty.
341 وتلاحظ اللجنة بقلق الاتجاه المتصاعد للبطالة بين الشباب وارتفاع مستوى البطالة الطويلة الأمد.
The Committee notes with concern the trend of rising youth unemployment rates and the rise in long term unemployment.
ويقدر معدل البطالة بين الإثيوبيين بنحو 13.2 مقارنة بـ 7.4 من إجمالي سكان إسرائيل.
The rate of unemployment amongst Ethiopians is estimated at about 13.2 compared with 7.4 in the general Israeli population.
67 معدل البطالة بين النساء أعلى قليلا (7.4 في المائة) منه في صفوف الرجال.
Women have a slightly higher unemployment rate (7.4 ) than men.
في نوفمبر 2008 بلغ معدل البطالة في منطقة شتوتغارت 3.8 أي أقل بنسبة 0.1 عن معدل البطالة العام لولاية بادن فيرتمبرغ، وقد بلغ معدل البطالة حوال 4,7 في فبراير 2009.
In November 2008, before the annual winter rise, unemployment in the Stuttgart Region stood at 3.8 , 0.1 lower than the rate for Baden Württemberg, in February 2009 it was 4.7 .
في أكتوبر 2011، بلغ معدل البطالة 17.4 .
In October 2011, unemployment rate was 17.4 .
ومن العوامل المشجعة للجنة انخفاض معدل البطالة.
The Commission is encouraged by the reduction of the unemployment rate.
ومع أن معدل العمالة بين الرجال أعلى منه في صفوف النساء، فإن معدل البطالة بين الرجال (10.2 في المائة) أعلى من معدلها بين النساء (9.9 في المائة).
Even though the employment rate of men is higher than that of women, the unemployment rate for men is higher (10.2 ) than that of women (9.9 ).
وباﻹضافة الى ذلك، سيولى اهتمام خاص لقضية البطالة في المدن، وﻻ سيما فيما بين الشباب.
In addition, the issue of urban unemployment, especially among youth, will be given special attention.

 

عمليات البحث ذات الصلة : البطالة بين الشباب مرتفعة - ارتفاع البطالة بين الشباب - تقليل البطالة بين الشباب - معدل البطالة - معدل البطالة - معدل البطالة - بين الشباب - بين الشباب - بين الشباب - ارتفاع معدل البطالة - انخفاض معدل البطالة - وارتفع معدل البطالة - معدل البطالة المسجل - متوسط ​​معدل البطالة