ترجمة "إذا كان يتعلق" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
)ج( ما إذا كان ثمة مساءلة واضحة فعالة فيما يتعلق بإدارة المشاريع | (c) Whether there is clear and effective accountability for the management of projects and |
وسيكون الوقف أول العواقب العادية لهذه اﻷعمال إذا كان اﻷمر يتعلق بعمل متواصل. | One of the first normal consequences of such acts, if they take the form of a continuing activity, would be the requirement that they cease. |
وإذا كان هذا ما هو عليه ، جيري ما إذا كان هذا ما هو كل ما يتعلق بحياتنا | And what if this is it, Gerry? What if this is all there is to our life? |
وتسائل عما إذا كان يمكن للمقرر الخاص أن يتوسع أكثر فيما يتعلق بمبدأ التناسب. | The representative of Switzerland wondered whether the Special Rapporteur could enlarge on the idea of proportionality. |
إن الشفافية والوضوح فيما يتعلق بالتسلح ضروريان إذا ما كان للثقة أن تنشأ بين الدول. | Transparency and openness in regard to armaments are essential if confidence is to be established between States. |
إذا الامر لا يتعلق بالتناظر | So it wasn't about symmetry. |
٢٧٣ وفيما يتعلق بالمادة ١٤ من اﻻتفاقية، أبدى أعضاء اللجنة رغبتهم في معرفة ما إذا كان لدى اﻷقاليم التابعة نظام للتعويض عن اﻹصابات الجنائية وما إذا كان مبدأ نيابة الدولة في المسؤولية مطبقا فيما يتعلق بالتعويض. | 273. Referring to article 14 of the Convention, members of the Committee wished to know whether there were criminal injuries compensation schemes in the dependent territories and whether the principle of vicarious liability of the State applied with regard to compensation. |
فذلك لا يتعلق بما إذا كان الطبيب كفء أم لا. لكنه يتعلق فيما اذا أعجبنا هذا الشخص أم لا وكيف تعامل هذا الشخص | So it doesn't have to do so much with whether or not that physician was incompetent, but do we like that person and how they interacted. |
فذلك لا يتعلق بما إذا كان الطبيب كفء أم لا. لكنه يتعلق فيما اذا أعجبنا هذا الشخص أم لا وكيف تعامل هذا الشخص | So it doesn't have to do so much with whether or not that physician was incompetent, but do we like that person and how they interacted? |
إذا كان لديك لوحة الوصفات طبية، إذا كان لديك ممرضة، إذا كان لديك أحد المستشفيات | If you had a prescription pad, if you had a nurse, if you had a hospital that would give you a place to convalesce, maybe some basic tools, you really could do it all. |
الأولى أنه إذا كان هناك أمر مميز حول هذا البحث، فهو يتعلق بالتخطيط أكثر من تعلقه بالعلم | The first is if anything is unique about this research, it's less the science than the strategy. |
إذا كان هذا إذا كان هذا هو مجمل السكان. | If this is If that's the whole population. |
نعم ... إذا كان الصبى هنا إذا كان الصبى هنا | Yes, if the boy were here, if the boy were here. |
فنحن فيما يتعلق بالولايات المتحدة لن نتشبث أكثر مما يجب بما إذا كان سيوجد فريق عامل معني بتدابير بناء الثقة أو بما إذا كان لن يوجد فريق عامل لإعادة التنشيط. | As far as the United States is concerned, we are not going to get too hung up on whether there is a working group on confidence building measures or whether revitalization will not have one. |
الآن، إذا كان لي أن تأخذ المشتقة من هذه المبادرة مع الاحترام x وهذه هي فقط اللبنات إذا كان لي أن تأخذ المشتقة من هذه المبادرة فيما يتعلق بالعاشر، ومساو | Now, if I were to take the derivative of psi with respect to x and these are just the building blocks if I were to take the derivative of psi with respect to x, it is equal to this is the chain rule using partial derivatives. |
حتى إذا كان هذا المجال، إذا كان هذا، إذا كان هذا المجال A، وهذا المجال هو ب | So if this area, if this is, if this area has A, this area is B |
إذا كان الاقتصاد، إذا كان السوق، يقود الأمن ، و إذا كان الناس يقومون بالمقايضات حسب احساسهم بالأمان، | If economics, if the market, drives security, and if people make trade offs based on the feeling of security, then the smart thing for companies to do for the economic incentives are to make people feel secure. |
وكان النـزاع يتعلق بما إذا كان المدعي مطالبا بدفع تعويض عن التأخير بموجب أحكام تنص عليها مشارطة تأجير. | The dispute related to the question whether the appellant was liable to pay demurrage, by virtue of provisions contained in a charter party. |
أود أن أعلم إذا كان بوسع الهيئة أن توافق أو إن كانت توصي فقط فيما يتعلق بالمسائل الإجرائية. | I would like to know whether the Commission can agree or whether it can only recommend in terms of procedural issues. |
وتساءل وفد آخر عما إذا كان هناك تنسيق مع المانحين اﻵخرين فيما يتعلق بالمدفوعات التكميلية ﻷجور موظفي المشاريع. | Another delegation asked whether there had been coordination with other donors on the question of salary supplementation for project personnel. |
إذا كان لدي...لنرى إذا كان لدينا 25633 ناقص 578 | If I had 25,633 ,let's see,minus 578. |
إذا كان جيد بالنسبة ل برادى إذا كان جيد بالنسبة ل برادى إذا كان جيد بالنسبة ل برادى | It is good enough for Brady... It is good enough for Brady It is good enough for Brady |
هذه الدالة ترجع 1 إذا كان الرقم سالبا ، 0 إذا كان الرقم مهملا و 1 إذا كان الرقم موجبا . | This function returns 1 if the number is negative, 0 if the number is null and 1 if the number is positive. |
أنا متأكد إذا كان يعلم ذلك، إذا كان يرى لي الآن ... | I'm sure if he knows this, if he could see me now... |
إذا كان صحيحا | If true |
إذا كان خاطئا | If false |
إذا كان ضروريا | If necessary. |
وماذا إذا كان | What if it is? |
إذا كان موسى | If he were Moses! |
...إذا كان عطشان | If he thirst... |
والسؤال المتبقي فيما يتعلق بأثر النزاع المسلح على المعاهدات هو ما إذا كان يندرج في أحد هذين النمطين، أو ما إذا كان يمكن أن يعمل تلقائيا وأن يبرر إنهاء أو تعليق المعاهدات. | The question remaining with regard to the effect of armed conflict on treaties is whether it fits one of these two paradigms, or whether it could both operate automatically and justify termination or suspension. |
وفيما يتعلق بدراسة الحقوق، ليس معروفا ما إذا كان صاحب الشكوى تمكن من تقديم أية امتحانات وكيف فعل ذلك. | As to law studies, it is not known whether and how the complainant has been able to pass any exams. |
1 قد تحدث بلبلة فيما يتعلق بالاتفاقات التي يوجد بشأنها شك فيما إذا كان شرط الشكل الكتابي قد استوفي | (i) Uncertainty would arise regarding agreements in which there is doubt as to whether the written form requirement has been met |
وليس هناك اتفاق في الممارسة الدولية فيما يتعلق بمعرفة ما إذا كان يجب منح تعويض على ما فات من كسب وﻻ فيما يتعلق بطبيعة الفوائد وطرق حسابها. | There was no agreement in international practice as to whether compensation should be paid for lucrum cessans or as to the nature of the interest and the method of calculating it. |
إذا كان لابد من ذلك إذا أرسلها | Send her away if you must. |
...إذا كان بإمكانكي نسياني، فحاولي نسياني ...إذا كان بإمكانكي نسياني... فحاولي نسيا | If you can forget me, try forgetting me... if you can forget me... try forgett |
إذا كان ذلك الحق، وجمع 100 دولار. إذا كان الخطأ دفع 75. | If right, collect 100. if wrong pay 75. |
إذا كان هذا هو الأمر .. إذا كان هذا ما أنت تعتقدينه حقا .. | If that's it, if that's what you really think, |
إذا كان هذا الأس إذا كان هذا دا ناقص رقم موجب، إذا كان دا ناقص أكبر من 0، ماذا سوف يحدث | If this exponent if this a minus s is a positive number, if a minus s is greater than 0, what's going to happen? |
ويتساءل وفد بﻻدي ما إذا كان تقديم مشروع قرار كهذا يخدم بالفعل رغبات اللجنة اﻷولى فيما يتعلق بنزع السﻻح النووي. | My delegation wonders whether the introduction of such a draft resolution truly serves the wishes of the First Committee with respect to nuclear disarmament. |
إن كان الأمر يتعلق بإصلاح القوانين | If it was about reforming laws or if it was about |
إذا كان هذا الأخير ، كان أقل احتمالا. | If the latter, it was less likely. |
هذا كان يعتمد إذا كان عضوا هناك | If your husband's a member. |
إذا كان خرافة فإحضرها في قنينة إذا كان رجلا فإحضره لي مكبلا بالقيود | If a myth, bring him to me in a bottle. If a man, bring him to me in chains. |
...إذا كان في القانون | If he's a law major... |
عمليات البحث ذات الصلة : إذا كان - إذا كان - إذا كان - إذا كان - إذا كان - إذا كان - إذا كان - إذا كان - إذا كان حقا - إذا كان أحد - إذا كان هذا - إذا كان مؤهلا - إذا كان سيتم