ترجمة "إذا كان لا يزال ضروريا" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
وهذا لا يزال ضروريا جدا. | That remains a vital necessity. |
لا أعلم إذا ما كان لا يزال معي. | I don't know if I still have it. |
أريد أن ارى إذا كان لا يزال هناك | I want to see if he's still there. |
13 تؤكد أن عمل الوكالة لا يزال ضروريا في جميع ميادين نشاطها | 13. Affirms that the functioning of the Agency remains essential in all the fields of operation |
15 تؤكد أن عمل الوكالة لا يزال ضروريا في جميع ميادين عملياتها | 15. Affirms that the functioning of the Agency remains essential in all the fields of operation |
15 تؤكد أن عمل الوكالة لا يزال ضروريا في جميع ميادين العمليات | 15. Affirms that the functioning of the Agency remains essential in all the fields of operation |
13 تؤكد أن عمل الوكالة لا يزال ضروريا في جميع ميادين نشاطها | Affirms that the functioning of the Agency remains essential in all the fields of operation |
13 تؤكد أن عمل الوكالة لا يزال ضروريا في جميع ميادين نشاطها | Affirms that the functioning of the Agency remains essential in all the fields of operation |
إذا كان يوم بطيئة لا يزال يزيد على 1 بیلیون. | If it's a slow day it's still well over a billion. |
أمى ، لم يتأخر الوقت بعد إذا كان لا يزال يحبك | Mama, it still isn't too late, if he loves you. |
ولذلك ﻻ يزال دعم اﻷمم المتحدة ضروريا. | Hence, the support of the United Nations remains indispensable. |
11 تلاحظ أن اضطلاع الوكالة بعملها لا يزال ضروريا في جميع ميادين العمل | 11. Notes that the functioning of the Agency remains essential in all fields of operation |
12 تؤكد أن اضطلاع الوكالة بعملها لا يزال ضروريا في جميع ميادين العمل | 12. Affirms that the functioning of the Agency remains essential in all fields of operation |
14 تؤكد أن اضطلاع الوكالة بعملها لا يزال ضروريا في جميع ميادين العمل | 14. Affirms that the functioning of the Agency remains essential in all fields of operation |
ويمكن دراسة إرسال بعثة لتقييم اﻻحتياجات إذا كان ذلك ضروريا. | If necessary the dispatch of a needs assessment mission could be considered. |
لم يكن الأمر سيصل لشئ إذا كان ويلبور لا يزال حيا | Oh it never would have amounted to anything if Wilbur had lived. |
12 تلاحظ أيضا أن اضطلاع الوكالة بعملها لا يزال ضروريا في جميع ميادين العمل | 12. Notes also that the functioning of the Agency remains essential in all fields of operation |
ولكن إذا كان الحجم لا يزال يمثل مشكلة، فمن الممكن القيام بالمزيد. | But, if size is still the problem, more could be done. |
لا يزال ، من يدري ما إذا كان ذلك قد لا تكون جيدة حقا بالنسبة لي | Still, who knows whether that mightn't be really good for me? |
وفي هذا السياق، ﻻ يزال الحد من اﻷسلحة أمرا ضروريا. | In this context, the limitation of arms production continues to be necessary. |
لو كان هذا ضروريا. | Well, if it's necessary. |
كما انه كان ضروريا | No shame in that. |
ولكن المسألة هي ما إذا كان نظام حوافز اللغات ضروريا لتحقيق هذا الغرض. | The question was whether a language incentive scheme was necessary to achieve that purpose. |
كان لا يزال الظ لام مخي ما. | It was still dark. |
والمتسول كان لا يزال سجينا. | And the beggar remained a prisoner. |
هناك حلوى إذا أحدكم لا يزال جائعا | door knocks |
لا يزال أفضل من حدسك إذا كان كذلك فإن حدسى يخبرنى أننى سأعمل عملا خاصا | If so, my intuition tells me I'll be going back to private practice. |
هذا كان غير ضروريا نسبيا | That was pretty unnecessary. |
كان سامي لا يزال يبدو قلقا. | Sami still appeared agitated. |
كان سامي لا يزال في العيادة. | Sami was still at the clinic. |
كان تلفاز سامي لا يزال يشتغل. | Sami's television was still on. |
كان المدر س لا يزال يتكل م معي. | The teacher was still talking to me. |
كان سامي لا يزال صديقا لليلى. | Sami was still friends with Layla. |
لا، هذا ليس ضروريا | No. That's not necessary. |
ويتوقف هذا الإقفال على ما إذا كان لا يزال من المتوقع حدوث عمليات في حسابات المشاريع. | Such closure depends on whether transactions are still expected of the project accounts. |
وهذا كان مدير البنك عندما كان لا يزال يبتسم | This was the director of the bank when he was still smiling. |
حدث وان امنت ان التدخل العسكري في ليبيا كان ضروريا والتدخل العسكري في افغانستان كان ايضا ضروريا | I happen to believe that Libya was necessary and that military intervention in Afghanistan was also necessary. |
كان سامي لا يزال يتحد ث في الهاتف. | Sami was still on the phone. |
كان سامي لا يزال في مقتبل عمره. | Sami had his whole life ahead of him. |
كان لا يزال ثمه شيئآ بخصوصها يتملكنى | There was still that something about her that got me. |
أنظر ما اذا كان لا يزال هناك | See if who's still there? |
إن القيام بتحليل عام ﻷنشطة المنظمة من خﻻل هيئاتها المختلفة ﻻ يزال ضروريا. | An overall analysis of the activities of the Organization through its various bodies continues to be necessary. |
وقد يتساءل المرء عما إذا كان عقد دورة سنوية كاملة للجمعية العامة أمرا ضروريا ومثمرا حقا. | One might ask whether a full fledged General Assembly session every year is really necessary and productive. |
(أ) السلوك الذي ينبغي أن تتبعه الدولة المسؤولة لوقف الفعل غير المشروع إذا كان لا يزال مستمرا | (a) The conduct that the responsible State should take in order to cease the wrongful act, if it is continuing |
هذه (اعادة تغذية) حسنا, لا اعلم اذا كان ذلك ضروريا للشرح (ضحك) | I don't know if that was necessary to demonstrate (Laughter) |
عمليات البحث ذات الصلة : لا يزال ضروريا - إذا كان لا يزال - إذا كان لا يزال ممكنا - إذا كان هذا لا يزال - كان ضروريا - كان ضروريا - كان ضروريا - كان ضروريا - كان لا يزال - كان لا يزال - كان لا يزال - كان هذا ضروريا - كان لا يزال موجودا - وإن كان لا يزال