ترجمة "إذا كان لا يزال ضروريا" إلى اللغة الإنجليزية:


  قاموس العربية-إنجليزي

إذا - ترجمة :
If

لا - ترجمة :
No

كان - ترجمة : كان - ترجمة : لا - ترجمة : لا - ترجمة : كان - ترجمة : كان - ترجمة : كان - ترجمة : كان - ترجمة :

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

وهذا لا يزال ضروريا جدا.
That remains a vital necessity.
لا أعلم إذا ما كان لا يزال معي.
I don't know if I still have it.
أريد أن ارى إذا كان لا يزال هناك
I want to see if he's still there.
13 تؤكد أن عمل الوكالة لا يزال ضروريا في جميع ميادين نشاطها
13. Affirms that the functioning of the Agency remains essential in all the fields of operation
15 تؤكد أن عمل الوكالة لا يزال ضروريا في جميع ميادين عملياتها
15. Affirms that the functioning of the Agency remains essential in all the fields of operation
15 تؤكد أن عمل الوكالة لا يزال ضروريا في جميع ميادين العمليات
15. Affirms that the functioning of the Agency remains essential in all the fields of operation
13 تؤكد أن عمل الوكالة لا يزال ضروريا في جميع ميادين نشاطها
Affirms that the functioning of the Agency remains essential in all the fields of operation
13 تؤكد أن عمل الوكالة لا يزال ضروريا في جميع ميادين نشاطها
Affirms that the functioning of the Agency remains essential in all the fields of operation
إذا كان يوم بطيئة لا يزال يزيد على 1 بیلیون.
If it's a slow day it's still well over a billion.
أمى ، لم يتأخر الوقت بعد إذا كان لا يزال يحبك
Mama, it still isn't too late, if he loves you.
ولذلك ﻻ يزال دعم اﻷمم المتحدة ضروريا.
Hence, the support of the United Nations remains indispensable.
11 تلاحظ أن اضطلاع الوكالة بعملها لا يزال ضروريا في جميع ميادين العمل
11. Notes that the functioning of the Agency remains essential in all fields of operation
12 تؤكد أن اضطلاع الوكالة بعملها لا يزال ضروريا في جميع ميادين العمل
12. Affirms that the functioning of the Agency remains essential in all fields of operation
14 تؤكد أن اضطلاع الوكالة بعملها لا يزال ضروريا في جميع ميادين العمل
14. Affirms that the functioning of the Agency remains essential in all fields of operation
ويمكن دراسة إرسال بعثة لتقييم اﻻحتياجات إذا كان ذلك ضروريا.
If necessary the dispatch of a needs assessment mission could be considered.
لم يكن الأمر سيصل لشئ إذا كان ويلبور لا يزال حيا
Oh it never would have amounted to anything if Wilbur had lived.
12 تلاحظ أيضا أن اضطلاع الوكالة بعملها لا يزال ضروريا في جميع ميادين العمل
12. Notes also that the functioning of the Agency remains essential in all fields of operation
ولكن إذا كان الحجم لا يزال يمثل مشكلة، فمن الممكن القيام بالمزيد.
But, if size is still the problem, more could be done.
لا يزال ، من يدري ما إذا كان ذلك قد لا تكون جيدة حقا بالنسبة لي
Still, who knows whether that mightn't be really good for me?
وفي هذا السياق، ﻻ يزال الحد من اﻷسلحة أمرا ضروريا.
In this context, the limitation of arms production continues to be necessary.
لو كان هذا ضروريا.
Well, if it's necessary.
كما انه كان ضروريا
No shame in that.
ولكن المسألة هي ما إذا كان نظام حوافز اللغات ضروريا لتحقيق هذا الغرض.
The question was whether a language incentive scheme was necessary to achieve that purpose.
كان لا يزال الظ لام مخي ما.
It was still dark.
والمتسول كان لا يزال سجينا.
And the beggar remained a prisoner.
هناك حلوى إذا أحدكم لا يزال جائعا
door knocks
لا يزال أفضل من حدسك إذا كان كذلك فإن حدسى يخبرنى أننى سأعمل عملا خاصا
If so, my intuition tells me I'll be going back to private practice.
هذا كان غير ضروريا نسبيا
That was pretty unnecessary.
كان سامي لا يزال يبدو قلقا.
Sami still appeared agitated.
كان سامي لا يزال في العيادة.
Sami was still at the clinic.
كان تلفاز سامي لا يزال يشتغل.
Sami's television was still on.
كان المدر س لا يزال يتكل م معي.
The teacher was still talking to me.
كان سامي لا يزال صديقا لليلى.
Sami was still friends with Layla.
لا، هذا ليس ضروريا
No. That's not necessary.
ويتوقف هذا الإقفال على ما إذا كان لا يزال من المتوقع حدوث عمليات في حسابات المشاريع.
Such closure depends on whether transactions are still expected of the project accounts.
وهذا كان مدير البنك عندما كان لا يزال يبتسم
This was the director of the bank when he was still smiling.
حدث وان امنت ان التدخل العسكري في ليبيا كان ضروريا والتدخل العسكري في افغانستان كان ايضا ضروريا
I happen to believe that Libya was necessary and that military intervention in Afghanistan was also necessary.
كان سامي لا يزال يتحد ث في الهاتف.
Sami was still on the phone.
كان سامي لا يزال في مقتبل عمره.
Sami had his whole life ahead of him.
كان لا يزال ثمه شيئآ بخصوصها يتملكنى
There was still that something about her that got me.
أنظر ما اذا كان لا يزال هناك
See if who's still there?
إن القيام بتحليل عام ﻷنشطة المنظمة من خﻻل هيئاتها المختلفة ﻻ يزال ضروريا.
An overall analysis of the activities of the Organization through its various bodies continues to be necessary.
وقد يتساءل المرء عما إذا كان عقد دورة سنوية كاملة للجمعية العامة أمرا ضروريا ومثمرا حقا.
One might ask whether a full fledged General Assembly session every year is really necessary and productive.
(أ) السلوك الذي ينبغي أن تتبعه الدولة المسؤولة لوقف الفعل غير المشروع إذا كان لا يزال مستمرا
(a) The conduct that the responsible State should take in order to cease the wrongful act, if it is continuing
هذه (اعادة تغذية) حسنا, لا اعلم اذا كان ذلك ضروريا للشرح (ضحك)
I don't know if that was necessary to demonstrate (Laughter)

 

عمليات البحث ذات الصلة : لا يزال ضروريا - إذا كان لا يزال - إذا كان لا يزال ممكنا - إذا كان هذا لا يزال - كان ضروريا - كان ضروريا - كان ضروريا - كان ضروريا - كان لا يزال - كان لا يزال - كان لا يزال - كان هذا ضروريا - كان لا يزال موجودا - وإن كان لا يزال