ترجمة "وإن كان لا يزال" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
وإجمالا، فقد تحقق تقدم جدير بالثناء، وإن كان لا يزال يتعين إنجاز الكثير. | Overall, the situation is one of commendable progress, but with much still to do. |
كان لا يزال الظ لام مخي ما. | It was still dark. |
والمتسول كان لا يزال سجينا. | And the beggar remained a prisoner. |
(ج) تشير الاتجاهات الأخيرة إلى أن تعاطي الكوكايين مستقر في القارة الأمريكية، وإن كان لا يزال واسع الانتشار. | (c) Recent trends suggest that cocaine abuse is stable in the Americas, although it is still widespread. |
كان سامي لا يزال يبدو قلقا. | Sami still appeared agitated. |
كان سامي لا يزال في العيادة. | Sami was still at the clinic. |
كان تلفاز سامي لا يزال يشتغل. | Sami's television was still on. |
كان المدر س لا يزال يتكل م معي. | The teacher was still talking to me. |
كان سامي لا يزال صديقا لليلى. | Sami was still friends with Layla. |
لا أعلم إذا ما كان لا يزال معي. | I don't know if I still have it. |
وهذا كان مدير البنك عندما كان لا يزال يبتسم | This was the director of the bank when he was still smiling. |
كان سامي لا يزال يتحد ث في الهاتف. | Sami was still on the phone. |
كان سامي لا يزال في مقتبل عمره. | Sami had his whole life ahead of him. |
كان لا يزال ثمه شيئآ بخصوصها يتملكنى | There was still that something about her that got me. |
أنظر ما اذا كان لا يزال هناك | See if who's still there? |
ريف لا يزال لا اعتقد انه كان الكثير من فرصة. | Reeve still did not think he had much of a chance. |
كان سامي لا يزال أفضل صديق لفريد آنذاك. | Sami was still best friends with Farid at the time. |
كان حفيدي لا يزال نائما عندما تم إخراجنا. | My grandson was still asleep when we were being evicted. |
الجوع و العطش كان و لا يزال باقي | The hunger and thirst was, and still remains |
أريد أن ارى إذا كان لا يزال هناك | I want to see if he's still there. |
إﻻ أن هناك في ما يبدو أغلبية تؤيد إلغاءها وإن كان البعض ﻻ يزال يحبذها. | However, it would appear that there is a majority view in favour of its abolition, although some still favour it. |
وكان أحد الإنجازات الرئيسية لمؤتمر القمة القرار القاضي بإنشاء مجلس لحقوق الإنسان، حتى وإن كان شكله المعين لا يزال في انتظار التحديد. | One of the main achievements of the summit was the decision to establish a human rights council, even if the concrete set up remains to be defined. |
وتراكمت الضغوط التضخمية في السلفادور وغواتيماﻻ، وسجلت تضخما أعلى من المتوسط، وإن كان ﻻ يزال معتدﻻ. | Inflationary pressures accumulated in El Salvador and Guatemala, which registered above average, though still moderate, inflation. |
وحتــى وإن كان الطريق أمامنا ﻻ يزال وعرا ومليئا بالعقبات، فقد بلغت العملية الجارية نقطة الﻻرجعة. | Even if the road before us is still steep and full of pitfalls, the process under way has reached the point of no return. |
كان سامي لا يزال يسمع موسيقى الن ادي في آذانه. | Sami could still hear the music from the club in his ears. |
ومع ذلك ، مع ذلك ، كان ذلك لا يزال والده | Nevertheless, nevertheless, was that still his father? |
وحتى عندما نزعت الصور, كان الاطار لا يزال موجودا. | Then when the photo left, the frame was still there. |
كان الأرنب لا يزال في الأفق ، بانخفاض التسرع فيه. | Rabbit was still in sight, hurrying down it. |
لا يزال هناك من ينكر أنه كان قليلا سميكة. | Still, there was no denying that it was a bit thick. |
ان كان لا يزال بها شئ لوجب على النزول | Wenn noch welcher da wäre, würde ich ja selbst runtergehen. |
ما يزال النمو السكاني مستمرا وإن بمعدل أبطأ. | The population growth is still continuing, but at a slower rate. |
عندما كنا قليلا ،' ذهب على السلحفاة في الماضي ، أكثر هدوء ، وإن كان لا يزال ينتحب قليلا بين الحين والآخر ، ذهبنا إلى المدرسة في البحر. | 'When we were little,' the Mock Turtle went on at last, more calmly, though still sobbing a little now and then, 'we went to school in the sea. |
وإن كان النجاح سهلا ، فلم لا ينجح الجميع | If success was easy, why isn't everybody successful? |
بما أن فاضل كان صبي ا، كان لا يزال صغيرا لإجراء عملي ة جراحي ة كهذه. | As an infant, Fadil was too weak for such a surgery. |
كان سرطان سامي لا يزال يتجاوب بشكل جي د مع العلاج. | Sami's cancer was still responding well to treatment. |
كان سامي لا يزال يشعر أن ليلى كانت تنظر إليه. | Sami could still feel Layla looking at him. |
إذا كان يوم بطيئة لا يزال يزيد على 1 بیلیون. | If it's a slow day it's still well over a billion. |
ما كان حقيقة حينها لا يزال بكل تأكيد حقيقيا اليوم | You look at that what was true then is certainly true today. |
حتى وبعد وفاة والده، كان لا يزال يحاول خدش الحكة. | Even after his father died, he was still trying to scratch that itch. |
نعم و لكن المفتاح كان لا يزال فى جيب روجرز | Yes, but the key was still in Rogers' pocket! |
أمى ، لم يتأخر الوقت بعد إذا كان لا يزال يحبك | Mama, it still isn't too late, if he loves you. |
كيف لا يزال هو! همست. كيف لا يزال! | How still it is! she whispered. How still! |
ولا يزال الجوع منتشرا على نطاق واسع، وإن لم يكن بنفس القدر المروع الذي كان عليه قبل عامين. | It has proven to be a lethal combination. Roughly 1.5 million of North Korea s 23 million people are estimated to have starved to death over the past decade. |
وإن كان الأمر مجرد سطو لا داع أن نوقظه | It's only robbery he don't want to be waked for. |
حفاة في بلده الجلباب، كان لا يزال يسير الطرق عندما كان 80، لكنه كان كبر السن | Barefoot in his robes, he was still walking the roads when he was 80, but old age was upon him. |
عمليات البحث ذات الصلة : حتى وإن كان لا يزال - كان لا يزال - كان لا يزال - كان لا يزال - وإن كان أكثر - وإن كان هناك - وإن كان أقل - وإن كان حقيقة - وإن كان بسيطا - وإن كان من - وإن كان مثل - وإن كان ضعيفا - كان لا يزال موجودا - إذا كان لا يزال