ترجمة "أيضا فيما يتعلق ب" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
فثابتة فيما يتعلق ب t. | They are constant with respect to t. |
الجزئي م فيما يتعلق ب y يساوي الجزئي ن فيما يتعلق بالعاشر. | The partial of M with respect to y is equal to the partial of N with respect to x. |
(ب) الوضع العالمي فيما يتعلق بتعاطي المخد رات. | (b) World situation with regard to drug abuse. |
(ب) الوضع العالمي فيما يتعلق بتعاطي المخدرات . | (b) World situation with regard to drug abuse. |
(ع) فيما يتعلق بالبند 10 السيد ب. | (p) In connection with item 10 Mr. B. |
حيث M sub y، أو جزئية فيما يتعلق ب y، يساوي جزئية فيما يتعلق بالعاشر. | So M sub y, or the partial with respect to y, is equal to the partial with respect to x. |
(ب) أنه فيما يتعلق بمشاريع المواد 17 21 | That with respect to draft rules 6 and 7 |
3 4 وحتى فيما يتعلق برواية الشرطي ب. | 3.4 Even on Officer P's version of the facts, the author disputes whether the parting shots could be justified in self defence. |
(ب) أوجه عدم اليقين فيما يتعلق بما يلي | The results of this survey are addressed in the following chapter. |
)ب( فيما يتعلق بأحد مواطني تلك الدولة أو | (b) With respect to a national of that State or |
)ب( تحسين ترتيبات العهدة فيما يتعلق بالمبالغ النقدية | (b) Custodial arrangements for cash should be improved |
quot )ب( فيما يتعلق بأحد مواطني تلك الدولة أو | (b) With respect to a national of that State or |
(ب ب ب) فيما يتعلق بالبند 19 السيد ب. لويبريشت، الممثل الخاص للأمين العام المعني بحقوق الإنسان في كمبوديا | (fff) In connection with item 19 Mr. P. Leuprecht, Special Representative of the Secretary General for human rights in Cambodia |
(ب) أي طرف فيما يتعلق بطرف آخر، مدعومة بمعلومات مساندة. | Any Party with respect to itself or Any Party with respect to another Party, supported by corroborating information. |
(ب) فيما يتعلق بـبدل التنقل المشقة 000 380 2 دولار | (b) In respect of mobility hardship allowance 2,380,000 |
quot )ب( توفير الترتيبات المﻻئمة فيما يتعلق بخدمات دعم اﻷمانة | quot (b) The appropriate secretarial support arrangements |
وحدثت أيضا تطورات عديدة فيما يتعلق بتنفيذ القوانين. | There have also been many developments in law implementation. |
وينطبق هذا أيضا فيما يتعلق بالحالة في لبنان. | The same was true with regard to the situation in Lebanon. |
(ب ب ب) فيما يتعلق بالبند 19 السيد ل. جوانيه، الخبير المستقل المعني بحالة حقوق الإنسان في هايتي | (fff) In connection with item 19 Mr. L. Joinet, independent expert on the situation of human rights in Haiti |
(ب) تنفيذ قرارات الجمعية العامة واللجنة فيما يتعلق بالحق في التنمية | (b) The implementation of resolutions of the General Assembly and the Commission with regard to the right to development |
(ب) وضع مؤشرات واضحة وشفافة، خاصة فيما يتعلق بالمساعدة الإنمائية الرسمية. | Human Rights and Security Reaffirm the commitment to human rights, democratic governance and values of freedom, equality, solidarity, tolerance, and respect for nature and shared responsibility. |
(ب) مساعدة المكلفين بولايات في تقاسم الخبرات فيما يتعلق بأساليب العمل | (b) Being available to mandate holders to share experience concerning methods of work |
)ب( وضع هذه اﻷحكام موضع التنفيذ التام فيما يتعلق باﻷنواع الرحالة | (b) Give full effect to these provisions with regard to highly migratory species |
وقد اتخذنا متكاملة فيما يتعلق ب t. (ه) الناقص sA، حق | We took the integral with respect to t. e to the minus sA, right? |
2 توصي أيضا، فيما يتعلق بتنسيق الممارسات، بما يلي | 2. Also recommends, with regard to the harmonization of practices, that |
وكان التقدم متفاوتا أيضا فيما يتعلق بالأهداف الإنمائية للألفية. | Progress has also been disproportionate in relation to the Goals. |
ومخاوف بلدي كبيرة أيضا فيما يتعلق بأسلحة الدمار الشامل. | My country's fears are also great with regard to weapons of mass destruction. |
(ب ب) فيما يتعلق بالبند 11(د) السيد ل. ديسبوي، المقرر الخاص المعني باستقلال القضاة والمحامين | (dd) In connection with item 11 (d) Mr. L. Despouy, Special Rapporteur on the independence of judges and lawyers |
الاستنتاجات التي توص ل إليها الفريق العامل فيما يتعلق بمشروع الفقرة 72 (ب) | Conclusions reached by the Working Group regarding the draft paragraph 72 (b) |
(ب) تحسين عملية وضع الأولويات والاختيار والمناقشة فيما يتعلق بورقات العمل والتقارير() | (b) The improvement of the prioritization, choice and discussion of working papers and reports |
والجزئي لهذه المبادرة، فيما يتعلق ب y، يساوي هذا، 2y ناقص 2. | And the partial of psi, with respect to y, is equal to this, 2y minus 2. |
كما تغيرت الاستراتيجية فيما يتعلق بالممالك الس ن ية في الخليج أيضا. | The strategy with respect to the Gulf s Sunni monarchies has also changed. |
ويعط ى صاحب العمل أيضا حقوقا وواجبات فيما يتعلق بتعيين العامل. | The employer is also given rights and duties in terms of worker job placement. |
فالإصلاح أمر م لح أيضا فيما يتعلق بنظام حقوق الإنسان الحالي. | Reform is also urgent in regard to the existing human rights system. |
لقد أحرزت كوبا أيضا التقدم الكبير فيما يتعلق بالأهداف الأخرى. | Cuba has made significant progress on the other targets, too. |
بيد أنه أثيرت أيضا شكوك فيما يتعلق بهذا اﻻقتراح اﻷخير. | However, doubts were also raised with respect to the latter proposal. |
الحالة فيما يتعلق بهايتي )انظر أيضا S 22110 Add.39( | The situation concerning Haiti (see also S 22110 Add.39) |
وسيتولى أيضا مهمة اﻻستعراض والبت فيما يتعلق بتخطيط البرنامج وتنفيذه. | It will also review and decide upon the planning and execution of the programme. |
وكوستاريكا تتعلق بهذا الطموح فيما يتعلق بأمريكا الوسطى برمتها أيضا. | Costa Rica cherishes this aspiration for all of Central America as well. |
)ب( زيادة التشاور والتنسيق فيما بين الوكاﻻت المانحة والمستفيدين، في اطار الحكومات وخارجها فيما يتعلق بالنهوض بالمرأة | (b) To increase consultation and coordination among donor agencies and recipients, within and outside the Government, concerning the advancement of women |
(ب) تمنح الدول الأطراف المرأة حقا مساويا لحق الرجل فيما يتعلق بجنسية أطفالها. | (b) State Parties shall grant women equal rights with men with respect to the nationality of their children. |
(ب) تنفيذ قرارات لجنة حقوق الإنسان والجمعية العامة فيما يتعلق بالحق في التنمية | (b) The implementation of resolutions of the Commission on Human Rights and the General Assembly with regard to the right to development |
(ب) الاحتياجات من خدمات المؤتمرات فيما يتعلق بلجنة بناء السلام ومجلس حقوق الإنسان | (b) Conference servicing requirements relating to the Peacebuilding Commission and the Human Rights Council |
)ب( أن تقوم، كترتيب خاص، فيما يتعلق بقسمة نفقات حفظ السلم، بما يلي | (b) As an ad hoc arrangement, in respect of the apportionment of peace keeping expenses, that |
)ب( اقتراحات فيما يتعلق بتنظيم أعمالهما ودورتيهما قبل انعقاد الدورة الثانية لمؤتمر اﻷطراف. | Suggestions for the organization of their work and sessions prior to COP 2. |
عمليات البحث ذات الصلة : فيما يتعلق أيضا - أيضا فيما يتعلق - فيما يتعلق أيضا - تختلف فيما يتعلق ب - خاصة فيما يتعلق ب - فيما يتعلق - فيما يتعلق - فيما يتعلق - فيما يتعلق - فيما يتعلق - فيما يتعلق - دعم فيما يتعلق - فيما يتعلق التي - خاصة فيما يتعلق