ترجمة "أقر بأن" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
وأنا سعيد بأن أقر السيد كوفيتش بذلك. | I am glad that Mr. Cović recognized that. |
أقر بأن هذا أفضل نموذج للتزوير رأيته في حياتي | I must admit this is the finest example of forgery I've ever seen. |
اسمحوا لي أولا بأن أقر بالعلاقة المعقدة التي تربطني بشركة جوجل. | As it happens, I have a complex relationship with Google. |
20 أقر المشاركون عامة بأن للدول المسؤولية الأساسية في احترام حقوق الإنسان. | It was commonly recognized that States had the primary responsibility for the respect for human rights. |
كما أقر القرار بأن المؤتمر العالمي الرابع المعني بالمرأة التزم بالقضاء على الفقر. | The resolution also recognized that Fourth World Conference on Women committed itself to the eradication of poverty. |
ومع ذلك، أقر الفريق العامل أيضا بأن بعض هذه التوصيات لم تنفذ بعد الكامل. | However, the Working Group also recognized that some of these recommendations had yet to be fully implemented. |
69 أقر مؤتمر القمة العالمي للتنمية المستدامة بأن المرافق الصحية أولوية مهمة في حد ذاتها. | The World Summit on Sustainable Development recognized that sanitation is an important priority in its own right. |
وقد أقر الوفد نفسه بأن المادتين 2 و 26 لم تتجسدا بشكل تام في الدستور. | The delegation itself had acknowledged that articles 2 and 26 of the Covenant had not been fully reflected in the Constitution. |
غير أنه أقر بأن هذه اﻷحكام الدستورية ذاتها يمكن تحسينها بحيث تﻻئم الظروف المتغيرة)٣(. | He admitted, however, that those same constitutional provisions could be improved to accommodate changing circumstances. 3 |
17 أقر ذلك. | It was so decided. |
أقر جدول اﻷعمال. | PROGRAMME BUDGET FOR THE BIENNIUM 1994 1995 |
الجميـع أقر بذلك | Everyone said so. |
لقد أقر بالذنب | Pleaded guilty. |
لقد أقر المجتمع الدولي بأن قضية فلسطين هي جوهر مشكلة الشرق اﻷوسط، وهذه حقيقة مسلم بها. | The international community has agreed that the question of Palestine is at the core of the problem in the Middle East. That is a recognized fact. |
يتوجب علي أن أقر بأن الوصول لآخر التمرين لم يكن بالهدف الأساسي من التمرين, أليس كذلك. | I have to admit that achieving the end of the exercise was never the point of the exercise to begin with, was it. |
وبعد شهرين فقط أقر البنك المركزي في كل من البلدين بأن حتى هذه التوقعات المتدنية متفائلة للغاية. | And, a mere two months later, both countries central banks report that even these reduced expectations are too optimistic. |
65 أقر جميع المشاركين بأن أهم شكل من أشكال التعاون في عمل الإجراءات الخاصة يجري مع الدول. | All participants agreed that the most important cooperation for the work of special procedures was with States. |
أقر الكونغرس الأميركي وإدارة | The US Congress and the Bush administration enacted a 100 billion tax rebate in an attempt to stimulate consumer spending. Those of us who supported this policy generally knew that history and economic theory implied that such one time fiscal transfers have little effect, but we thought that this time might be different. |
1 أقر جدول الأعمال. | The agenda was adopted. |
18 أقر جدول الأعمال. | The agenda was adopted. |
٣ أقر جدول اﻷعمال. | 3. The agenda was adopted. |
٢٥ أقر برنامج العمل. | 25. The programme of work was adopted. |
أقر بموجب هذا ... انياقتحمتالبنايةلسرقة | I hereby declare having broken into the building and stole |
وقد أقر على نطاق واسع بأن معالجة هذه المسألة أمر أساسي أيضا لانتعاش اقتصاد البلد واستقرار الحكومة المنتخبة. | It was widely acknowledged that addressing this issue was also critical for the economic recovery of the country and the stability of an elected government. |
والأهم من ذلك، فقد أقر الإعلان بأن تنفيذ التزامات كوبنهاغن وتحقيق الأهداف الإنمائية للألفية يعزز كل منهما الآخر. | More significantly, it recognized that the implementation of the Copenhagen commitments and the attainment of the Millennium Development Goals were mutually reinforcing. |
18 ورد ا على ذلك، أقر المدير المساعد للبرنامج ومدير مكتب شؤون الإدارة بأن شكل الميزانية يتسم بالتعقيد والتكرار. | In response, the Assistant Administrator and Director, Bureau of Management, recognized the complexity and redundancy of the budget format. |
40 وقد أقر عدد من البلدان بأن الوصول إلى تكنولوجيا المعلومات والاتصالات وسيلة فعالة لتعزيز المشاركة الاقتصادية للمرأة. | A number of countries recognized that access to information and communication technologies was an effective way of promoting women's economic participation. |
أقر جدول الأعمال بدون اعتراض | The agenda was adopted without objection. |
أنني أقر لك أنني م هتمة | And just to show that I care |
وفي مقابلة أجرتها صحيفة جزائرية، أقر زعيم جبهة بوليساريو بأن بعض أعضاء حركته ربما انجرفوا نحو الحركة الإسلامية المتشددة. | In an Algerian newspaper interview, the leader of the Frente POLISARIO had acknowledged that some members of his own movement might be drawn to radical Islamism. |
وقد أقر برنامج عمل ألماتي بأن تكاليف النقل العابر الباهظة تمثل عائقا رئيسيا في وجه الوصول إلى الأسواق الخارجية. | The Almaty Programme of Action recognized that excessive transit transport costs posed a major barrier to access to foreign markets. |
ومع ذلك فإن الفريق أقر بأن فترة سنتين تمثل تجربة محدودة قد ﻻ تكون كافية ﻻستخﻻص نتائج موثوقة بشأن اﻻتجاهات السائدة. | However, the Group recognized that two years represented limited experience and might be insufficient for confident conclusions regarding trends. |
51 أقر كونغرس الإقليم ميزانية عام 2005. | The 2005 budget was approved by the territorial Congress. |
6 أقر المجلس التنفيذي جدول أعمال الدورة. | The Executive Board adopted the agenda for the session. |
كما أقر القواعد المعدلة لممارسة تجارة الجملة. | It established revised rules governing wholesale trade. |
أقر الرئيس جرانت القانون لتشجيع تعمير الغرب. | President Grant signed this law to encourage settlement of the West. |
ولكن من هو الذي أقر هذا المسار | But who was it that put us on this course? |
فقبل عام، أقر زعماء أوروبا بأن اليونان لن تتمكن من التعافي في غياب النمو، وأن النمو لن يتحقق من خلال التقشف وحده. | A year ago, European leaders acknowledged that Greece could not recover without growth, and that growth could not be achieved by austerity alone. |
٢٧ وقد أقر ممثلو اﻷمين العام بأن الجمعية ستكون منعقدة عندما تنتهي الفترة الحالية لوﻻية بعثة اﻷمم المتحدة للمراقبة في العراق والكويت. | 27. Representatives of the Secretary General acknowledged that the Assembly will be in session when the current period of UNIKOM expires. |
ومع أن بروس أقر بأن النيل الأبيض كان أكبر، فقد ادعى بأن النيل الأزرق كان النيل الذي عرفه القدماء وبأنه هكذا اكتشف منبعه، لكن هذا الزعم لم يكن موثوقا به. | Though admitting that the White Nile was the larger stream, Bruce argued that the Blue Nile was the Nile of the ancients and thus he was the discoverer of its source. |
30 وفي الجلسة نفسها، أقر المجلس جدول أعمال دورته الموضوعية لعام 2003 (انظر المرفق الأول)، كما أقر برنامج عمل الدورة. | At the same meeting, the Council adopted the agenda for its substantive session of 2003 (see annex I) and approved the programme of work of the session. |
حتى أن شخصا على قدر رئيس بنك الاحتياطي الفيدرالي السابق ألان غرينسبان أقر مؤخرا بأن صرحه الفكري قد تهدم بالكامل بفعل الأحداث الأخيرة. | Indeed, no less a figure than former United States Federal Reserve Chairman Alan Greenspan recently confessed that his entire intellectual edifice had been demolished by recent events. |
لأول مرة في حياتي، بالرغم من كونى هندية، أقر بأن باكستان دولة أفضل من الهند، على الأقل المثلية لا تعد خرقا للقانون هناك. | First time in life, I despite being Indian, accept Pakistan is a better country than India, at least gay sex is not legalised there. |
33 أقر المشاركون بأن المكلفين بولاية يتدخلون ويعملون مباشرة مع الحكومات في حوار بشأن مزاعم محددة لانتهاكات حقوق الإنسان تندرج في نطاق ولاياتهم. | Participants acknowledged that mandate holders intervened and engaged directly with Governments in a dialogue on specific allegations of violations of human rights that came within their mandates. |
52 أقر جميع المشاركين بأن المتابعة تتطلب تعاونا وجهودا متضافرة لطائفة من الشركاء، بما في ذلك وكالات الأمم المتحدة والمجتمع المدني والمؤسسات الوطنية. | All participants agreed that follow up required the cooperation and combined efforts of a range of partners, including United Nations agencies, civil society and national institutions. |
عمليات البحث ذات الصلة : أنا أقر بأن - أقر لك - أقر المجلس - أقر الكونغرس - أقر رسميا - أقر شخصيا - أقر بهذا - أقر بذلك - كما أقر - أقر بالإجماع - أقر بموجبه - مذنب أقر - أقر ووافق