ترجمة "أعلى حد ممكن" إلى اللغة الإنجليزية:


  قاموس العربية-إنجليزي

ممكن - ترجمة : أعلى - ترجمة : أعلى - ترجمة : حد - ترجمة : ممكن - ترجمة : أعلى - ترجمة : أعلى - ترجمة :
Top

أعلى - ترجمة : أعلى - ترجمة : أعلى - ترجمة :

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

أعلى حد لمقام الكسر
Maximal Main Denominator
فهذا هو أعلى معدل ممكن الوصول إليه.
That is about as high as you can get.
وفي مجال اتخاذ قرار بشأن التوصيات المقرر تقديمها الى السلطة، تحلى أعضاء اللجنة الخاصة بروح توفيقية الى أعلى حد ممكن.
In deciding upon the recommendations to be submitted to the Authority, members of the Special Commission elevated the spirit of compromise to the highest degree possible.
إذن في وجهة نظره كان هناك حد أعلى هناك حد أعلى، و حالما تصل للحد الاعلى
So in his mind there was some upper bound there was some upper bound, and once you get to that upper bound then all of a sudden the vices of mankind will show up and if those don't start killing people well then all of these other things will epidemics, er.. pestilence, plague and then famine people are actually starving to death.
أجل، هذا ممكن إلى حد ما.
To some extent, the answer is yes.
قوة قسوة إلى أقصى حد ممكن
Full steam. As much as she'll take.
ضمان أعلى مستوى ممكن من أمان الأسلحة والمواد النووية
ensuring the highest possible standards of security for nuclear weapons and materials
وستقدم سورينام مساهمتها إلى أقصى حد ممكن.
Suriname will, to the extent possible, make its contribution.
(ط) تقليل الضرر البيئي إلى أدنى حد ممكن.
i. The minimization of environmental harm.
ومن اﻷهداف الرئيسية لهذا البرنامج الفرعي زيادة عدد البلدان التي في وضع يمكنها من تنفيذ النظام الجديد بنهاية فترة الخطة الى أعلى حد ممكن.
A major objective of this subprogramme will be to maximize the number of countries that are in a position to implement the new System by the end of the plan period.
وقد تدمج وكاﻻت أخرى للتقليل الى أدنى حد ممكن من اﻹزدواجية والتداخل في اﻷنشطة ولﻻستفادة الى أقصى حد ممكن من اﻷموال المتاحة.
Other agencies might be merged to minimize duplication and overlap of activities and to maximize the use of available funding.
)و( الحق في أعلى مستوى ممكن من الصحة البدنية والعقلية)١٢(
(f) The right to the highest standard attainable of physical and mental health International Covenant on Economic, Social and Cultural Rights, article 12.
)و( الحق في أعلى مستوى ممكن من الصحة البدنية والعقلية)٢٠(
(f) The right to the highest standard attainable of physical and mental health International Covenant on Economic, Social and Cultural Rights, article 12.
ويجب إنقاذ المدنيين والأشياء المدنية إلى أقصى حد ممكن.
Civilians and civilian objects must be spared to the maximum extent possible.
وهناك شرطان لضمان انتقال سلس إلى أقصى حد ممكن.
There are two requirements to ensure as smooth a transition as possible.
وسيراعى الى أقصى حد ممكن استخدام المواد المتاحة محليا.
Maximum use will be made of material available locally.
لذا, إلى أي حد ممكن أن تعمل الساعات الداخلية
So, how fast can our internal clocks run?
228 ويتمشى مستوى الإنفاق المقرر للفترة 2005 2009 مع هدف الوصول بالنفقات البرنامجية إلى أعلى حد ممكن مع الحفاظ في الوقت نفسه على سيولة الموارد العادية.
The 2005 2009 level of planned spending is in line with the goal of maximizing programme expenditures while maintaining regular resources liquidity.
كما التزمت هيئات أخرى بالاشتراك في المناسبات التذكارية على أعلى مستوى ممكن.
Other bodies have committed to participating in commemorative events at the highest level possible.
apos ٣ apos تبسيط الترتيبات اﻹدارية، إلى أقصى حد ممكن
(c) Simplification of administrative arrangements to the extent possible
فأخذنا في الواقع طريق لمحاولة خفض التكلفة لأقل حد ممكن
So we really set out on a path to try and make the lowest cost possible.
)أ( ينبغي أن يكون الحضور على أعلى مستوى ممكن ولكن عريض القاعدة أيضا
(a) Attendance should be at the highest possible level but also broadly based
تقصير يوم العمل ورفع مستوى معيشة أعلى من ما معظم الناس يدركون ممكن.
Shorten the work day and raise the standard of living higher than what most people realize possible.
ويتم، إلى أكبر حد ممكن، تلبية احتياجاتها داخل النظام المدرسي العام.
Their needs are met as far as possible within the public school system.
ولكن أكبر درس تعلمناه هو عكس الشلال إلى أقصى حد ممكن.
But the single biggest lesson we learned is to reverse the waterfall as much as possible.
8 تحث على أن يكون التمثيل والمشاركة في الاجتماع الدولي على أعلى مستوى ممكن
8. Urges that representation and participation at the International Meeting be at the highest possible level
3 تحث على أن يكون التمثيل والمشاركة في الاجتماع الدولي على أعلى مستوى ممكن
3. Urges that representation and participation at the International Meeting be at the highest possible level
علينا أن نحصل على نظريات أكثر ,و ممكن أن تأتي من أعلى إلى أسفل
(Laughter)
وينبغي بذل كل جهد ممكن لتقليل النفقات غير الإنمائية إلى أدنى حد.
Every effort should be made to minimize non development expenditures.
ومن الأهمية الحاسمة الآن أن يتعاون الفلسطينيون والإسرائيليون إلى أبعد حد ممكن.
It is crucial that Palestinians and Israelis now cooperate to the fullest extent possible.
)ي( تقليل التحات الناجم عن الرياح والمياه إلى أدنى حد ممكن أثناء عملية اﻻستصﻻح وفي أعقابها على حد سواء
(j) Minimize erosion by wind and water both during and following the process of reclamation
quot ٣ تحث مرة أخرى على أن يكون التمثيل في المؤتمر على أعلى مستوى ممكن
quot 3. Urges once again that representation at the Conference be at the highest possible level
وما أفكر به هو أنك تختبر على أعلى مستوى ممكن فهمك لحاجة العميل أو مشكلته.
And what I think about is you're really testing on the highest possible level your understanding of the customer's problem or need.
ويتعين على الغرب أن يستخدم هذا الواقع لتحقيق أقصى حد ممكن من الفائدة.
The West should use that fact to its fullest advantage.
ونطالب بإتاحة موارد إضافية لتيسير المشاركة إلى أقصى حد ممكن في أعمال اللجنة.
We call for additional resources to be made available to facilitate the fullest participation in the work of the Commission.
وتكون المدة الكلية ﻷي دورة من دورات اللجنة قصيرة إلى أقصى حد ممكن.
The total duration of a given session of the Commission will be kept as short as possible.
)ج( تحقيق استخدام الدراية الفنية الوطنية المتاحة والتكنولوجيات المحلية الى أقصى حد ممكن
(c) Achieving greater use of available national expertise and indigenous technologies
وينبغي تناول الموضوعات الى أقصــى حد ممكن، كل سنتين واﻷفضل كل ثﻻث سنوات.
Subjects should be taken up biennially or, preferably, triennially to the maximum extent possible.
أنا لا أستطيع إبقاء الغرفة بالطريقة التي أودها لكن مفيش حد ممكن يساعدني
I can't keep the rooms the way I'd like... but there's no one else they could get that would help me.
على رأس هذا، وهكذا العمود الفقري للشبكة مقسم البروتوكولات المتعددة الاستخدامات التكنولوجية لتوفير أعلى أداء ممكن.
On top of this, the THUS backbone network uses MPLS technology to deliver the highest possible performance.
(أ) أن الغرض من الحوار الرفيع المستوى مناقشة الجوانب المتعددة الأبعاد للهجرة الدولية والتنمية بهدف تحديد الوسائل والسبل الملائمة لزيادة منافعهما الإنمائية إلى أقصى حد ممكن وخفض آثارهما السلبية إلى أدنى حد ممكن
(a) The purpose of the high level dialogue is to discuss the multidimensional aspects of international migration and development in order to identify appropriate ways and means to maximize its development benefits and minimize its negative impacts
وأنا على استعداد لاستثمار قدرات اليابان في هذه الماسة الأمنية، إلى أقصى حد ممكن.
I am prepared to invest, to the greatest possible extent, Japan s capabilities in this security diamond.
ويدعون أن تضررهم من انتهاك المادة 4 من الاتفاقية أمر ممكن إلى حد بعيد.
They claim that there is a high degree of possibility that they will be adversely affected by the violation of article 4 of the Convention.
ونظرا للتكلفة العالية، لمعدات الإنمارسات ينبغي توخي الاقتصاد في استعمالها إلى أقصى حد ممكن.
Given its high cost, INMARSAT equipment should be used as sparingly as possible.
ذلك أن التهديدات المتواصلة بفرض أعباء ضريبية أعلى قد تكون هد امة إلى حد خطير.
Continued threats of ever higher tax burdens could prove dangerously counterproductive.

 

عمليات البحث ذات الصلة : حد ممكن - حد ممكن - حد أعلى - اقصى حد ممكن - ممكن حد سواء - أقصى حد ممكن - أقصى حد ممكن - ادنى حد ممكن - ممكن حد ما - أعلى مستوى ممكن - أعلى مستوى ممكن - أعلى مستوى ممكن - أعلى عدد ممكن - ممكن إلى حد ما