ترجمة "أصبح اتجاها" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
أصبح - ترجمة : أصبح - ترجمة : أصبح - ترجمة : أصبح - ترجمة : أصبح - ترجمة : أصبح - ترجمة : أصبح - ترجمة : اتجاها - ترجمة : أصبح اتجاها - ترجمة :
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
وفي ما أصبح يمثل الآن اتجاها مزعجا، استولتا أيضا بحد السلاح على مركبات مملوكة للمنظمات الإنسانية. | In what has become a disturbing trend, they also seized at gunpoint a number of vehicles being operated commercially and vehicles belonging to humanitarian organizations. |
وهذا يمثل اتجاها خطيرا. | This represents a dangerous trend. |
هذه الأمثلة تبين اتجاها. | These examples indicate a trend. |
ان قضية كلارى قد اتخذت اتجاها مخالفا | The Clary case has come apart at the seams. |
أصبح هذا النوع الفرعي اتجاها شعبية في 1980s عندما كانت تعرف الجهات الفاعلة التي لخلفيتهم في الكوميديا مثل إدي مورفي، بدأت تأخذ أدوار في أفلام الحركة. | The subgenre became a popular trend in the 1980s when actors who were known for their background in comedy, such as Eddie Murphy, began to take roles in action films. |
ورسموا اتجاها واضحا لمستقبل السلم والرخاء لكل بني البشر. | They charted a clear direction for a future of peace and prosperity for all humankind. |
ففي القارة اﻻفريقية نﻻحظ اتجاها نحو حسم الحاﻻت الصعبة. | On the African continent, we note a trend towards solutions to difficult situations. |
إن اﻻقتصاد العالمي يشهد اتجاها متزايدا نحو اﻻندماج والتكتل. | The international economy is now witnessing an increasing tendency towards integration and association. |
٨ سجلت المنطقة العربية مؤخرا اتجاها نحو النمو اﻹيجابي. | 8. The Arab region has recently recorded a positive growth trend. |
ويمثل هذا اتجاها تصاعديا يدعو إلى كثير من عدم الارتياح. | That is an upward and quite discomforting trend. |
)ب( والتنمية المستدامة للمستوطنات البشرية في عالم يتجه اتجاها حضريا. | (b) Sustainable human settlements development in an urbanizing world. |
وهذا يمثل اتجاها خطيرا quot . )A 49 1، الفقرة ٣٢٥( | This represents a dangerous trend. (A 49 1, para. 325). |
تزايد دور القطاع الخاص يشكل اتجاها هاما في الترتيبات اللوجستية لADF. | The increasing role of the private sector forms an important trend in the ADF's logistics arrangements. |
وغدا إخﻻء المنطقة من سكانها، وبصفة خاصة من القرى، اتجاها مستمرا. | The depopulation of the area, and especially of the villages, became a constant trend. |
وأخشى أن يعكس هذا أيضا مرة أخرى اتجاها متناميا نحو النفعية. | I am afraid that this also reflects once again a growing tendency towards expediency. |
ولكننا نشهد، في الوقت نفسه، اتجاها معارضا ينحو إلى التطرف والعنف. | But, at the same time, we see an opposing trend towards radicalization and violence. |
ونشهد اتجاها نحو السلم والتعاون والتكافل، فبدﻻ من الصراع والمواجهة والتعصب اﻷيديولوجي. | We are witnessing a trend towards peace, cooperation and interdependence, instead of conflict, confrontation and ideological bigotry. |
غير أن هناك اتجاها الى أن يصبح معدل الزيادة أصغر في المتوسط. | That is, there is a tendency for the rate of increase to become smaller on the average. |
وتهميش هذه البلدان ظاهر للعيان، وهو يمثل اتجاها ﻻ بد من عكسه. | The marginalization of these countries is perceptible and must be reversed. |
ولنجعل هذه القيمة سرعة، علينا أن نحد د اتجاها كذلك وليس قيمة فقط | And to make this a velocity, we have to specify a direction as well, not just a magnitude. |
لذا فإن جميع الجوانب الحمراء ، على سبيل المثال ، تواجه اتجاها واحدا الجنوب. | So all the red sides, for example, face one direction south. |
فإذا كانت الإنتروبية ثابتة بصرف النظر عن اتجاه الزمن فلا يكون للزمن اتجاها معينا . | If the entropy is constant in either direction of time, there would be no preferred direction. |
ومعدل الخصوبة في عام 2001 بلغ 40.1 في المائة ويواصل اتجاها مستمرا نحو النقصان. | The rate of fertility in 2001 amounted to 40,1 and continues to have a constant decreasing tendency. |
وتعتبر هذه المشاريع، التي تعطي الأفضلية لـ البنية الانتخابية وليس لـ الانتخابات ، اتجاها إيجابيا. | These projects, which privilege the electoral over elections , are a positive trend. |
٢٢ وكان ثمة اهتمام رئيسي آخر بجعل التدريب المهني أكثر اتجاها نحو الطلب السائد. | Another major emphasis has been on making vocational training more demand oriented. |
ويمثل تزايد عدد النساء المرشحات لكل من الانتخابات البرلمانية وانتخابات مجالس الحكم المحلي اتجاها إيجابيا. | A positive trend is the growing number of female candidates in both parliamentary and local government council elections. |
٦ تمثل الزيادة الحادة في معدﻻت الفقر بين نساء الريف اتجاها من أكثر اﻻتجاهات إزعاجا. | 6. One of the most disturbing trends is a sharp increase in the incidence of poverty among rural women. |
ويظهر هذا الرقم اتجاها نحو اﻻرتفاع بعد الفترة النسبية من اﻻستقرار في أواخر عام ١٩٨٠. | That figure represented an upward trend after a period of relative stability in the late 1980s. |
٧٨٨ أبرزت محتويات هذا التقرير وما تضمنه من تفاصيل أن هناك اتجاها واضحا لعملنا المستقبلي. | From the immensity of detail in these pages has emerged a clear direction for our future work. |
٣١ إن تطور انبعاثات ثاني أكسيد الكربون منذ الحرب العالمية الثانية يظهر اتجاها بالغ اﻷهمية. | Since the Second World War the development in the emission of CO2 is showing a very significant trend. |
في الواقع، إذا نظرتم إلى الاستطلاعات، فإنها تظهر اتجاها تنازليا لدعم التجارة الحرة في الغرب. | In fact, if you look at polls, they show a declining trend for support for free trade in the West. |
السيد برافاكو (الولايات المتحدة الأمريكية) (تكلم بالانكليزية) أظن أن هذا ربما يكون اتجاها طيبا نسير فيه. | Mr. Bravaco (United States of America) I think that that is probably a good direction to go. |
بل هو يعكس اتجاها متزايدا لدى الرأي العام نتج عنه اعتماد التشريع الوطني وإبرام اﻻتفاقات اﻹقليمية. | Rather, it reflected a growing tide of public opinion which had resulted in the adoption of national legislation and the conclusion of regional agreements. |
البعض أصبح ملوكا و البعض أصبح متسولون | Some He made kings, some beggars. |
ولكن هذا مجرد جزء من القصة. لديكم اتجاها مماثلا مع العملات العملات تمر في الوقت النهائي للإستقرار. | But that's just part of the story. You have a similar trend with currencies currencies going through an extreme time of stability. |
وهناك اختلافات نظرية عقائدية كبيرة داخل التنظيمات حول ما إذا كان التورط في الاتجار بالمخدرات اتجاها مناسبا. | Having said this, there are significant doctrinal differences within the organizations as to whether or not such involvement is appropriate. |
25 وتتخذ الموارد المقدمة من الجهات المانحة الأخرى لصناديق الاستئمان ولتقاسم التكاليف بدورها اتجاها تصاعديا قويا ومستمرا. | Other donor resources for trust funds and cost sharing continue showing a consistently strong upward trend. |
إن اعتماد هذا الدستور يعطي اتجاها واضحا لمصير اﻷمة التي خرجت من ظلمات نظام الفصـــل العنصري البغيض. | Its adoption gives a clear direction to the destiny of the nation, emerging from the darkness of the odious apartheid system. |
٠٣ واستطردت قائلة إن السنوات اﻷخيرة شهدت اتجاها عالميا نحو التكامل اﻹقليمي كان مبعثه اﻷساسي اﻷسباب اﻻقتصادية. | 30. Over the previous few years, the world had evinced a tendency towards regional integration, primarily due to economic factors. |
ولكن هذا مجرد جزء من القصة. لديكم اتجاها مماثلا مع العملات العملات تمر في الوقت النهائي للإستقرار. | You have a similar trend with currencies currencies going through an extreme time of stability. |
ويبدو أن هناك اتجاها يتمثل في أن بلدانا عديدة تتلقى مساعدات انتخابية تقرر بأنفسها تطبيق حصص تمثيل المرأة. | The trend seems to be that many countries receiving electoral assistance decide on their own to apply quotas for the representation of women. |
ونتوقع أن تتخذ إسرائيل اتجاها أكثر مرونة يكفل سلامة تنقل الشعب الفلسطيني ومزيدا من الكفاءة في نقل السلع. | We expect that Israel will adopt a more flexible attitude that will ensure the safety of movement of the Palestinian people and of goods with greater efficiency. |
غير أنه أظهر اتجاها نحو اﻻنخفاض بعد أن وصل إلى القمة عند ٣٣,٣ في المائة في سنة ١٩٨٥. | Nevertheless, it has shown a downward trend after peaking at 33.3 per cent in 1985. |
وإن مرور ١٦ شهرا دون أن يثبت وقوع حاﻻت اختفاء قسري أو ﻻ طوعي يمثل اتجاها ايجابيا للغاية. | The fact that 16 months have passed without verification of any enforced or involuntary disappearances shows that this is a very positive trend. |
وما برحت هذه العملية تتخذ اتجاها ثابتا وتحقق نتائج ايجابية في الجنــــوب اﻻفريقي وفي أنحاء أخرى من افريقيا. | This process has taken a firm direction and produced positive results in southern Africa and in other parts of Africa. |
عمليات البحث ذات الصلة : اتجاها حديثا - نرى اتجاها - تأخذ اتجاها - اتجاها ثابتا - باك اتجاها - اتجاها تصاعديا - تظهر اتجاها - اتجاها نزوليا - تظهر اتجاها