ترجمة "أصبح اتجاها" إلى اللغة الإنجليزية:


  قاموس العربية-إنجليزي

أصبح - ترجمة : أصبح - ترجمة : أصبح - ترجمة : أصبح - ترجمة : أصبح - ترجمة : أصبح - ترجمة : أصبح - ترجمة : اتجاها - ترجمة : أصبح اتجاها - ترجمة :

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

وفي ما أصبح يمثل الآن اتجاها مزعجا، استولتا أيضا بحد السلاح على مركبات مملوكة للمنظمات الإنسانية.
In what has become a disturbing trend, they also seized at gunpoint a number of vehicles being operated commercially and vehicles belonging to humanitarian organizations.
وهذا يمثل اتجاها خطيرا.
This represents a dangerous trend.
هذه الأمثلة تبين اتجاها.
These examples indicate a trend.
ان قضية كلارى قد اتخذت اتجاها مخالفا
The Clary case has come apart at the seams.
أصبح هذا النوع الفرعي اتجاها شعبية في 1980s عندما كانت تعرف الجهات الفاعلة التي لخلفيتهم في الكوميديا مثل إدي مورفي، بدأت تأخذ أدوار في أفلام الحركة.
The subgenre became a popular trend in the 1980s when actors who were known for their background in comedy, such as Eddie Murphy, began to take roles in action films.
ورسموا اتجاها واضحا لمستقبل السلم والرخاء لكل بني البشر.
They charted a clear direction for a future of peace and prosperity for all humankind.
ففي القارة اﻻفريقية نﻻحظ اتجاها نحو حسم الحاﻻت الصعبة.
On the African continent, we note a trend towards solutions to difficult situations.
إن اﻻقتصاد العالمي يشهد اتجاها متزايدا نحو اﻻندماج والتكتل.
The international economy is now witnessing an increasing tendency towards integration and association.
٨ سجلت المنطقة العربية مؤخرا اتجاها نحو النمو اﻹيجابي.
8. The Arab region has recently recorded a positive growth trend.
ويمثل هذا اتجاها تصاعديا يدعو إلى كثير من عدم الارتياح.
That is an upward and quite discomforting trend.
)ب( والتنمية المستدامة للمستوطنات البشرية في عالم يتجه اتجاها حضريا.
(b) Sustainable human settlements development in an urbanizing world.
وهذا يمثل اتجاها خطيرا quot . )A 49 1، الفقرة ٣٢٥(
This represents a dangerous trend. (A 49 1, para. 325).
تزايد دور القطاع الخاص يشكل اتجاها هاما في الترتيبات اللوجستية لADF.
The increasing role of the private sector forms an important trend in the ADF's logistics arrangements.
وغدا إخﻻء المنطقة من سكانها، وبصفة خاصة من القرى، اتجاها مستمرا.
The depopulation of the area, and especially of the villages, became a constant trend.
وأخشى أن يعكس هذا أيضا مرة أخرى اتجاها متناميا نحو النفعية.
I am afraid that this also reflects once again a growing tendency towards expediency.
ولكننا نشهد، في الوقت نفسه، اتجاها معارضا ينحو إلى التطرف والعنف.
But, at the same time, we see an opposing trend towards radicalization and violence.
ونشهد اتجاها نحو السلم والتعاون والتكافل، فبدﻻ من الصراع والمواجهة والتعصب اﻷيديولوجي.
We are witnessing a trend towards peace, cooperation and interdependence, instead of conflict, confrontation and ideological bigotry.
غير أن هناك اتجاها الى أن يصبح معدل الزيادة أصغر في المتوسط.
That is, there is a tendency for the rate of increase to become smaller on the average.
وتهميش هذه البلدان ظاهر للعيان، وهو يمثل اتجاها ﻻ بد من عكسه.
The marginalization of these countries is perceptible and must be reversed.
ولنجعل هذه القيمة سرعة، علينا أن نحد د اتجاها كذلك وليس قيمة فقط
And to make this a velocity, we have to specify a direction as well, not just a magnitude.
لذا فإن جميع الجوانب الحمراء ، على سبيل المثال ، تواجه اتجاها واحدا الجنوب.
So all the red sides, for example, face one direction south.
فإذا كانت الإنتروبية ثابتة بصرف النظر عن اتجاه الزمن فلا يكون للزمن اتجاها معينا .
If the entropy is constant in either direction of time, there would be no preferred direction.
ومعدل الخصوبة في عام 2001 بلغ 40.1 في المائة ويواصل اتجاها مستمرا نحو النقصان.
The rate of fertility in 2001 amounted to 40,1 and continues to have a constant decreasing tendency.
وتعتبر هذه المشاريع، التي تعطي الأفضلية لـ البنية الانتخابية وليس لـ الانتخابات ، اتجاها إيجابيا.
These projects, which privilege the electoral over elections , are a positive trend.
٢٢ وكان ثمة اهتمام رئيسي آخر بجعل التدريب المهني أكثر اتجاها نحو الطلب السائد.
Another major emphasis has been on making vocational training more demand oriented.
ويمثل تزايد عدد النساء المرشحات لكل من الانتخابات البرلمانية وانتخابات مجالس الحكم المحلي اتجاها إيجابيا.
A positive trend is the growing number of female candidates in both parliamentary and local government council elections.
٦ تمثل الزيادة الحادة في معدﻻت الفقر بين نساء الريف اتجاها من أكثر اﻻتجاهات إزعاجا.
6. One of the most disturbing trends is a sharp increase in the incidence of poverty among rural women.
ويظهر هذا الرقم اتجاها نحو اﻻرتفاع بعد الفترة النسبية من اﻻستقرار في أواخر عام ١٩٨٠.
That figure represented an upward trend after a period of relative stability in the late 1980s.
٧٨٨ أبرزت محتويات هذا التقرير وما تضمنه من تفاصيل أن هناك اتجاها واضحا لعملنا المستقبلي.
From the immensity of detail in these pages has emerged a clear direction for our future work.
٣١ إن تطور انبعاثات ثاني أكسيد الكربون منذ الحرب العالمية الثانية يظهر اتجاها بالغ اﻷهمية.
Since the Second World War the development in the emission of CO2 is showing a very significant trend.
في الواقع، إذا نظرتم إلى الاستطلاعات، فإنها تظهر اتجاها تنازليا لدعم التجارة الحرة في الغرب.
In fact, if you look at polls, they show a declining trend for support for free trade in the West.
السيد برافاكو (الولايات المتحدة الأمريكية) (تكلم بالانكليزية) أظن أن هذا ربما يكون اتجاها طيبا نسير فيه.
Mr. Bravaco (United States of America) I think that that is probably a good direction to go.
بل هو يعكس اتجاها متزايدا لدى الرأي العام نتج عنه اعتماد التشريع الوطني وإبرام اﻻتفاقات اﻹقليمية.
Rather, it reflected a growing tide of public opinion which had resulted in the adoption of national legislation and the conclusion of regional agreements.
البعض أصبح ملوكا و البعض أصبح متسولون
Some He made kings, some beggars.
ولكن هذا مجرد جزء من القصة. لديكم اتجاها مماثلا مع العملات العملات تمر في الوقت النهائي للإستقرار.
But that's just part of the story. You have a similar trend with currencies currencies going through an extreme time of stability.
وهناك اختلافات نظرية عقائدية كبيرة داخل التنظيمات حول ما إذا كان التورط في الاتجار بالمخدرات اتجاها مناسبا.
Having said this, there are significant doctrinal differences within the organizations as to whether or not such involvement is appropriate.
25 وتتخذ الموارد المقدمة من الجهات المانحة الأخرى لصناديق الاستئمان ولتقاسم التكاليف بدورها اتجاها تصاعديا قويا ومستمرا.
Other donor resources for trust funds and cost sharing continue showing a consistently strong upward trend.
إن اعتماد هذا الدستور يعطي اتجاها واضحا لمصير اﻷمة التي خرجت من ظلمات نظام الفصـــل العنصري البغيض.
Its adoption gives a clear direction to the destiny of the nation, emerging from the darkness of the odious apartheid system.
٠٣ واستطردت قائلة إن السنوات اﻷخيرة شهدت اتجاها عالميا نحو التكامل اﻹقليمي كان مبعثه اﻷساسي اﻷسباب اﻻقتصادية.
30. Over the previous few years, the world had evinced a tendency towards regional integration, primarily due to economic factors.
ولكن هذا مجرد جزء من القصة. لديكم اتجاها مماثلا مع العملات العملات تمر في الوقت النهائي للإستقرار.
You have a similar trend with currencies currencies going through an extreme time of stability.
ويبدو أن هناك اتجاها يتمثل في أن بلدانا عديدة تتلقى مساعدات انتخابية تقرر بأنفسها تطبيق حصص تمثيل المرأة.
The trend seems to be that many countries receiving electoral assistance decide on their own to apply quotas for the representation of women.
ونتوقع أن تتخذ إسرائيل اتجاها أكثر مرونة يكفل سلامة تنقل الشعب الفلسطيني ومزيدا من الكفاءة في نقل السلع.
We expect that Israel will adopt a more flexible attitude that will ensure the safety of movement of the Palestinian people and of goods with greater efficiency.
غير أنه أظهر اتجاها نحو اﻻنخفاض بعد أن وصل إلى القمة عند ٣٣,٣ في المائة في سنة ١٩٨٥.
Nevertheless, it has shown a downward trend after peaking at 33.3 per cent in 1985.
وإن مرور ١٦ شهرا دون أن يثبت وقوع حاﻻت اختفاء قسري أو ﻻ طوعي يمثل اتجاها ايجابيا للغاية.
The fact that 16 months have passed without verification of any enforced or involuntary disappearances shows that this is a very positive trend.
وما برحت هذه العملية تتخذ اتجاها ثابتا وتحقق نتائج ايجابية في الجنــــوب اﻻفريقي وفي أنحاء أخرى من افريقيا.
This process has taken a firm direction and produced positive results in southern Africa and in other parts of Africa.

 

عمليات البحث ذات الصلة : اتجاها حديثا - نرى اتجاها - تأخذ اتجاها - اتجاها ثابتا - باك اتجاها - اتجاها تصاعديا - تظهر اتجاها - اتجاها نزوليا - تظهر اتجاها