Translation of "have become" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Examples (External sources, not reviewed)
Truth has become lies and lies have become truth. | الحق صار باطل و الباطل صار حق |
You have become women! | لقد اصبحتم نساءا |
Sami's classes have become harder. | أصبحت دروس ليلى أصعب. |
They have also become disobedient. | كما أصبحوا ع ـصاة ومتمردين أيضا . |
Have We Become Too Flexible? | هل أصبحنا أكثر مرونة مما ينبغي |
They have long become obsolete. | فقد أصبحت بالية منذ وقت طويل. |
All countries have become neighbours. | وأصبحت جميع البلدان متجاورة. |
Some successes have become manifest. | وقد ظهرت بعض النجاحات. |
So micropayments have become huge. | حيث تضخمت المدفوعات الصغيره |
Afghans have become deeply internationalist. | ايضا واحد من تلك الافتراضات . بنفس طريقة |
You have become much prettier. | لقد أصبحنا أكثر جمالا |
But you have become prettier. | لكنــك أصبحت أجمــل |
Many things... have become obscured. | عدة اشياء اصبحت محجوبة |
They have not yet become | منذ فعلت كما اخبرتك |
When we have become dead and have become dust and bones , shall we then verily be raised ? | أئذا متنا وكنا ترابا وعظاما أئنا لمبعوثون في الهمزتين في الموضوعين التحقيق وتسهيل الثانية وإدخال ألف بينهما على الوجهين . |
When we have become dead and have become dust and bones , shall we then verily be raised ? | وقالوا ما هذا الذي جئت به إلا سحر ظاهر بي ن . أإذا متنا وص ر نا تراب ا وعظام ا بالية أإنا لمبعوثون من قبورنا أحياء ، أو ي بعث آباؤنا الذين مضوا من قبلنا |
We have become complacent and lazy. | لقد أصبحنا راضين عن أنفسنا واستسلمنا للكسل. |
Religious minorities have become more insecure. | فقد أصبحت الأقليات الدينية أقل شعورا بالأمان. |
Have journalists finally become citizen reporters? | فهل أصبح الصحفيون أخيرا روادا لصحافة المواطن |
Have US politics become more divisive? | هل أصبحت السياسة الامريكية سبب ا للخلاف ربما. |
When we have become decayed bones ? | أئذا كنا عظاما نخرة وفي قراءة ناخرة بالية متفتتة نحيا . |
When we have become bones decayed ! | أئذا كنا عظاما نخرة وفي قراءة ناخرة بالية متفتتة نحيا . |
When we have become hollow bones ? | أئذا كنا عظاما نخرة وفي قراءة ناخرة بالية متفتتة نحيا . |
When we have become decayed bones ? | يقول هؤلاء المكذبون بالبعث أن ر د بعد موتنا إلى ما كنا عليه أحياء في الأرض أنرد وقد صرنا عظام ا بالية قالوا رجعتنا تلك ستكون إذ ا خائبة كاذبة . |
When we have become bones decayed ! | يقول هؤلاء المكذبون بالبعث أن ر د بعد موتنا إلى ما كنا عليه أحياء في الأرض أنرد وقد صرنا عظام ا بالية قالوا رجعتنا تلك ستكون إذ ا خائبة كاذبة . |
When we have become hollow bones ? | يقول هؤلاء المكذبون بالبعث أن ر د بعد موتنا إلى ما كنا عليه أحياء في الأرض أنرد وقد صرنا عظام ا بالية قالوا رجعتنا تلك ستكون إذ ا خائبة كاذبة . |
Those issues have now become linked. | وقد أصبح الأمران مرتبطين. |
Millions of people have become homeless. | فقد أصبح الملايين من الناس بلا مأوى. |
We have become our own heirs! | فلقد أصبحنا ورثة انفسنا! |
I have become a recovering plunderer. | فلقد كنت ناهب ا، ولكني بدأت في التكفير عن ذنبي |
Now, how indifferent have we become? | لأي درجة أصبحنا لا مبالين، |
90 of us have become enraged. | تسعين في الميئة من ا راحو غضبنا |
And they have become excellent partners. | وأصبحوا شركاء ممتازين. |
I have to become a scientist. | أن علي أن أصبح عالما |
Bicycles have become forbidden many places. | وأضحت الدراجات ممنوعة في العديد من الأماكن |
I have become a little strange. | لقد أصبحت غريبة قليلا |
You have become a leader too. | أنت أصبحت قائد ايضا . |
Or have you become too dignified? | أم أصبحت وقورا جدا |
Alas, my wounds have become insensitive. | يـا حسرتاه، لقد خد رت جروحي روحي |
We have become used to seeing those images and they have become the norm in our Muslim society!!! | اعتدنا على هذه الصور وأصبح ذلك عاديا في مجتمعنا الاسلامي! |
You didn't have to become a monk or a nun to become a Buddhist. | لم يكن لديك أن تصبح راهب أو راهبة لتصبح بوذي. |
Drought, floods, and landslides have become commonplace. | كما أصبح الجفاف والفيضانات والانهيارات الأرضية من الأحداث المألوفة. |
The once informal summits have become unwieldy. | وبذلك تحولت اجتماعات القمة التي كانت غير رسمية ذات يوم إلى عبء يصعب التعامل معه. |
Environmental concerns have become a blame game. | وأصبحت الهموم البيئية موضوعا لتبادل اللوم وإلقاء المسئولية على الآخرين. |
And I have become wary of water | و أصبحت حذرة من الماء |
Related searches : Have Long Become - Have Been Become - Have Become Increasingly - Have Become Associated - Have Become More - Have Become Standard - Have Become Involved - Have Become Required - Have Become Engaged - Have Become Redundant - Have Become Apparent - Have Become Familiar - Have Become Parents - Have Already Become