ترجمة "أحكام جعل" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
والاستقلال التاريخي لهيئة التحكيم بموجب القانون العام جعل أحكام البراءة الصادرة عنها في مأمن من أي مراجعة. | The historic independence of the common law jury has protected its verdicts of acquittal from any review. |
لقد أصدرت المحكمة الجنائية الدولية لرواندا ثلاثة أحكام ابتدائية، مما جعل مجموع المحاكمات يبلغ 19 محاكمة تشمل 25 متهما منذ 1997. | The ICTR has delivered three trial judgements, bringing the total to 19 judgements involving 25 accused since 1997. |
أحكام متنوعة | Miscellaneous provisions |
أحكام ختامية | Final clauses |
أحكام عامة | General provisions |
أحكام ختامية | Final provisions |
أحكام عامة | General |
أحكام عامة | Rule 112.2 |
أحكام ختامية | Final Provisions |
أحكام الحبس | jail sergents |
أحكام عسكرية | Martial law. |
جعل التسرع ، ويأتي العريس هو انه بالفعل جعل التسرع ، وأقول. | Make haste the bridegroom he is come already Make haste, I say. |
وزعمت أخيرا أن تشريع هولندا قد أوفى بمتطلبات الفقرة ١ )د( من المادة ٢ من اﻻتفاقية بأن جعل التمييز العنصري جريمة جنائية بموجب بعض أحكام القانون الجنائي. | Finally, it argued that Netherlands legislation met the requirements of article 2, paragraph 1(d), of the Convention by making racial discrimination a criminal offence under certain provisions of the Criminal Code. |
دعونا جعل لك و لي الحصول على حميمية و جعل الخروج | let's make for you and for me get intimate and make out |
جعل كايسي نيستات جعل فكرته ووجهة نظره ت شاهد خمس ملايين مرة. | Casey Niestat got his funny idea and point seen five million times. |
جعل النص عريض | Change Page Layout |
جعل النص مائل | You cannot delete the only page of the document. |
القرود جعل الخطط | The monkeys make plans |
جعل الناس يضحكون. | Making people laugh. |
جعل الله البلاد. | God made the country. |
كنا جعل الملايين. | We'd make millions. |
جعل لكم رب | We're all pals here. |
وينبغي أن يهدف استمرار تدوين وتطوير قواعد الحماية الدبلوماسية إلى جعل أحكام المواد ذات الصلة المتعلقة بمسؤولية الدول عن الأعمال غير المشروعة دوليا تنطبق تحديدا على الحماية الدبلوماسية. | The further codification and development of the rules on diplomatic protection should be aimed at making the relevant provisions of the articles on Responsibility of States for Internationally Wrongful Acts specifically applicable to diplomatic protection. |
أولا أحكام عامة | I. General provisions |
رابعا أحكام ختامية | IV. Final provisions |
أولا أحكام عامة | I. General provisions |
4 أحكام ختامية | Final clauses |
1 أحكام عامة | General provisions. |
أحكام نطاق الانطباق | Based upon that discussion in the Working Group, an informal drafting group composed of a number of delegations prepared a redraft of the core provisions regarding the scope of application of the draft instrument. |
أحكام نطاق الانطباق | Scope of Application provisions |
ألف أحكام عامة | Decision 2 (VI). |
ألف أحكام عامة | General provisions |
ألف أحكام عامة | General provisions |
سابعا أحكام مالية | VII. FINANCIAL PROVISIONS |
أحكام المحكمة اﻹدارية | ADMINISTRATIVE TRIBUNAL JUDGEMENTS |
أحكام تسوية المنازعات | Dispute settlement provisions |
أوﻻ أحكام عامة | I. General provisions |
٦ أحكام أخرى | 6. Other provisions |
٥ أحكام عامة | 5. General provisions |
١ أحكام أساسية | 1. Basic provisions |
أوﻻ أحكام أولية | I. Initial Provisions |
quot أحكام عامة | quot General provisions |
quot أحكام ختامية | quot Final clauses |
أحكام المحكمة اﻻدارية | ADMINISTRATIVE TRIBUNAL JUDGEMENTS Forty third session |
ويجب جعل المعاهدة عالمية. | The Treaty must be made universal. |
عمليات البحث ذات الصلة : أحكام جعل ل - تنفيذ أحكام - أحكام السرية - أحكام المعاهدات - أحكام المسؤولية - أحكام دفع - أحكام التعويض - أحكام معينة - أحكام تمهيدية - أحكام السياسة - أحكام مسبقة - أحكام أخرى - أحكام الإنفاذ