ترجمة "أحكام التعويض" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
أحكام التعويض - ترجمة : أحكام - ترجمة : التعويض - ترجمة : التعويض - ترجمة :
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
التعويض | Compensation |
21 التعويض | Compensation |
التعويض )٥,٧( | Compensation (5.7) |
التعويض والتصنيف | Compensation and classification . 297 299 82 |
حاﻻت التعويض | Compensation cases |
quot التعويض | quot Compensation |
و التعويض. | Compensation. |
التعويض عن الضرر | Compensation for damage |
الحق في التعويض | Right to compensation 1 1 1 3 |
ألف التعويض المادي | A. Material compensation |
باء التعويض اﻷدبي | B. Moral compensation |
)ج( التعويض والتصنيف | (c) Compensation and classification |
انه يعادل التعويض | This is the equivalent to substitution. |
49 وبينما يشمل قانون النزاعات المسلحة القانون الإنساني الدولي أحكاما تتعلق بمطالبات التعويض بين الدول، فإنه يخلو من أية أحكام صريحة تتعلق بالمطالبات الفردية. | Whilst LOAC IHL makes provision for inter State claims for compensation, there is no express provision for individual claims. |
ويعزز هذا الحكم أحكام المادة 25 التي تقتضي أن تضع الدول الأطراف قواعد إجرائية ملائمة لحصول ضحايا الجرائم المشمولة بالاتفاقية على التعويض وجبر الأضرار. | This provision reinforces provisions of article 25, which requires States parties to establish appropriate procedures for compensation of, and restitution to, victims of offences covered by the Convention. |
٣٩٤ وفيما يتعلق بالعقوبات ضد أصحاب العمل الذين يخرقون أحكام قانون تكافؤ الفرص، قالت الممثلة ان أصحاب العمل قد يرغمون على دفع التعويض للضحية. | 493. Regarding the punishments for employers who infringed the Equal Opportunities Act, the representative said that employers could be forced to pay compensation to the victims. |
وقد ق د ر هذا التعويض بدون توفر معلومات دقيقة بشأن قيمة العقار موضوع التعويض. | This compensation had been estimated in the absence of precise information on the real estate value to be compensated. |
و 2 بواسطة التعويض. | If so, the Court will order an immediate end to the delay (ii) by means of compensation. |
واو التعويض وتقاسم المنافع | Compensation and benefit sharing |
التعويض عن الوفاة والعجز | (ii) Death and disability compensation . 400 000 |
يجب إدراج التعويض النقدي. | Monetary compensation has to be included. |
دعوني افعل هذا التعويض | So let me make that substitution. |
اذا دعونا نجري التعويض | So let's make the substitution. |
حسنا ، دعونا نجرب التعويض | Well let's try to substitute. |
لقد تحد ثت عن التعويض | You spoke of restitution. |
لقد حاولت التعويض تعويض.. | Well, I tried to make restitution. |
وسينظر اﻻجتماع أيضا في أحكام تتعلق بالمﻻجئ ومرافق رعاية اﻷطفال، والضمان اﻻجتماعي، وتوفير التعويض الكافي عن الخطر الذي تتعرض له الضحية، وغير ذلك من أشكال المساعدة. | Provisions for shelters and child care facilities, social security, adequate compensation of the danger suffered and any other type of assistance will be considered. |
المبدأ 4 التعويض السريع والوافي | Principle 4 Prompt and adequate compensation |
ثالث عشر الحق في التعويض | The right to reparation |
التعويض ماليا عن تآكل الأفضليات | Compensating financially for preference erosion |
دعونا نجري التعويض باللون الارجواني | So let's make a substitution in magenta. |
والآن يمكننا إلغاء التعويض بها. | And now we can unsubstitute it. |
لذا دعونا نجري ذلك التعويض | So let's make that substitution. |
(كورنييل) سيدفع لك بعض التعويض | Corneille will pay you some compensation. |
وأوصى الفريق بالإبقاء على قرار دفع التعويض لصاحب المطالبة من الفئة هاء 4 ، الذي أثبت استحقاقه التعويض، وبتصويب التعويض الزائد المدفوع لصاحب المطالبة من الفئة جيم بموجب القرار الأصلي بدفع التعويض بشأن المطالبة من الفئة جيم . | The Panel recommended that the award of compensation made to the E4 claimant, who proved his entitlement to compensation, be maintained and that the overpayment made to the category C claimant under the original category C award be corrected. |
405 ويتم التعويض عن الدخل الشخصي بنسبة 100 في المائة من التعويض الأساسي في الحالات التالية | Personal income compensation is 100 per cent of base compensation in the following cases |
وفيما يتعلق بمسألة التعويض عن الوفاة والعجز، حثت بعض الوفود على وضع جدول موحد لهذا التعويض. | On the issue of compensation for death and disability, some delegations urged that a uniform scale of such compensation be established. |
(ز) التعويض والبدائل اللذان تمنحهما المحاكم | (g) Compensation awarded by the tribunals and alternatives |
وقد يكون التعويض نقديا أو عينيا . | Compensation may be monetary or in kind. |
4 التعويض الموصى به 130 34 | Recommended award for claim No. 5000286 32 |
5 التعويض الموصى به 162 39 | Recommended award for claim No. 5000301 37 |
7 التعويض الموصى به 225 48 | Recommended award for claim No. 5000287 55 |
6 التعويض الموصى به 294 58 | Recommended award for claim No. 5000304 69 |
6 التعويض الموصى به 389 72 | Recommended award for claim No. 5000464 72 |
4 التعويض الموصى به 475 85 | Recommended award for claim No. 5000468 83 |
عمليات البحث ذات الصلة : التعويض أو التعويض - تنفيذ أحكام - أحكام السرية - أحكام المعاهدات - أحكام المسؤولية - أحكام دفع - أحكام معينة - أحكام تمهيدية - أحكام السياسة - أحكام مسبقة - أحكام أخرى