ترجمة "أحكام تمهيدية" إلى اللغة الإنجليزية:


  قاموس العربية-إنجليزي

أحكام تمهيدية - ترجمة : أحكام - ترجمة :

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

ملاحظات تمهيدية
Introductory remarks
ملاحظات تمهيدية
Introductory Remarks
ملاحظة تمهيدية
Introductory note
أوﻻ مﻻحظات تمهيدية
I. PRELIMINARY REMARKS
ألف مﻻحظة تمهيدية
A. Introductory note . 3 4 5
ألف مﻻحظات تمهيدية
A. Introductory remarks . 52 57 20
وفي تلك الاستئنافات، أصدرت الدائرة أربعة أحكام استئنافية، و 23 قرارا بشأن طعون تمهيدية، وقرارا يتعلق بتهمة انتهاك حرمة المحكمة، وقرارين بالإحالة().
Of those, four have been Appeals Judgements, 23 have been decisions on interlocutory appeals, one has been a contempt decision, and two have been referral decisions.
وتجري حاليا تحضيرات تمهيدية لتلك القضايا.
Pre trial preparations in those cases are under way.
)من إعداد اﻷمانة العامة( مﻻحظة تمهيدية
(Prepared by the Secretariat)
كتيب بيريز مقدمة تمهيدية لطب النساء والتوليد الطبيعي .
Perez's Introductory Manual to Natural Gynecology.
طعون تمهيدية 23 انتهاك حرمة المحكمة 1 إحالة 2
Interlocutory Appeals 23 Contempt 1 Referral 2
أصدرت مؤخر ا كتاب ا بعنوان مقدمة تمهيدية لطب النساء والتوليد الطبيعي .
She recently released a book entitled Manual Introductorio a la Ginecología Natural (Introductory Manual to Natural Gynecology).
وعقدت ثلاثة اجتماعات تمهيدية لضمان عدم تأخير الإجراءات دونما سبب.
Three status conferences were held to ensure that the proceedings were not unduly delayed.
ويود وفدي أن يقدم بصفته الوطنية ملاحظات تمهيدية موجزة بشأن التقرير.
My delegation wishes to make preliminary overview comments on the report in its national capacity.
وبدأت تعد دراسات جدوى تمهيدية للبعض منها ودراسات جدوى للبعض الاخر.
Ten of these proposals are at pre feasibility or feasibility stages.
فالتقرير والتوصيات، قبل كل شيء، تشكل خطة تمهيدية وليس برنامج عمل مفصلا.
The report and recommendations, after all, constitute a skeleton rather than a detailed blueprint.
كما بادر بإجراء مشاورات تمهيدية مع حكومة كل من طاجيكستان ورواندا وموزامبيق.
He has also initiated preliminary consultations with the Governments of Tajikistan, Rwanda and Mozambique.
وجرت دراسة تمهيدية بشأن وضع خط أساس قياسي استراتيجي للصندوق بصورة خالصة.
A preliminary study had been made on a possible strategic benchmark exclusively for the Fund.
وتعتزم اللجنة في هذا الصدد بدء مناقشات تمهيدية بشأن مضمون وشكل اجتماع استثنائي آخر.
In this regard, the Committee intends to engage in preliminary discussions about the content and format for another special meeting.
9 تقيد في الحساب الخاص جميع الإيرادات المتعلقة بأنشطة تمهيدية للمشاريع أو بمشاريع محددة.
All receipts pertaining to specific pre projects and projects under the Special Account shall be brought into that Account.
٢ وترد معلومات تمهيدية وأساسية في الفقرات ١ الى ٣ من تقرير اﻷمين العام.
2. Introductory and background material is provided in paragraphs 1 to 3 of the Secretary General apos s report.
1 لا يجوز الشروع في أية دراسة جديدة إلا بعد تقديم وثيقة معنونة وثيقة تمهيدية .
1. No new study may be undertaken unless a document entitled preparatory document' has been submitted.
وشكلت هيئة الرئاسة ثلاث دوائر تمهيدية(8) وخصصت الحالات المحالة إلى المدعي العام على النحو الآتي
The Presidency has constituted three Pre Trial Chambers8 and assigned each situation referred to the Prosecutor as follows
(ي) ت رجمت صيغة تمهيدية لع د ة الأمم المتحدة لمكافحة الفساد إلى اللغة الفييتنامية ووزعت في فييت نام.
(j) An introductory version of the United Nations Anti Corruption Toolkit was translated into Vietnamese and distributed in Viet Nam.
وعقدت جلسة تمهيدية في قضية المدعي العام ضد بيزينغيمانا للتأكد من استعداد الأطراف للشروع في المحاكمة.
A status conference was also held in the case of The Prosecutor v. Bisengimana to ascertain the readiness of the parties to proceed to trial.
فعلى سبيل المثال، شرعنا في نشر معلومات تمهيدية على الإنترنت عن عمليات إطلاق أجسام فضائية وأغراضها.
For example, we have started to post on the Internet advance information on scheduled launches of space objects and their purpose.
وقررت اللجنة في دورتها الحادية والثلاثين أن يتم أيضا إعداد قوائم القضايا والمسائل في تقارير تمهيدية.
At its thirty first session, the Committee decided that lists of issues and questions would also be prepared on initial reports.
أحكام متنوعة
Miscellaneous provisions
أحكام ختامية
Final clauses
أحكام عامة
General provisions
أحكام ختامية
Final provisions
أحكام عامة
General
أحكام عامة
Rule 112.2
أحكام ختامية
Final Provisions
أحكام الحبس
jail sergents
أحكام عسكرية
Martial law.
12 استهلت رئيسة اجتماع المائدة المستديرة كارين جامتن، وزيرة التعاون الإنمائي الدولي السويدية، المناقشة وأبدت ملاحظات تمهيدية.
The chairperson of the round table, Carin Jämtin, Minister for International Development Cooperation of Sweden, opened the discussion and made introductory remarks.
وفي قضية المدعي العام ضد رينزاهو، جرى مثول أولي آخر وعقدت جلسة تمهيدية في 3 حزيران يونيه 2005.
In the case of The Prosecutor v. Renzaho, there was a further initial appearance and a status conference on 3 June 2005.
المصدر مرفق تقرير الأستاذ أكيلي في إطار بعثة تمهيدية للمساعدة طلبها برنامج الأمم المتحدة الإنمائي، 1999، الصفحة 39.
Source Annex to the report of Professor Akele, prepared in connection with a preparatory support mission requested by UNDP, 1999, p. 39.
وينبغي إجراء دراسات تمهيدية بدون استعجال بغية تمكين جميع الدول من اﻹعراب عن ردود فعلها على هذه الفكرة.
Preliminary studies should be conducted without haste in order to enable all States to express their reaction to the idea.
أولا أحكام عامة
I. General provisions
رابعا أحكام ختامية
IV. Final provisions
أولا أحكام عامة
I. General provisions
4 أحكام ختامية
Final clauses
1 أحكام عامة
General provisions.

 

عمليات البحث ذات الصلة : جلسة تمهيدية - فقرة تمهيدية - أعمال تمهيدية - معلومات تمهيدية - مذكرة تمهيدية - زيارة تمهيدية - مناقشة تمهيدية - مواد تمهيدية - ملاحظات تمهيدية - مذكرة تمهيدية - دورة تمهيدية - محادثات تمهيدية - سعر خاص تمهيدية