ترجمة "أحكام المسؤولية" إلى اللغة الإنجليزية:


  قاموس العربية-إنجليزي

أحكام المسؤولية - ترجمة : المسؤولية - ترجمة : أحكام - ترجمة : المسؤولية - ترجمة : المسؤولية - ترجمة : المسؤولية - ترجمة :

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

5 توسيع نطاق المسؤولية عن تنفيذ أحكام الاتفاقية بحيث يشمل المسؤولية على مستوى الأفراد.
Extend the responsibility for implementing the provisions of the Convention to the level of the individual.
وهذا الدور يكمل دور مجلس اﻷمن الذي حمﱠلته أحكام الميثاق المسؤولية اﻷولى في هذا الصدد.
Such a role would complement that of the Security Council which, under the provisions of the Charter, had primary responsibility in that area.
وتوجد أحكام مشابهة في مدونة قواعد المسؤولية المهنية والاجتماعية والأخلاقية التي وضعها الاتحاد الدولي للموظفين التجاريين والإداريين والمهنيين والتقنيين.
Similar provisions can be found in the Code of Professional, Social and Ethical Responsibility of the International Federation of Commercial, Clerical, Professional and Technical Employees.
ومع المسؤولية الكبيرة تأتي أيضا الحاجة لضمان أنهم ملزمون بنفس أحكام النظامين الإداري والأساسي للموظفين وأخلاقيات العمل باعتبارهم من موظفي الأمم المتحدة.
With higher responsibility also comes the need to ensure that they are bound by the same staff rules, regulations and ethics as United Nations staff.
تتحمل المسؤولية بكاملها في هذه الحالة تلك الدول التي لم تحترم أحكام الميثاق أو التي رفضت الوفاء بقرارات اﻷمم المتحدة أو تطبيقها.
Responsibility in that regard rested squarely with those States which had failed to abide by its provisions and had refused to honour and implement the decisions of the United Nations.
لا تسري أحكام هذه المواد حيثما تكون وبقدر ما تكون الشروط المتصلة بوجود فعل غير مشروع دوليا أو مضمون المسؤولية الدولية للدولة أو إعمال هذه المسؤولية منظمة بموجب قواعد خاصة من قواعد القانون الدولي.
These articles do not apply where and to the extent that the conditions for the existence of an internationally wrongful act or the content or implementation of the international responsibility of a State are governed by special rules of international law.
لا تسري أحكام هذه المواد حيثما تكون وبقدر ما تكون الشروط المتصلة بوجود فعل غير مشروع دوليا أو مضمون المسؤولية الدولية للدولة أو إعمال هذه المسؤولية منظمة بموجب قواعد خاصة من قواعد القانون الدولي.
These articles do not apply where and to the extent that the conditions for the existence of an internationally wrongful act of the content or implementation of the international responsibility of a State are governed by special rules of international law.
معيار المسؤولية )المسؤولية الدقيقة هي المفضلة(
the standard of liability (strict liability was favoured)
() لاتفيا (المسؤولية الجنائية) والمكسيك (المسؤولية بصورة عامة).
Latvia (criminal liability) and Mexico (liability in general).
المسؤولية
Reporting
المسؤولية
Responsibility
المسؤولية
Responsible
رابعا، أكدت ضرورة أن تستند مبادئ المسؤولية أساسا على المسؤولية المدنية وأن يفرض نظام المسؤولية بالتالي المسؤولية على القائم بالتشغيل.
Thirdly, the Nordic countries also supported the view that damage to the environment per se was actionable and required prompt and adequate compensation.
والحاجة إلى أحكام خاصة تتعلق بالمنظمات الدولية التي تسند للدول الأعضاء المسؤولية عن الوفاء بالتزامات تعاهدية معينة واضحة بوجه خاص في حالة الجماعة الأوروبية.
The need for special provisions relating to international organizations which assigned responsibility for fulfilling certain treaty obligations to member States was particularly obvious in the case of the European Community.
51 ومع صدور قانون الأحداث الأفغاني الجديد في عام 2005 الذي يتضمن أحكام اتفاقية حقوق الطفل، ارتفع سن المسؤولية الجنائية من 7 إلى 12 عاما.
With the new Afghan Juvenile Code 2005, which incorporates provisions of the Convention on the Rights of the Child, the age of criminal responsibility has been raised from 7 to 12 years old.
إننا نؤيد أحكام توافق آراء مونتيري التي يتحمل بمقتضاها كل بلد نام المسؤولية الرئيسية فيما يتعلق بتنميته وتمويل استراتيجيته الإنمائية الوطنية أساسا من موارده الخاصة.
We support the provisions of the Monterrey Consensus whereby each developing country bears the principal responsibility for its own development and the financing of its national development strategy mainly from its own resources.
المسؤولية الفردية
Individual responsibility
المسؤولية المالية
Financial responsibility
ياء المسؤولية
J. Question of liability
المسؤولية المالية
312.2 Financial responsibility . 26
تأمين المسؤولية
Liability insurance 144 000
تأمين المسؤولية
Liability insurance
تأمين المسؤولية
Liability insurance
تأمين المسؤولية
Liability insurance
تأمين المسؤولية
Liability insurance 700.0 600.0
تأمين المسؤولية
Insurance liability
تأمين المسؤولية
Liability insurance 204 204
تأمين المسؤولية
Liability insurance _ _ _
أستلم المسؤولية.
You take charge.
أحكام متنوعة
Miscellaneous provisions
أحكام ختامية
Final clauses
أحكام عامة
General provisions
أحكام ختامية
Final provisions
أحكام عامة
General
أحكام عامة
Rule 112.2
أحكام ختامية
Final Provisions
أحكام الحبس
jail sergents
أحكام عسكرية
Martial law.
تقع المسؤولية علي.
The responsibility weighs on me.
مستويات حدود المسؤولية
Limitation levels
ثانيا المسؤولية الأخلاقية
Ethical responsibility
المسؤولية عن الحماية
Responsibility to protect
(ل) المسؤولية والتعويض.
Activities of the Secretariat and adoption of the budget.
تعزيز المسؤولية المشتركة
It fosters joint responsibility.
التأمين ضد المسؤولية
Liability insurance

 

عمليات البحث ذات الصلة : أحكام بشأن المسؤولية - تنفيذ أحكام - أحكام السرية - أحكام المعاهدات - أحكام دفع - أحكام التعويض - أحكام معينة - أحكام تمهيدية - أحكام السياسة