ترجمة "أحكام الإنفاذ" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
الإنفاذ. | Enforcement. |
الإنفاذ الوطني | National Enforcement |
هاء الإنفاذ | E. Enforcement |
دال الإنفاذ المنس ق | Coordinated enforcement |
خامسا فرع الإنفاذ | Enforcement Branch |
الفقرة 87 (الإنفاذ) | Paragraph 87 (enforcement) |
دال الإنفاذ المنس ق 9 | Executive summary |
تاسعا إجراءات فرع الإنفاذ | Procedures for the Enforcement Branch |
التوصيتان 9 و10 (الإنفاذ) | Recommendations 9 and 10 (enforcement) |
جيم أساليب الإنفاذ الأخرى | C. Other enforcement methods |
11 تشدد على أهمية أحكام الاتفاق المتعلقة بالتعاون الثنائي والإقليمي ودون الإقليمي في مجال الإنفاذ، وتحث على مواصلة بذل الجهود في هذا الصدد | 11. Emphasizes the importance of those provisions of the Agreement relating to bilateral, regional and subregional cooperation in enforcement, and urges continued efforts in this regard |
15 تشدد على أهمية أحكام الاتفاق المتعلقة بالتعاون الثنائي والإقليمي ودون الإقليمي في مجال الإنفاذ، وتحث على مواصلة بذل الجهود في هذا الصدد | 15. Emphasizes the importance of those provisions of the Agreement relating to bilateral, regional and subregional cooperation in enforcement, and urges continued efforts in this regard |
18 تشدد على أهمية أحكام الاتفاق المتعلقة بالتعاون الثنائي والإقليمي ودون الإقليمي في مجال الإنفاذ، وتحث على مواصلة بذل الجهود في هذا الصدد | 18. Emphasizes the importance of those provisions of the Agreement relating to bilateral, regional and subregional cooperation in enforcement, and urges continued efforts in this regard |
11 تشدد على أهمية أحكام الاتفاق المتعلقة بالتعاون الثنائي والإقليمي ودون الإقليمي في مجال الإنفاذ، وتحث على مواصلة بذل الجهود في هذا الصدد | Emphasizes the importance of those provisions of the Agreement relating to bilateral, regional and subregional cooperation in enforcement, and urges continued efforts in this regard |
عاشرا الإجراءات المعجلة لفرع الإنفاذ | Expedited procedures for the Enforcement Branch |
التوصية 113 (مسائل الإنفاذ الموضوعية) | Recommendation 113 (substantive enforcement matters) |
التوصية 114 (مسائل الإنفاذ الإجرائية) | Recommendation 114 (procedural enforcement matters) |
جيم أساليب الإنفاذ الأخرى 18 | Foundations and history of competition policy in Jamaica |
1 يتألف فرع الإنفاذ من التالي | The enforcement branch shall be composed of |
لقانون الدولة التي يحدث فيها الإنفاذ. | the law of the State where enforcement takes place. |
رابعا الترتيبات المؤسسية هيكل وممارسات الإنفاذ | Institutional arrangements enforcement structure and practices |
الإنفاذ الحالي للقوانين على نحو غير مناسب | Risks, i.e. most often local and global threats to biological and geological diversity of Bosnia and Herzegovina, include |
5 يقوم فرع الإنفاذ أيضا بما يلي | The enforcement branch shall also determine whether to apply |
خامس عشر التبعات التي يطبقها فرع الإنفاذ | Consequences applied by the Enforcement Branch |
مع مراعاة أحكام المادة التاسعة، يقوم كل طرف بإخطار الطرف الآخر بالطريقة المنصوص عليها في هذه المادة وفي المادة الحادية عشرة بأنشطة الإنفاذ المحددة في هذه المادة. | Each Party shall, subject to Article IX, notify the other party in the manner provided by this Article and Article XI with respect to enforcement activities specified in this Article. |
الثاني التعاون في مجال الإنفاذ 24 36 20 | Enforcement cooperation 24 36 18 |
ويجوز أن يلتمس فرع الإنفاذ مشورة الخبراء لذلك. | In doing so, the enforcement branch may seek expert advice. |
3 النظر في آليات الإنفاذ الفعال وسبل الانتصاف. | To consider effective enforcement mechanisms and remedies. |
ألف الإخطار بأنشطة الإنفاذ أو بالسلوك المضاد للمنافسة | Notification of enforcement activities or anticompetitive conduct |
أما وكالة الخدمات الحدودية الجمركية فمسؤولة عن الإنفاذ. | The Customs Border Services Agency (CBSA) is responsible for enforcement. |
3 تؤكد أهمية بدء نفاذ أحكام الاتفاق وتنفيذها الفعال، بما في ذلك الأحكام المتصلة بالتعاون الثنائي والإقليمي ودون الإقليمي في مجال الإنفاذ، وتحث على مواصلة الجهود في هذا الصدد | 3. Emphasizes the importance of the entry into force and effective implementation of the provisions of the Agreement, including those provisions relating to bilateral, regional and subregional cooperation in enforcement, and urges continued efforts in this regard |
3 6 يرجى عرض للقواعد الإجرائية التي يمكن للطرف الذي ي لت مس الإنفاذ ضده أن يستخدمها لتقديم اعتراضات على الطلب بغية منع الإنفاذ. | 3.6 Please describe the procedures that the party against whom enforcement is sought can use to raise objections against the request for enforcement with a view to preventing enforcement? |
ألف الإخطار بأنشطة الإنفاذ أو بالسلوك المضاد للمنافسة 6 | A PRESENTATION OF TYPES OF COMMON PROVISIONS TO BE FOUND IN INTERNATIONAL, PARTICULARLY BILATERAL AND REGIONAL, COOPERATION AGREEMENTS ON COMPETITION POLICY AND THEIR APPLICATION |
على أن الدول لم تقدم معلومات مفصلة عن تدابير الإنفاذ. | But States have not provided much detailed information on enforcement measures. |
فبدون هذا الإنفاذ، سيعود الغطاء النباتي بسرعة إلى حالته المتدهورة. | Without such enforcement, the landscape would rapidly return to its degraded condition. |
وتقرر الإنفاذ استنادا إلى المادة 35(1) من القانون النموذجي للتحكيم. | The enforcement was granted on the basis of article 35 (1) MAL. |
4 يظل قرار فرع الإنفاذ ساريا لحين الفصل في الطعن فيه. | The decision of the enforcement branch shall stand pending the decision on appeal. |
وتتمتع هذه المفتشية بصلاحية إصدار إشعارات الإنفاذ وفرض غرامات على المخالفين. | NII are authorised to issue enforcement notices and fine offenders. |
وهي تفضل أن تعتمد على التغير الاجتماعي والثقافي لا على الإنفاذ. | It preferred to rely on social and cultural change and a change of thinking rather than on enforcement. |
61 من أجل فهم تام للإجراءات التي يمكن للطرف الذي ي لت مس الإنفاذ ضده أن يستخدمها لتقديم اعتراضات على طلب الإنفاذ بغية منع الإنفاذ، ثمة أسئلة أخرى ربما تود اللجنة أن تقرر ما إذا كان ينبغي إضافتها إلى الاستبيان أو معالجتها في دراسة أخرى، وهي | To fully understand the procedures that the party against whom enforcement is sought can use to raise objections against the request for enforcement with a view to preventing enforcement, the Commission may wish to decide whether further questions should be added to the questionnaire, or dealt with in a further study, as follows |
22 وينص كل من المجموعة وصكوك منظمة التعاون والتنمية على التعاون في مجال الإنفاذ، وقد تأثرت صكوك المنظمة باتفاقات الإنفاذ الثنائية المبرمة فيما بين بلدان المنظمة أو استرشدت بها. | The Set and the OECD instruments all provide for cooperation on enforcement. The OECD instruments having influenced or been inspired by the bilateral enforcement agreements concluded among OECD countries. |
حاء البرامج المحلية والإقليمية و أو الترتيبات التشريعية وتدابير الإنفاذ والتدابير الإدارية | Domestic and regional programmes and or legislative arrangements and enforcement and administrative procedures |
3 البرامج المحلية والإقليمية و أو الترتيبات التشريعية وإجراءات الإنفاذ والإجراءات الإدارية | Supplementarity relating to the mechanisms pursuant to Articles 6, 12 and 17 Policies and measures in accordance with Article 2 Domestic and regional programmes and or legislative arrangements and enforcement and administrative procedures Information under Article 10 Financial resources |
ونرى أن وجود نظام تحقق موثوق سوف يكون ضروريا لضمان نجاح الإنفاذ. | In our view, a credible verification regime will be necessary to guarantee successful implementation. |
ويتقاسم هذه المسؤوليات عدة وكالات في دوائر الإنفاذ والاستخبارات التابعة للحكومة الكندية. | The Government of Canada has an extensive Export Controls program that includes assessment, monitoring, targeting, interception procedures and enforcement actions. |
عمليات البحث ذات الصلة : الإنفاذ الإداري - الإنفاذ وجمع - وسائل الإنفاذ - في الإنفاذ - الإنفاذ السليم - طلب الإنفاذ - قضايا الإنفاذ - سياسات الإنفاذ - الإنفاذ البيئي - ممارسات الإنفاذ - الإنفاذ القانون - الإنفاذ القانوني - إجراءات الإنفاذ - إجراءات الإنفاذ