ترجمة "أجريت مع" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
مع - ترجمة : مع - ترجمة : أجريت - ترجمة : أجريت - ترجمة : أجريت مع - ترجمة : مع - ترجمة : مع - ترجمة : أجريت - ترجمة : مع - ترجمة : أجريت - ترجمة :
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
المناقشات التي أجريت مع الحكومة | B. Discussions with the Government . 17 19 6 |
باء المناقشات التي أجريت مع الحكومة | B. Discussions with the Government |
جيم المناقشات التي أجريت مع اﻷحزاب السياسية | C. Discussions with the political parties . 20 24 6 |
جيم المناقشات التي أجريت مع اﻷحزاب السياسية | C. Discussions with the political parties |
دال المناقشات التي أجريت مع ممثلي المؤسسات اﻻنتقالية | D. Discussions with representatives of the |
دال المناقشات التي أجريت مع ممثلي المؤسسات اﻻنتقالية | transitional institutions |
المناقشات التي أجريت مع الهيئات الدبلوماسية في جنوب افريقيا | H. Discussions with the diplomatic community in |
ويبرز هذا التقرير نتائج المشاورات التي أجريت مع الشركاء والحكومة. | This report highlights the results of the consultations held with foreign partners and with the Government. |
هاء المناقشات التي أجريت مع بعثات المراقبين الحكوميين الدوليين اﻷخرى | E. Discussions with other intergovernmental observer missions . 28 8 |
هاء المناقشات التي أجريت مع بعثات المراقبين الحكوميين الدوليين اﻷخرى | E. Discussions with other intergovernmental observer missions |
حاء المعاشـات التـي أجريت مع الهيئـات الدبلوماسيـة في جنوب افريقيا | H. Discussions with the diplomatic community in South Africa |
وفضﻻ عن ذلك أجريت ستون مقابلة شخصية مع كبار المسؤولين. | Furthermore, 60 one on one radio interviews with key officials were made. |
كشفت بعض اللقاءات التي أجريت مع الموسيقيين عن إدراكهم لهذه الحقيقة. | Interviews with some of the musicians revealed an awareness of this. |
والآن دعنا نقول بأنك أجريت نفس ذلك الحديث مع شخص مخادع. | Now let's say you're having that exact same conversation with someone deceptive. |
وبناء على توجيه من الفريق، أجريت مقابلات مع معظم أصحاب المطالبات هؤلاء. | At the direction of the Panel, interviews were scheduled with the majority of these claimants. |
إننا نتفق تماما مع التقييمات التي أجريت، ونفهم أن الهيئة تواجه صعابا. | We fully agree with the assessments that have been made, and we understand that difficulties are being encountered by the Commission. |
واو المناقشات التي أجريت مع قادة هياكل السلم الوطنية ومع شخصيات بارزة | F. Discussions with leaders of the national peace structures, and leading individuals |
أجريت مكالمة | I made a call. |
ولهذا الغرض أجريت جولة إضافية من المشاورات مع الموظفين بشأن أحكام السياسة الجديدة. | For this reason, additional rounds of consultation with the staff have been conducted on the terms of the new policy. |
كما أجريت مقابلات مع وزراء خارجية تشاد والسنغال وطاجيكستان وكازاخستان وليتوانيا ومدغشقر وموريشيوس. | The Foreign Ministers of Chad, Kazakhstan, Lithuania, Madagascar, Mauritius, Senegal and Tajikistan were also interviewed. |
واو المناقشات التي أجريت مع قادة هياكل السلم الوطنية ومع شخصيات بارزة زاي | F. Discussions with leaders of the national peace structures, and leading individuals . 29 31 8 |
وقد أجريت مقابﻻت شاملة مع بعض أقارب اﻷشخاص المفقودين البالغ عددهم ٦٠٩ شخصا. | Thorough interviews were conducted with some of the relatives of the 609 missing persons. |
نتائج هذه الدراسات على الانسان تقابل وتتوازى مع نتائج دراسات أجريت على الحيوانات | And this was really interesting, because it's sort of opposite and parallel of what some animal studies have shown. |
أجريت بعض الاختبارات. | I've done some tests. |
لقد أجريت إتصال | I made a call. |
يرجع سبب تأخر تقديم هذا التقرير إلى المشاورات المكثفة التي أجريت مع مختلف المنظمات. | The delay in the submission of the present report was due to extensive consultations with various organizations. |
كما أجريت في إطار لجنة التنسيق اﻻدارية مشاورات مع المنظمات ذات الصلة في المنظومة. | Consultations with the relevant organizations of the system have also been held in the context of ACC. |
أجريت بالفعل قبل حوالي خمس سنوات بالاشتراك مع علماء من جامعة بروفانس في مرسيليا . | It was actually conducted about five years ago in collaboration with scientists from the University of Provence in Marseilles. |
فيو من إيران ينشر مقابلة أجريت مع الصحفي البريطاني أنغوس ماكدويل حول تجربته في إيران. | View from Iran has published an interview with the British journalist,Angus McDowall, about his experience in Iran. |
ومشروع القرار المطروح على الجمعية العامة اليوم هو نتاج مشاورات أجريت مع جميع المجموعات اﻹقليمية. | The draft resolution before the General Assembly today is a product of consultations with all the regional groups. |
كما أجريت اتصاﻻت ومقابﻻت مع ممثلي دول جزرية أخرى بمناسبة انعقاد عدد من الندوات الدولية. | Contacts and interviews were also conducted with representatives of other island States on the occasion of several international forums. |
لكن إن أجريت بعض العمليات الحسابية الخاصة بالمصفوفات مع هذه، فعليك أن تقوم ببعض الحسابات. | But if you performed matrix operations with this, you've go to do some math. |
وهكذا أجريت بعض التجارب. | And so I I did some experiments. |
لقد أجريت فحصا لتوي. | I just did an inspection. |
لقد أجريت صفقة رابحه. | You drive a shrewd bargain. |
أجريت مكالمة شخصية فحسب | I'm on my way. Just making a personal call. |
هل أجريت فحص الأشعة | You could've done your XRay |
ثم أجريت جراحة للمدعي | You then performed surgery upon the plaintiff? |
10 وقد أجريت ثلاث جولات من المشاورات مع البلدان عن طريق استبيانات مفصلة أعدت لكل جولة. | Three rounds of country consultations were undertaken, with detailed questionnaires prepared for each round. |
57 وكثيرا ما حضر معدو المطالبات المقابلات التي أجريت مع أصحاب المطالبات وعملوا كمترجمين شفويين لهم. | Claim preparers often attended interviews with claimants and frequently acted as interpreters. |
فقد سافر الفريق إلى الأردن والجمهورية العربية السورية() ومصر حيث أجريت مشاورات في هذا الصدد مع | That was then supplemented with semi structured interviews with UNDP programme staff in the Regional Bureau for Arab States, Regional Centres, Regional Programme Managers, partners and other stakeholders. |
وقد أثيرت مسألة المتابعة خلال المقابلات التي أجريت مع الموظفين والمدربين الذين شاركوا في دورات سابقة. | The follow up issue was raised in the interviews with staff and former trainees. |
٤٧ كما أجريت بعض التغييرات الهيكلية داخل اﻷمانة العامة، مع إيﻻء اﻻعتبار الكامل لمقررات اللجنة وتوجيهاتها. | 47. Certain structural changes were also made within the Secretariat, taking fully into account the decisions and directives of the Commission. |
قمت بدراسة تكنولوجيا الاتصالات النقالة و قد أجريت مقابلات مع المئات والمئات من الأشخاص، شبابا وشيبا، | I've studied technologies of mobile communication and I've interviewed hundreds and hundreds of people, young and old, about their plugged in lives. |
9 أجريت البحوث الجيوفيزيائية التالية | The following geophysical research took place |
عمليات البحث ذات الصلة : وقد أجريت مع - أجريت الدراسة مع - مقابلة أجريت مع - أجريت - أجريت - أجريت ل - أجريت ضد - أجريت لتقييم - أجريت بالاشتراك