ترجمة "أثنى على عمل" إلى اللغة الإنجليزية:


  قاموس العربية-إنجليزي

عمل - ترجمة : عمل - ترجمة : على - ترجمة :
On

على - ترجمة : على - ترجمة : عمل - ترجمة : عمل - ترجمة : على - ترجمة : على - ترجمة : عمل - ترجمة :

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

الطبيب أثنى لك _BAR_مدحك
The doctor complimented you.
أستطيع أن أثنى حرابهم
I can bend their spears,
والاتحاد الأوروبي قد أثنى على ما أنجز من تقدم.
The African Union had commended the progress that had been achieved.
ولكن أيضا ، لا أحد أثنى على الجينز الذي أرتديه
But then again, nobody has complimented me on the jeans I'm wearing.
وفي حين أثنى وفد آخر على عمل الشعبة في مختلف الميادين، فإنه أعرب عن أمله في أن توجه المزيد من اﻻهتمام الى افريقيا.
Another delegation, while commending the work of the Division in various fields, hoped that it would direct increased attention to Africa.
في عام 1922 أثنى الجيش عليه.
In 1922 the Army commended him.
١٣٠ أثنى أعضاء اللجنة على انضمام الجماهيرية العربية الليبية إلى اﻻتفاقية.
130. Members of the Committee commended the accession of the Libyan Arab Jamahiriya to the Convention.
أثنى عارف البنا على طريقة أهالي المحرق في التعامل مع ما حدث
( ghost8boy12) added ghost8boy12 Those who attacked the religious ritual in Muharraq are themselves attack the protesters and villages but in civilian clothes! A Bahraini female Twitter user ( Batoolisa) posted two photos of those injured
بالأمس ,لقد إتصل بى و أثنى عليك كثيرا
Yesterday, he called me and complimented you a lot.
كما أثنى الوفد على زيادة استخدام المنظمات غير الحكومية متى كان ذلك ممكنا.
The delegation also recommended making greater use of NGOs wherever possible.
١ أثنى الوزراء على الخطوات التي اتخذت لتحسين ادماج الدول المشتركة المقبولة حديثا.
1. The Ministers commended the steps that had been taken to improve the integration of the recently admitted participating States.
157 أثنى ممثل اتحاد رابطات الموظفين المدنيين الدوليين ولجنة التنسيق للنقابات والرابطات الدولية لموظفي منظومة الأمم المتحدة على المنظمات لجهودها الرامية إلى توفير ترتيبات عمل صديقة للأسرة لموظفيها.
The representatives of FICSA and CCISUA commended the organizations for their efforts to provide family friendly working arrangements to their staff.
٢٤ أثنى أعضاء اللجنة على الدور النشط والمنوع الذي يؤديه اﻻتحاد العام لنساء العراق.
42. Members of the Committee praised the active and varied role played by the General Federation of Iraqi Women.
28 السيد سيكوف (بيلاروس) أثنى على السيد ماغارينيوس لإسهامه الهام في تنفيذ أهداف اليونيدو البرنامجية.
Mr. SYCHOV (Belarus) commended Mr. Magariños for his important contribution to the implementation of UNIDO's programmatic objectives.
47 أثنى كثير من المتحدثين على الأهمية النظرية والعملية للتقرير العاشر التحليلي والغني وشديد التفصيل.
Several speakers praised the theoretical and practical importance of the tenth report, which was extremely detailed, analytical and rich.
14 السيد ساردنبرغ (البرازيل) أثنى على البعثة لتنفيذها الولاية المنوطة بها كما حددها مجلس الأمن.
Mr. Sardenberg (Brazil) commended MINUSTAH on the implementation of its mandate as defined by the Security Council.
١٥ واعترف وفده بقيود الميزانية الصارمة المفروضة على ادارة شؤون اﻻعﻻم ولكنه أثنى على جهود اﻻدارة لتحسين الكفاءة.
15. Recognizing the strict budgetary constraints on the Department of Public Information, his delegation applauded the Department apos s efforts to improve efficiency.
٤٧٣ وفي تعليقات إضافية، أثنى اﻷعضاء على الجهود المبذولة للحصول على بيانات أكثر دقة بشأن العنف ضد المرأة.
In additional comments, members commended the efforts made to obtain more accurate data on violence against women.
وقد أثنى رؤساء حكومات الكمنولث على عمل البعثة ووافقوا على أن تظل في جنوب افريقيا الى ما بعد اﻻنتخابات المقرر إجراؤها في نيسان أبريـل ١٩٩٤، عندما يجري استعراض الحالة بالتشاور مع الحكومة الجديدة المنتخبة ديمقراطيا.
The Commonwealth Heads of Government commended the work of the Mission and agreed that it should remain in South Africa until the election planned for April 1994 had been held, when the situation would be reviewed in consultation with the new, democratically elected Government.
وقد أثنى على مقاطعة بريتشكو للحفاظ على عدد السكان متعددة الأعراق ومستوى من الازدهار أعلى بكثير من المتوسط الوطني.
The Brčko District has been praised for maintaining a multiethnic population and a level of prosperity significantly above the national average.
وفيما يتعلق بوثيقة البرنامج القطري للأرض الفلسطينية المحتلة أثنى أحد الوفود على التركيز على فرص الحصول الشامل على خدمات الصحة الإنجابية.
Concerning the CPD for the Occupied Palestinian Territory, one delegation applauded the focus on access to comprehensive reproductive health services.
ففي هذا القرار، أثنى المجلس على الأفرقة الاستشارية على ما قامت به من أعمال ابتكارية وبناءه دعما لغينيا بيساو وبوروندي.
In that resolution, the Council commended the advisory groups for their innovative and constructive work in support to Guinea Bissau and Burundi.
٢٠ السيد ندوبولي )أوغندا( أثنى على السيد علي لعمله البارز، وأيد اقتراح تعيينه عضوا فخريا في لجنة اﻻشتراكات.
20. Mr. NDOBOLI (Uganda) commended Mr. Ali on his outstanding work and supported the proposal to appoint him as member emeritus of the Committee on Contributions.
سنغ (الهند) أثنى على التقدم الذي أحرزته اللجنة في العمل على موضوع مسؤولية المنظمات الدولية واتفق مع المقرر الخاص في أن عمل أي منظمة دولية غير المشروع يمكن أن يكون عملا أد ته المنظمة أو عملا امتنعت عن أدائه.
P. Singh (India) commended the Commission's progress on the topic Responsibility of international organizations and concurred with the Special Rapporteur that a wrongful act of an international organization could consist of either an act or an omission.
42 السيد كنعان (مراقب منظمة المؤتمر الإسلامي) أثنى على موظفي الأونروا لتفانيهم وعملهم القيم في ظروف بالغة المشقة والخطورة.
Mr. Kanaan (Observer for the Organization of the Islamic Conference) commended the staff of UNRWA for their dedication and valuable work in very difficult and dangerous circumstances.
20 كما أثنى على الأمانة للزيادة الكبيرة التي تحققت في مستوى الاحتياطي والتي أد ت إلى فائض في الميزانية التشغيلية.
He also commended the Secretariat for the significant increase in the reserve level and the resulting operational budget surplus.
26 السيد كالين أثنى على جهود الدولة المقدمة للتقرير التي حرصت على تقديم تقريرها الدوري الرابع في وقت مبكر وضمنته معلومات مفصلة.
Mr. KÄLIN commended the reporting State for the early submission and detailed content of its fourth periodic report.
كما أثنى على الفريق القطري لما يقوم به من أعمال وسلط الضوء على التعاون الفعال من جانب الحكومة، لا سيما مع اليونيسيف.
He commended the country team for its work, and highlighted the Government's effective cooperation with UNICEF in particular.
٤ وباﻹشارة إلى السنة الصعبة التي مرت على المفوضية، وﻻ سيما نتيجة التطورات في رواندا، أثنى السفير عظيم الثناء على موظفي المفوضية.
4. Noting the difficult year that the Office had been through, notably as a consequence of developments in Rwanda, the Ambassador offered high praise for the staff of UNHCR.
٧٣ أثنى أعضاء اللجنة على التقرير ﻻلتزامه المباديء التوجيهية العامة المتصلة بشكل التقارير ومحتوياتها، وللطريقة التي عرض بها أمام اللجنة.
37. Members of the Committee commended the report for its adherence to the general guidelines regarding the form and content of reports and the way it had been presented to the Committee.
3 أثنى على إدارة الإعلام لما اتخذته من مبادرات لتحسين موقع الأمم المتحدة على الشبكة العالمية، الذي ينفذ إلية عشرة ملايين مرة يوميا .
He commended the Department of Public Information for its initiatives to improve the United Nations web site, which received 10 million accesses a day.
أثنى جلالة الملك علي في العديد من الأشياء ، لا أذكر أن المجاملة كانت من بينها
His Majesty complimented me on many things. I don't recall his mentioning courtesy.
وهذه الحقيقة أقرها مؤتمر القمة العاشر لحركة بلدان عدم اﻻنحياز، المعقود في جاكرتا في ١٩٩٢، والذي أثنى على النهج اﻻقليمي بالعبارات التالية
This fact was recognized by the Tenth Summit of the Non Aligned Movement, held in Jakarta in 1992, which commended the regional approach in the following words
و كما تعلمون ، لقد دغدغتني قليلا وكانت رائحتها جيدة لكن يجب أن أقول أنه لا أحد هنا أثنى على نظافة وجهي اليوم
And it, you know, tickled a little bit and it smelled good, but I have to say that nobody here has complimented me on the cleanliness of my face today.
توقعت أنك ستحصل على عمل وقد حصلت على عمل
She predicted you would get a job. You did.
أثنى حرس الثورة الإسلامية المعروف أيضا باسم الحرس الثوري على حكم الإعدام بحق سعید ملک پور، مطو ر ويب، مت هم بتشغيل و إدارة مواقع إباحية على شبكة الإنترنت.
The Army of the Guardians of the Islamic Revolution (Revolutionary Guards) has appreciated the death penalty for Saeed Malekpour, a web developer accused of running porn websites.
١٧٨ وقد أثنى المجلس على هذا الترتيب وشجع اﻹدارة على دراسة جدوى توسيع عملية المناقصات لتشمل مجاﻻت أخرى مثل الشحن وتحركات القوات )جوا وبحرا( والبعثات اﻷخرى.
178. The Board commended this arrangement and encouraged the Administration to examine the feasibility of extending the bidding process into other areas such as freight and troop movements (air and shipping) and to other missions.
٢ أثنى المشتركون على اﻷمم المتحدة وﻻ سيما اللجنة الخاصة، للدور الذي اضطلعتا به في عملية إنهاء اﻻستعمار خﻻل السنوات اﻟ ٣٣ الماضية.
2. Participants praised the United Nations, in particular the Special Committee, for the role they had played in the decolonization process during the past 33 years.
أثنى رؤساء الحكومات على أعمال السيدة فيث ويلتشر، التي توفيت حينما كانت تخدم بتفان وامتياز بوصفها مديرة التعاون الوظيفي في أمانة المجموعة الكاريبية.
The Heads of Government paid tribute to the work of Mrs. Faith Wiltshire, who died while serving with dedication and distinction as the Director of Functional Cooperation in the CARICOM secretariat.
٣٥٢ أثنى أعضاء اللجنة على التقرير الشامل المفصل للغاية الذي التزم بالمبادئ التوجيهية العامة وتضمن إحصاءات ورسوما بيانية مسهبة، وعلى عرضه أمام اللجنة.
253. Members of the Committee commended the extensive, very detailed report, which adhered to the general guidelines and also contained ample statistics and graphs, and its presentation to the Committee.
٤٥٦ أثنى اﻷعضاء على حكومة كولومبيا وعلى المنظمات غير الحكومية الكولومبية للتقدم الذي أحرز برغم الصعوبات التي نجمت عن العنف وعن الركود اﻻقتصادي.
Members commended the Government of Colombia and the Colombian non governmental organizations for the progress made in spite of the difficulties created by violence and the economic recession.
تناول مستخدمو الإنترنت هذه الخطوة، وقد أثنى العديد منهم هذه المرأة أي نجلاء حريري، لعملها البطولي هذا.
Netizens debate the move, with many applauding the woman, Najla Hariri, for her heroic feat.
17 السيد بارك يون جون (جمهورية كوريا) أثنى على المجلس للساعات الطويلة التي أنفقها في إعداد التقارير أثناء دورة مراجعة الحسابات للسنتين 2002 2003.
Mr. Park Yoon June (Republic of Korea) commended the Board for the long hours it had spent preparing the reports during the 2002 2003 audit cycle.
427 وفي الفقرة 54، أثنى المجلس على مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة إزاء النتائج التي تحققت بالفعل وأوصاه بمواصلة جهوده في هذا الصدد.
In paragraph 64, the Board commended UNODC for the results already achieved and recommended that it continue its efforts in this regard.
277 وبشأن استعراض منتصف المدة للبرنامج القطري للبرازيل، أثنى أحد الوفود على ما اتسم به هذا الاستعراض من نقد ذاتي وصراحة وصدق لافتين للنظر.
On the MTR of the Brazil country programme, a delegation commended the remarkably self critical, candid and sincere nature of the Brazilian MTR.

 

عمليات البحث ذات الصلة : أثنى مع - الأكثر أثنى - الأرض أثنى - يكون قد أثنى - أثنى عليه كما - الموافقة على عمل - توافق على عمل - الإشراف على عمل - قيود على عمل - الحصول على عمل - الحصول على عمل - الحصول على عمل - الحصول على عمل - حصلت على عمل