ترجمة "الأرض أثنى" إلى اللغة الإنجليزية:


  قاموس العربية-إنجليزي

الأرض - ترجمة : الأرض أثنى - ترجمة :

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

الطبيب أثنى لك _BAR_مدحك
The doctor complimented you.
أستطيع أن أثنى حرابهم
I can bend their spears,
في عام 1922 أثنى الجيش عليه.
In 1922 the Army commended him.
بالأمس ,لقد إتصل بى و أثنى عليك كثيرا
Yesterday, he called me and complimented you a lot.
والاتحاد الأوروبي قد أثنى على ما أنجز من تقدم.
The African Union had commended the progress that had been achieved.
ولكن أيضا ، لا أحد أثنى على الجينز الذي أرتديه
But then again, nobody has complimented me on the jeans I'm wearing.
١٣٠ أثنى أعضاء اللجنة على انضمام الجماهيرية العربية الليبية إلى اﻻتفاقية.
130. Members of the Committee commended the accession of the Libyan Arab Jamahiriya to the Convention.
أثنى عارف البنا على طريقة أهالي المحرق في التعامل مع ما حدث
( ghost8boy12) added ghost8boy12 Those who attacked the religious ritual in Muharraq are themselves attack the protesters and villages but in civilian clothes! A Bahraini female Twitter user ( Batoolisa) posted two photos of those injured
كما أثنى الوفد على زيادة استخدام المنظمات غير الحكومية متى كان ذلك ممكنا.
The delegation also recommended making greater use of NGOs wherever possible.
١ أثنى الوزراء على الخطوات التي اتخذت لتحسين ادماج الدول المشتركة المقبولة حديثا.
1. The Ministers commended the steps that had been taken to improve the integration of the recently admitted participating States.
٢٤ أثنى أعضاء اللجنة على الدور النشط والمنوع الذي يؤديه اﻻتحاد العام لنساء العراق.
42. Members of the Committee praised the active and varied role played by the General Federation of Iraqi Women.
28 السيد سيكوف (بيلاروس) أثنى على السيد ماغارينيوس لإسهامه الهام في تنفيذ أهداف اليونيدو البرنامجية.
Mr. SYCHOV (Belarus) commended Mr. Magariños for his important contribution to the implementation of UNIDO's programmatic objectives.
47 أثنى كثير من المتحدثين على الأهمية النظرية والعملية للتقرير العاشر التحليلي والغني وشديد التفصيل.
Several speakers praised the theoretical and practical importance of the tenth report, which was extremely detailed, analytical and rich.
14 السيد ساردنبرغ (البرازيل) أثنى على البعثة لتنفيذها الولاية المنوطة بها كما حددها مجلس الأمن.
Mr. Sardenberg (Brazil) commended MINUSTAH on the implementation of its mandate as defined by the Security Council.
أثنى جلالة الملك علي في العديد من الأشياء ، لا أذكر أن المجاملة كانت من بينها
His Majesty complimented me on many things. I don't recall his mentioning courtesy.
تناول مستخدمو الإنترنت هذه الخطوة، وقد أثنى العديد منهم هذه المرأة أي نجلاء حريري، لعملها البطولي هذا.
Netizens debate the move, with many applauding the woman, Najla Hariri, for her heroic feat.
١٥ واعترف وفده بقيود الميزانية الصارمة المفروضة على ادارة شؤون اﻻعﻻم ولكنه أثنى على جهود اﻻدارة لتحسين الكفاءة.
15. Recognizing the strict budgetary constraints on the Department of Public Information, his delegation applauded the Department apos s efforts to improve efficiency.
٢٠ السيد ندوبولي )أوغندا( أثنى على السيد علي لعمله البارز، وأيد اقتراح تعيينه عضوا فخريا في لجنة اﻻشتراكات.
20. Mr. NDOBOLI (Uganda) commended Mr. Ali on his outstanding work and supported the proposal to appoint him as member emeritus of the Committee on Contributions.
٤٧٣ وفي تعليقات إضافية، أثنى اﻷعضاء على الجهود المبذولة للحصول على بيانات أكثر دقة بشأن العنف ضد المرأة.
In additional comments, members commended the efforts made to obtain more accurate data on violence against women.
وقد أثنى على مقاطعة بريتشكو للحفاظ على عدد السكان متعددة الأعراق ومستوى من الازدهار أعلى بكثير من المتوسط الوطني.
The Brčko District has been praised for maintaining a multiethnic population and a level of prosperity significantly above the national average.
42 السيد كنعان (مراقب منظمة المؤتمر الإسلامي) أثنى على موظفي الأونروا لتفانيهم وعملهم القيم في ظروف بالغة المشقة والخطورة.
Mr. Kanaan (Observer for the Organization of the Islamic Conference) commended the staff of UNRWA for their dedication and valuable work in very difficult and dangerous circumstances.
20 كما أثنى على الأمانة للزيادة الكبيرة التي تحققت في مستوى الاحتياطي والتي أد ت إلى فائض في الميزانية التشغيلية.
He also commended the Secretariat for the significant increase in the reserve level and the resulting operational budget surplus.
إن استمرار وجود هذه القوات، قد أثنى المستثمرين اﻷجانب عن اﻻستثمار في ﻻتفيا، الذي يعد ضروريا لتنمية بلدنا الصغير.
In the light of the continued presence of these forces, foreign investment in Latvia, which is necessary for the development of our small country, has been discouraged.
ففي هذا القرار، أثنى المجلس على الأفرقة الاستشارية على ما قامت به من أعمال ابتكارية وبناءه دعما لغينيا بيساو وبوروندي.
In that resolution, the Council commended the advisory groups for their innovative and constructive work in support to Guinea Bissau and Burundi.
٧٣ أثنى أعضاء اللجنة على التقرير ﻻلتزامه المباديء التوجيهية العامة المتصلة بشكل التقارير ومحتوياتها، وللطريقة التي عرض بها أمام اللجنة.
37. Members of the Committee commended the report for its adherence to the general guidelines regarding the form and content of reports and the way it had been presented to the Committee.
وفيما يتعلق بوثيقة البرنامج القطري للأرض الفلسطينية المحتلة أثنى أحد الوفود على التركيز على فرص الحصول الشامل على خدمات الصحة الإنجابية.
Concerning the CPD for the Occupied Palestinian Territory, one delegation applauded the focus on access to comprehensive reproductive health services.
ومن جهة أخرى، فإنه لوﻻ تعاون حكومة السودان، لما أمكن إنجاز اﻷعمال اﻹنسانية التي أثنى عليها قرار الجمعية العامة ٤٨ ١٤٧.
On the other hand, had it not been for the cooperation extended by the Government of the Sudan, the humanitarian work appreciated by the General Assembly in its resolution 48 147 would not have been possible.
تأكل على الأرض وتنام على الأرض وتعمل على الأرض
You eat on the floor, you sleep on the floor, you work on the floor.
الأرض ليست صخرة كبيرة الأرض
The earth is not a big rock infested with living organisms anymore than your skeleton is bones infested with cells.
26 السيد كالين أثنى على جهود الدولة المقدمة للتقرير التي حرصت على تقديم تقريرها الدوري الرابع في وقت مبكر وضمنته معلومات مفصلة.
Mr. KÄLIN commended the reporting State for the early submission and detailed content of its fourth periodic report.
كما أثنى على الفريق القطري لما يقوم به من أعمال وسلط الضوء على التعاون الفعال من جانب الحكومة، لا سيما مع اليونيسيف.
He commended the country team for its work, and highlighted the Government's effective cooperation with UNICEF in particular.
٤ وباﻹشارة إلى السنة الصعبة التي مرت على المفوضية، وﻻ سيما نتيجة التطورات في رواندا، أثنى السفير عظيم الثناء على موظفي المفوضية.
4. Noting the difficult year that the Office had been through, notably as a consequence of developments in Rwanda, the Ambassador offered high praise for the staff of UNHCR.
وهذه الحقيقة أقرها مؤتمر القمة العاشر لحركة بلدان عدم اﻻنحياز، المعقود في جاكرتا في ١٩٩٢، والذي أثنى على النهج اﻻقليمي بالعبارات التالية
This fact was recognized by the Tenth Summit of the Non Aligned Movement, held in Jakarta in 1992, which commended the regional approach in the following words
و كما تعلمون ، لقد دغدغتني قليلا وكانت رائحتها جيدة لكن يجب أن أقول أنه لا أحد هنا أثنى على نظافة وجهي اليوم
And it, you know, tickled a little bit and it smelled good, but I have to say that nobody here has complimented me on the cleanliness of my face today.
الأرض. كما يقول، الأرض بلدي الشاهد .
Earth. he says, the Earth is my witness .
الحياه على الأرض هى حجم الأرض .
Life on Earth is the size of the Earth.
أربعة فوق الأرض, سبعة تحت الأرض
Four over, seven under.
3 أثنى على إدارة الإعلام لما اتخذته من مبادرات لتحسين موقع الأمم المتحدة على الشبكة العالمية، الذي ينفذ إلية عشرة ملايين مرة يوميا .
He commended the Department of Public Information for its initiatives to improve the United Nations web site, which received 10 million accesses a day.
٢ أثنى المشتركون على اﻷمم المتحدة وﻻ سيما اللجنة الخاصة، للدور الذي اضطلعتا به في عملية إنهاء اﻻستعمار خﻻل السنوات اﻟ ٣٣ الماضية.
2. Participants praised the United Nations, in particular the Special Committee, for the role they had played in the decolonization process during the past 33 years.
وفي حين أثنى وفد آخر على عمل الشعبة في مختلف الميادين، فإنه أعرب عن أمله في أن توجه المزيد من اﻻهتمام الى افريقيا.
Another delegation, while commending the work of the Division in various fields, hoped that it would direct increased attention to Africa.
أثنى رؤساء الحكومات على أعمال السيدة فيث ويلتشر، التي توفيت حينما كانت تخدم بتفان وامتياز بوصفها مديرة التعاون الوظيفي في أمانة المجموعة الكاريبية.
The Heads of Government paid tribute to the work of Mrs. Faith Wiltshire, who died while serving with dedication and distinction as the Director of Functional Cooperation in the CARICOM secretariat.
٣٥٢ أثنى أعضاء اللجنة على التقرير الشامل المفصل للغاية الذي التزم بالمبادئ التوجيهية العامة وتضمن إحصاءات ورسوما بيانية مسهبة، وعلى عرضه أمام اللجنة.
253. Members of the Committee commended the extensive, very detailed report, which adhered to the general guidelines and also contained ample statistics and graphs, and its presentation to the Committee.
٤٥٦ أثنى اﻷعضاء على حكومة كولومبيا وعلى المنظمات غير الحكومية الكولومبية للتقدم الذي أحرز برغم الصعوبات التي نجمت عن العنف وعن الركود اﻻقتصادي.
Members commended the Government of Colombia and the Colombian non governmental organizations for the progress made in spite of the difficulties created by violence and the economic recession.
الأرض المناظرة (والتي يشار إليها كذلك باسم توأم الأرض أو الأرض التوأم أو الأرض الثانية أو الأرض الغريبة أو الأرض 2 أو الكوكب الشبيه بالأرض) عبارة عن كوكب (أو عالم) نظري آخر تشبه ظروفه ظروف الأرض.
An Earth analog (also referred to as a Twin Earth, Earth Twin, Second Earth, Alien Earth, Earth 2 or Earth like planet) is another planet (or world) with environmental conditions similar to those found on the planet Earth.
نقترب، نختار الأرض. مدار القمر، ونرى الأرض.
Coming in closer, picking up Earth, orbit of the Moon, and we see the Earth.

 

عمليات البحث ذات الصلة : أثنى مع - الأكثر أثنى - يكون قد أثنى - أثنى على عمل - أثنى عليه كما - الأرض وتحت الأرض - الأرض الأرض وقائية - الأرض الأرض الحقيقية - الأرض الأرض الطيبة - الأرض مقاومة الأرض - الأرض دبوس الأرض - السفر الأرض - موصل الأرض