ترجمة "آخذة في الانخفاض" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
أنا مشاهدة المياه آخذة في الانخفاض نزيف . | I watch the water going down the drain . |
مثل الأرقام هي آخذة في الانخفاض. فلا يشبه صفر. ولكن يمكن أن اسأل نفسك | like the numbers are going down. But you might ask yourself a question four, five, six months into hitting that asymptote. |
الأموال المخصصة للتعليم, والتدريب و اعادة التأهيل آخذة في الانخفاض. و لا تزال هذه الدورة اليائسة من السجن مستمرة. | Funds for education, for training and for rehabilitation are declining, so this despairing cycle of incarceration continues. |
وقال إن جهود الإغاثة الإنسانية في ذلك الإقليم آخذة في الانخفاض، في الوقت الذي يجري فيه تكثيف جهود إعادة التوطين وإعادة الإدماج. | Humanitarian relief efforts in that province were winding down, while resettlement and reintegration efforts were being stepped up. |
وإذ تلاحظ مع الارتياح أن أنشطة صيد السمك بالشباك البحرية العائمة الكبيرة المبلغ عنها في معظم مناطق محيطات العالم وبحاره آخذة في الانخفاض، | Noting with satisfaction that the incidence of reported large scale pelagic drift net fishing activities in most regions of the world's oceans and seas has continued to be low, |
في غاية الانخفاض | Much too low. |
كان الباب مواربا لقاعة ، ومنذ ذلك الباب إلى الشقة كان مفتوحا أيضا ، ويمكن للمرء أن يرى للخروج الى الهبوط من الشقة ، وبداية الدرج آخذة في الانخفاض. | The door to the hall was ajar, and since the door to the apartment was also open, one could see out into the landing of the apartment and the start of the staircase going down. |
فالتوترات آخذة في الارتفاع. | Tensions are on the rise. |
ومعدلات الفقر آخذة في الارتفاع. | Poverty is on the rise. |
ولكن الشكوك آخذة في التزايد. | But doubts are growing. |
وتلك مشكلة آخذة في الازدياد. | That is a growing problem. |
والحالات المعروضة آخذة في التزايد. | The list is a growing one. |
واﻷمم المتحدة آخذة في التغير. | The United Nations is changing. |
وبنوك الطعام آخذة في الانتشار. | And the food banks are growing. |
إنها سلالة آخذة في التلاشي | It's a vanishing breed. |
الس لوك عند الانخفاض في الص ابغ | Behavior when Toner Low |
وبالتالي فإن الأزمة آخذة في الاشتداد. | So the crisis keeps growing. |
والبلد لديه صناعة آخذة في الاتساع. | NIH National Institute of Health. |
ومازالت هذه النسبة آخذة في اﻻنخفاض. | That percentage was continuing to fall. |
(هـ) الانخفاض في عدد حالات الطلاق. | Average number of household members |
واﻻصابات في صفوف المدنيين آخذة في التزايد. | Civilian casualties have been rising. |
علم آخذة أنتيديريفاتيفيس. | learned taking anti derivatives. |
هو لا يزال الانخفاض المنحدرة، ولكنها أقل من الانخفاض المنحدرة الآن، أليس | It's still downward sloping, but it's less downward sloping now, right? |
إن الابتكارات والإبداعات اللازمة آخذة في الظهور. | The necessary innovations are emerging. |
والهجرة الدولية آخذة في التزايد هذه الأيام. | International migration is on the increase today. |
ومشاعر الكراهية لﻷجانب والعنصرية آخذة في اﻻزدياد. | Xenophobia and racism are on the rise. |
إن اﻷشكال التقليدية لﻷسرة آخذة في التغير. | The traditional forms of family are changing. |
إن الحالة حول سراييفو آخذة في التدهور. | The situation around Sarajevo is deteriorating. |
والمسائل التي تواجهنا آخذة في التطور أيضا. | The issues that confront us are also evolving. |
استهلاك كل من الشبة آخذ في الانخفاض. | The consumption of both alums is declining. |
وهذا يفسر الانخفاض المؤقت في هذه النسبة. | This explains the temporary drop in percentage. |
الجرائم ضد النساء آخذة في الارتفاع في الهند. | The crimes against women are on the rise in India. |
17 وفرص العمل في كندا آخذة في النمو | Employment in Canada has been on the rise |
إن الفجوة في القدرات التكنولوجية آخذة في التزايد. | The gap in technological capabilities is increasing. |
إن اﻻصﻻحات اﻻقتصادية آخذة في الترسخ في جمهوريتنا. | Economic reforms are gaining ground in the Republic. |
١٣ إن الحالة في جورجيا آخذة في التدهور. | 13. The situation in Georgia is deteriorating. |
ويعزى الانخفاض في الاحتياجات إلى الانخفاض الذي طرأ على ملاك الموظفين واعتزام البعثة توفير مزيد من التدريب داخليا. | The decrease in requirements relates to the reduced level of staffing and the Mission's intention to provide more in house training. |
بل إن أسعار النفط كانت آخذة في الانخفاض وليس الارتفاع. وعموما، حققت أسواق البورصة العالمية ارتفاعات غير مسبوقة. وأصبحت الفوارق في أسعار الفائدة في أسواق الائتمان منخفضة، في حين هبطت عائدات السندات الطويلة الأجل في أغلب البلدان المتقدمة. | Global stock markets have, overall, reached new highs. And credit markets show low spreads, while long term bond yields have fallen in most advanced economies. |
إن دائرة أصدقاء فنزويلا في المنطقة آخذة في التقلص. | Venezuela s circle of friends in the region is shrinking. |
تكاليف الخدمات المالية آخذة في الارتفاع في كل بلد. | Costs of financial services are rising in every country. |
الفجوة آخذة في الإزدياد وأنا لا أفعل شئيا . | Things have been different for couple of years.. the gap is increasing, and I'm doing nothing about it.. |
لذلك فمن الواضح أن الأمور آخذة في التغير. | So it's clear that things are changing. |
والأسوأ من ذلك أن الفجوة آخذة في الاتساع. | Worse still, it continues to increase. |
فهياكل اﻻقتصاد الموحد التي ورثناها آخذة في التآكل. | The inherited structures of a single national economic complex are continuing to weaken. |
نحن نسميها حرف تكنولوجية لانها آخذة في الظهور | We call it the technology crafts because these are emerging. |
عمليات البحث ذات الصلة : السوق آخذة في الانخفاض - مبيعات آخذة في الانخفاض - فجوة آخذة في الاتساع - آخذ في الانخفاض - الانخفاض في العائد - الانخفاض في أحجام - الانخفاض في معدل - الانخفاض في النشاط - يبدأ في الانخفاض - الانخفاض في التضخم - بدأت في الانخفاض - الانخفاض في الوقت - بدأت في الانخفاض