ترجمة "will likely cause" للغة العربية:
قاموس إنجليزي-العربية
Cause - translation : Likely - translation : Will - translation : Will likely cause - translation :
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
So, natural selection will favor organisms that are more likely to cause damage. | لذا فالانتقاء الطبيعى سوف يحفز الكائنات التى تسبب أكبر دمار محتمل. |
More likely, all this foreign meddling will merely cause the Chinese government to dig in its heels. | بل إن كل هذا ampquot التدخل الأجنبي ampquot ليس من المرجح إلا أن يؤدي إلى تشبث الصين بعنادها. |
We just don t know yet whether the crisis will cause another reversion to the mean, but some downward adjustment looks likely. | ولا ندري بعد ما إذا كانت الأزمة الحالية سوف تتسبب في انتكاسة أخرى إلى المتوسط العادي، ولكن من المرجح أن يحدث بعض التعديل نزولا . |
Financial markets will more likely flourish, and more rapid and equitable development will more likely follow. | ومن المرجح أن تزدهر الأسواق المالية، وأن يأتي في أعقاب ذلك المزيد من التنمية السريعة العادلة. |
It will cause rising seas. It will cause saline deposited into wells and into lands. | انها سوف تؤدى لارتفاع البحار.وتحول المياه المالحة الى ابار واراضى |
(iii) intended or likely to cause widespread, long term and severe damage to the natural environment. | 3 أو يقصد بها أو يتوقع منها أن تتسبب في إلحاق أضرار واسعة النطاق وطويلة الأجل وبالغة بالبيئة الطبيعية(). |
The Maldives will likely disappear entirely. | ومن المرجح أن تختفي جزر المالديف تماما . |
Twitter will likely implement this soon. | ومن المرجح أن تنفذ تويتر هذا قريبا. |
likely you will need artificial intelligence. | فأنت في الأغلب بحاجة للذكاء الاصطناعي |
Kuvetli will cause no trouble. | كوفاتلى لن يتسبب فى اى مشاكل |
That issue is likely to continue to cause division, both within Europe and between Europe and Africa. | من المرجح أن تستمر هذه القضية في إحداث الانقسام، سواء داخل أوروبا أو بين أوروبا وإفريقيا. |
In reality, it will likely be 14.5 . | والواقع أنها من المرجح أن تكون 14.5 . |
But most likely, such efforts will fail. | ولكن الأرجح أن تلك الجهود ستخفق. |
Who will be their most likely buyers? | كان سوقهم المستهدف. من يرجح أن يكون المشترين |
Ain't very likely anybody will find him. | لا أعتقد أن أحدا سيجده |
Previous legislation, if not reversed, will lead to large abrupt tax hikes and spending cuts, which the Congressional Budget Office forecasts would likely cause a recession in 2013. | وإذا لم يتم عكس التشريعات السابقة فإن هذا من شأنه أن يؤدي إلى ارتفاعات ضريبية ضخمة ومفاجئة وتخفيضات للإنفاق، وهو ما يتوقع مكتب الميزانية في الكونجرس أن يتسبب على الأرجح في إحداث حالة من الركود في عام 2013. |
Your eating will cause our death. | شهوتك ستكل فنا حياتنا |
The cause is in my will. | السبب كامن في إرادتي. |
I will now examine for cause. | الآن سافحص اسباب مجيئكم . |
The law has shifted from proscribing language likely to cause violence to prohibiting language intended to give offense. | وبهذا، تحول القانون من حظر اللغة التي من المحتمل أن تفضي إلى العنف إلى منع اللغة المقصود منها الإهانة أو إيذاء المشاعر. |
The third and least likely cause of core housing need in 2001 was crowded living conditions (suitability problems). | 136 وتمثل السبب الثالث والأقل شيوعا للبحث عن سكن مناسب في عام 2001 في الاكتظاظ (مشكل الملاءمة). |
Confidence in the JGB market will likely decline. | ومن المرجح أن تنحدر الثقة في سوق سندات الحومة اليابانية. |
Now, however, the election will likely be postponed. | أما الآن فقد بات من المرجح أن يتم تأجيل الانتخابات. |
It will more likely be your sword, Antony. | ربما على الارجح سيكون بسيفك يا مارك انتونى |
Cause your soul will always be free | لأن روحك ستبقى دوما حرة |
On the second, the Team will address the themes mentioned in this report, in particular working with the 1540 Committee on the issue of weapons likely to cause mass casualties. | وفي ما يتعلق بالنقطة الثانية، سيعالج الفريق المواضيع الرئيسية المذكورة في هذا التقرير، ولا سيما العمل مع اللجنة المنشأة عملا بالقرار 1540 بشأن قضية الأسلحة التي يرجح أن تتسبب في أعـداد كبيـرة من الإصابات. |
Private investors are acknowledging the reality that repayments will likely be drawn out, because insisting on existing terms could cause an untenable bunching of debt service payments, with possibly unpleasant consequences. | ويقر مستثمرو القطاع الخاص بحقيقة مفادها أن موعد السداد من المرجح أن يمتد، لأن الإصرار على الشروط القائمة من الممكن أن يؤدي إلى تجميع غير مرغوب لأقساط سداد الديون، مع ما قد يترتب على ذلك من عواقب وخيمة. |
The war, if continued, is likely to cause further suffering for our people and the further destruction of our nation. | إذا استمرت الحرب فمن المحتمل أن تسبب مزيدا من المعاناة لشعبنا ومزيدا من التدمير ﻷمتنا. |
In other words, mind wandering very likely seems to be an actual cause, and not merely a consequence, of unhappiness. | وبعبارة أخرى، شرود الذهن من المرجح أن يكون سببا فعليا ، وليس مجرد نتيجة لعدم السعادة. |
The status quo will also likely persist in Colombia. | ومن المرجح أن يظل الوضع الراهن قائما في كولومبيا أيضا. |
If they do not, unrest will become more likely. | وفي حال لم يؤمنوا بذلك فلا بد أن يغلب العكس على النتائج. |
China will likely have to settle for lower growth. | ومن المرجح في النهاية أن ترضى الصين بمستويات نمو أقل. |
It also will cause internal bleeding upon ingestion. | ستسبب أيضا نزيف داخلي عند إمتصاصها. |
If not, she will cause wars and persecutions. | ولو لم يحدث هذا ستندلع حروب واضطهادات |
wherein there will be neither headache nor will it cause them stupefaction , | لا فيها غول ما يغتال عقولهم ولا هم عنها ينز فون بفتح الزاي وكسرها من نزف الشارب وأنزف أي يسكرون بخلاف خمر الدنيا . |
wherein there will be neither headache nor will it cause them stupefaction , | يدار عليهم في مجالسهم بكؤوس خمر من أنهار جارية ، لا يخافون انقطاعها ، بيضاء في لونها ، لذيذة في شربها ، ليس فيها أذى للجسم ولا للعقل . |
But the fall in domestic saving is likely to cause the Chinese government to allow the renminbi to appreciate more rapidly. | بيد أن هبوط معدل الادخار المحلي من المرجح أن يحمل حكومة الصين على السماح لقيمة الرنمينبي بالارتفاع بسرعة أكبر. |
A follow up study found a significant correlation between infection and symptoms, and identified the most likely cause as contaminated water. | 116 ووجدت دراسة متابعة أن هناك ارتباط كبير بين العدوى وبين الأعراض وحددت أكثر الأسباب احتمالا وهو المياه الملوثة. |
With global warming, prices will most likely be slightly lower. | ولكن في ظل الانحباس الحراري العالمي فمن المرجح أن تكون الأسعار أقل قليلا. |
And it does seem likely that such strategies will continue. | ويبدو من المرجح أن مثل هذه الاستراتيجيات سوف تستمر. |
So mercantilist pressures will likely intensify in the advanced countries. | لذا فمن المرجح أن تتصاعد ضغوط أنصار المذهب التجاري في الدول المتقدمة. |
Technical regulation will not likely fit well within competition agencies. | ثالثا ملاحظات ختامية |
Of course, something will be done, but it will most likely not be enough. | لا شك أن الجهود الحثيثة سوف تبذل لتفادي هذه النتيجة، ولكن تلك الجهود لن تكون كافية في الأرجح. |
In fact, Earth Hour will cause emissions to increase. | والواقع أن ساعة الأرض سوف تتسبب في زيادة الانبعاثات. |
which will not cause them any intoxication or illness . | لا يصدعون عنها ولا ينز فون بفتح الزاي وكسرها من نزف الشارب وأنزف ، أي لا يحصل لهم منها صداع ولا ذهاب عقل بخلاف خمر الدنيا . |
Related searches : Likely Cause - Will Likely - Will Cause - Will Likely Continue - Will Likely Not - Will Likely Have - Will Likely Need - We Will Likely - Will Not Likely - Will Most Likely - Will Be Likely - Will Likely Depend - Will Likely Increase - Will Likely Respond