ترجمة "towards the project" للغة العربية:
قاموس إنجليزي-العربية
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
The first moves towards the United Linux project were made at COMDEX in November 1999. | وكانت الخطوات الأولى نحو مشروع لينكس المتحدون في كومدكس (بالإنجليزية COMDEX) في نوفمبر 1999. |
But when I look towards the future, the next project is completely unknown and wide open. | ولكن عندما أنظر إلى المستقبل ، فإن المشروع القادم دائما ما يكون مبهما ، والخيارات متعددة. |
For this, humanitarian endeavours must project a clear image of independence, of impartiality towards all victims and of neutrality towards all combatants. | ولهـذا، ينبغي أن تعطي المساعي اﻹنسانية عن نفسها صــورة واضحـة تنطق باستقﻻلها وعدم تحيزها في سلوكها تجاه جميـع الضحايا وحيادها تجاه جميع المقاتلين. |
The issue of changing societal attitudes towards women will be an integral component of this project. | وسوف يكون تغيير مواقف المجتمع تجاه المرأة عنصرا جوهريا في هذا المشروع. |
The child friendly cities project included four more municipalities and has taken steps towards nationwide expansion. | وشمل مشروع المدن المواتية للأطفال أربع بلديات إضافية واتخذت إجراءات بهدف توسيعه على الصعيد الوطني. |
51. The ESCAP Trans Asian highway project is a good example of efforts towards such planning. | ٥١ إن مشروع الطريق السريع العابر ﻵسيا الذي وضعته اللجنة اﻻقتصادية واﻻجتماعية ﻵسيا والمحيط الهادئ يشكل مثاﻻ جيدا على الجهود المبذولة باتجاه هذا التخطيط. |
This project contributes towards the implementation of the CEDAW by endorsing the following articles in the project's activities | ويسهم المشروع في تنفيذ الاتفاقية بالموافقة على المواد التالية في أنشطة المشروع |
This project, known as Guara, will be geared towards the study of the Earth apos s magnetic equator. | وهذا المشروع، المعروف باسم quot غوارا quot ، سيوجه صوب دراســــة خـــط اﻻستواء المغنطيسي لﻷرض. |
Recalling with satisfaction the important contribution made by the United Nations towards the promotion of the Bethlehem 2000 Project, | وإذ تشير مع الارتياح إلى الإسهام الهام الذي قدمته الأمم المتحدة في سبيل الترويج لمشروع بيت لحم 2000، |
It also includes the requirement for project officers to comment on progress towards the achievements of outputs and objectives. | وهو يتضمن أيضا ضرورة قيام مسؤولي المشروع بالتعليق على التقدم المحرز في سبيل تحقيق النواتج واﻷهداف. |
Of the projects examined in depth, there was significant progress towards the achievement of project objectives in most cases. | ومن المشاريع التي شملها البحث المتعمق، كان هناك تقدم ملحوظ نحو انجاز أهداف المشاريع في معظم الحاﻻت. |
Assistance towards voluntary repatriation and resettlement is covered under a regional project managed by the UNHCR Regional Office in Kinshasa. | والمساعدة من أجل العودة الطوعية إلى الوطن وإعادة التوطين مغطاة في إطار مشروع اقليمي يديره مكتب المفوضية اﻻقليمي في كينشاسا. |
Rather than simply looking at project inputs and outputs, the emphasis has turned towards measuring the overall impact of an operation. | وبدلا من النظر ببساطة إلى مدخلات المشاريع ونتائجها، تحول التركيز نحو قياس التأثير الإجمالي لأي عملية إغاثة. |
Africa therefore welcomes the recommendations put forward by the United Nations Millennium Project for realistic programmes towards the achievement of the Goals. | ومن ثم، ترحب أفريقيا بالتوصيات المطروحة في مشروع الأمم المتحدة للألفية، بوضع برامج واقعية تستهدف تحقيق تلك الأهداف. |
The Administration indicated that it was reviewing the monitoring role as part of an overall project towards professionalizing the relations with implementing partners. | وذكـرت اﻹدارة أنهـا تقوم حاليـا باستعراض وظيفة الرصد كجزء من مشروع عام يهدف إلى إضفاء الطابع الفني على العﻻقات مع الشركاء المنفذين. |
The Administration indicated that it was reviewing the monitoring role as part of an overall project towards professionalizing the relations with implementing partners. | وذكرت اﻻدارة أنها تقوم حاليا باستعراض وظيفة الرصد كجزء من مشروع عام يهدف إلى إضفاء الطابع الفني على العﻻقات مع الشركاء المنفذين. |
Therefore, on both the project activity and the organizational strategic levels, focused efforts towards results orientation and performance measurements are well under way. | ولذا تبذل حاليا جهود مكثفة على صعيد المشاريع الأنشطة وعلى الصعيد الاستراتيجي التنظيمي، للتركيز على النتائج وقياس الأداء. |
The project creates a knowledge base to support countries in reorienting policies towards integrated health and social care systems serving older populations. | وينشئ المشروع قاعدة معرفية لتقديم الدعم للبلدان في مجال إعادة توجيه السياسات نحو تحقيق تكامل أنظمة الرعاية الصحية والاجتماعية التي تقدم الخدمات للسكان المسنين. |
This proposal intends to take advantage of existing experience and to promote personal and institutional synergetic effort oriented towards the project objectives. | ويرمي هذا الاقتراح إلى الانتفاع بالخبرات الموجودة وتعزيز الجهود الشخصية والمؤسساتية المتآزرة المتجهة نحو أهداف المشروع. |
In the area of social policies, ESCWA pursued the second phase of a major project Towards integrated social development policies in the ESCWA region . | 33 وفي مجال السياسات الاجتماعية، تابعت اللجنة المرحلة الثانية من مشروع رئيسي بعنوان نحو سياسات متكاملة للتنمية الاجتماعية في منطقة الإسكوا . |
(b) Sharpening the focus of the functional responsibilities of headquarters towards policy and programme support and setting directions in which the Division Chief will play a pivotal role, and of field offices towards programme and project operations | )ب( زيادة تركيز المسؤوليات الوظيفية للمقر على الدعم في مجال السياسة والبرامج ، وتحديد المسارات التي يسلكها مدير الشعبة في القيام بدور محوري، وتركيز مسؤوليات المكاتب الميدانية على عمليات البرامج والمشاريع |
Over a two year period, the project will examine how States could realistically begin a serious process towards the complete elimination of nuclear weapons. | وسيتناول هذا المشروع بالدراسة خلال فترة مدتها سنتان كيف يمكن للدول أن تشرع بصورة واقعية في عملية جادة تؤدي إلى الإزالة التامة للأسلحة النووية. |
The project is primarily a training ground for the students who are expected to help their respective communities towards poverty alleviation and sustainable development. | ويعد هذا المشروع في الأساس ميدان تدريب للطلاب الذين ينتظر أن يساعد كل منهم مجتمعة في تحقيق التنمية المستدامة وتخفيف حدة الفقر. |
As an outcome of the project, a publication entitled Asian Investment in Africa Towards a New Cooperation among Developing Countries is being prepared. | ونتيجة لهذا المشروع، يجري إعداد منشور معنون، الاستثمار الآسيوي في أفريقيا صوب تعاون جديد فيما بين البلدان النامية. |
The same drives that we see towards ubiquity, towards diversity, towards socialization, towards complexity. | تجاه الوجود المطلق، تجاه التنوع، تجاه التنشئة الإجتماعية، |
The next major KEPAD project towards the implementation of the Durban Declaration and Programme of Action is the establishment of the ARIADNE network against trafficking in persons. | وسيكون المشروع الرئيسي المقبل لهذا المركز في إطار تنفيذ إعلان وبرنامج عمل دربان إنشاء شبكة ARIADNE لمكافحة الاتجار بالأشخاص. |
Doubts about the future of the European project in the wake of the euro crisis could push voters away from pro European reformers and towards nationalist politicians. | والشكوك حول مستقبل المشروع الأوروبي في أعقاب أزمة اليورو قد تدفع الناخبين بعيدا عن الإصلاحيين المؤيدين لأوروبا ونحو الساسة من ذوي النزعات القومية. |
The project will lead to comprehensive policy recommendations on developing a continuum of care within the primary health care sector aiming towards integrated old age care. | وسيؤدي المشروع إلى صدور توصيات شاملة متعلقة بالسياسات فيما يختص بإعداد مصفوفة لخدمات الرعاية، داخل قطاع خدمات الرعاية الصحية الأولية، تهدف إلى توفير رعاية متكاملة للمسنين. |
The project aims at encouraging the media to move beyond a partisan, alarmist and sensationalist approach towards a de polarized and more objective in depth coverage. | ويهدف المشروع الى تشجيع وسائط اﻹعﻻم على تجاوز نهج التحزب وإذكاء المخاوف واﻹثارة لﻻنتقال الى التغطية المتعمقة اﻷكثر موضوعية وغير المنحازة. |
18. Special assistance towards the rehabilitation of three rural settlements in Jiangxi province was established on a one time basis under a trust fund project. | ٨١ ن فذت مساعدة خاصة ﻻصﻻح ثﻻث مستوطنات ريفية في مقاطعة يانغشي على أساس تقديم المساعدة لمرة واحدة في إطار مشروع صندوق استئماني. |
27. UNDP has already initiated steps towards organizing the round table meeting through the fielding of a consultant to Djibouti and the preparation of a project document. | ٢٧ وقد بدأ البرنامج اﻹنمائي فعﻻ خطوات تستهدف تنظيم اجتماع المائدة المستديرة، بإرساله خبيرا استشاريا الى جيبوتي وإعداده وثيقة مشاريع. |
Non governmental organizations The table shows a marked shift, in line with UNFPA policy, from project execution by United Nations agencies towards execution by national Governments. | ويبين هذا الجدول تحوﻻ ملحوظا، ينسجم مع سياسات الصندوق، هو تحول من قيام وكاﻻت اﻷمم المتحدة بتنفيذ المشاريع الى تنفيذها على أيدي الحكومات الوطنية. |
Each part of the project aims at proposing concrete steps for the improvement of existing regimes, and at suggesting new approaches towards controlling the dissemination of sensitive technologies | ويهدف كل جزء من المشروع الى اقتراح خطوات عملية من أجل تحسين النظم القائمة، واقتراح نهج جديدة من أجل مراقبة نشر تكنولوجيات حساسة |
Whilst it is accepted that many of the countries do not have the resources to support activities themselves, better project design could work towards achieving the overall aim. | ومع أن من المسلم به أن بلدانا كثيرة ﻻ تمتلك موارد لدعم اﻷنشطة بنفسها، فإن تحسين تصميم المشاريع يمكن أن يعمل على تحقيق الهدف العام. |
The project profiles clearly define our own contribution towards their implementation as well as the additional resources needed from donors and the international community to support our endeavours. | وهذه الموجزات تحدد بوضوح مساهمتنا في التنفيذ والموارد اﻻضافية الﻻزمة من المانحين والمجتمع الدولي لدعم جهودنا. |
Project title MAGDAS project | Project title MAGDAS project مشروع احتياز البيانات المغنطيسية ماغداس |
In relation to development projects encompassing the full project cycle, including but not limited to assessment, planning, implementation, monitoring, evaluation and closure, whether the projects are directed towards indigenous communities or, while not directed towards them, may affect or impact upon them. | المجال المتصل بأي مشاريع إنمائية تمتد لكامل فترة المشروع، بما في ذلك، دون حصر، عمليات التقييم والتخطيط والتنفيذ والرصد والتقييم والإنجاز، سواء كانت تلك المشاريع أم لم تكن موجهة إلى تنمية المجتمعات المحلية الأصلية، أو كان من الممكن أن تؤثر فيها أو تكون لها آثار عليها. |
(Project Pacific Southeast Asia, Project Kalkan Central Asia, Project Amazon South America, Project Baobab Africa) | الحصول على قاعدة بيانات عن وثائق الهوية المزيفة والمزورة والمسروقة |
The project known as Women Towards Leadership in Business and Agriculture , launched in 2003, provided alternative childcare arrangements and allowed women to set up flexible work schedules. | والمشروع المعروف باسم اتجاه المرأة نحو القيادة في التجارة والزراعة ، الذي بدأ عام 2003، أتاح ترتيبات بديلة لرعاية الطفل وسمح للنساء بوضع جداول زمنية مرنة للعمل. |
The Genome Project was a controversial project in 1990. | كان مشروع الجينوم مشروع مثير للجدل في عام 1990. |
This is the project that we call Project Butter. | و الرشاقة، هذا هو المشروع الذي أطلقنا عليه مشروع الزبدة. |
5. Also acknowledges the progress made towards that goal under the Modern House of Tokelau project, and Tokelau's view that that project, in its governance and economic development dimensions, is seen by its people as the means to achieving their act of self determination | 5 تعترف أيضا بالتقدم الذي أحرزته توكيلاو نحو تحقيق ذلك الهدف في إطار مشروع بيت توكيلاو الحديث وتقر برأي توكيلاو بأن ذلك المشروع، من حيث بعديه المتصلين بالحكم وبالتنمية الاقتصادية، يمثل في نظر شعبها وسيلة لتحقيق تقرير المصير |
5. Also acknowledges the progress made towards that goal under the Modern House of Tokelau project, and Tokelau's view that that project, in its governance and economic development dimensions, is seen by its people as the means to achieving their act of self determination | 5 تعترف أيضا بالتقدم المحرز نحو تحقيق ذلك الهدف في إطار مشروع الدار الحديثة لتوكيلاو ، وتقر برأي توكيلاو بأن هذا المشروع، من حيث بعديه المتصلين بالحكم وبالتنمية الاقتصادية، يمثل في نظر شعبها الوسيلة لتحقيق تقرير المصير |
75. As an ongoing project, the Technological Innovations Programme will work towards the expanded use of telecommunications as a standard feature of conferences away from Headquarters and video conferences. | ٧٥ وسوف يسعى برنامج اﻻبتكارات التكنولوجية، كمشروع مستمر، الى التوسع في استخدام اﻻتصاﻻت السلكية والﻻسلكية كسمة معتادة من سمات المؤتمرات التي تعقد خارج المقر، ومن سمات المؤتمرات التي تعقد بواسطة الفيديو. |
Within the context of the Desertification Information System for the Mediterranean (DISMED) project, OSS has contributed towards the methodology for developing charts of desertification sensitivity around the shores of the Mediterranean. | 110 وفي سياق مشروع نظام المعلومات المتعلقة بالتصحر لبلدان البحر الأبيض المتوسط، قدم مرصد الصحراء الكبرى ومنطقة الساحل مساهمة في اتجاه تطوير المنهجية الخاصة بإعداد رسوم بيانية للحساسية إزاء التصحر في المناطق المحيطة بشواطئ البحر الأبيض المتوسط. |
Related searches : Project Towards - Towards The Centre - Towards The Horizon - Towards The Discharge - Towards The Target - Towards The West - Towards The Latter - Towards The Ceiling - Towards The Consumer - Towards The Purchase - Towards The Light - Towards The Millenium - Towards The Client - Towards The Banks