ترجمة "نحوي" إلى اللغة الإنجليزية:


  قاموس العربية-إنجليزي

نحوي - ترجمة : نحوي - ترجمة :
الكلمات الدالة : Towards Toward Pointing Pointed Turned

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

خطأ نحوي
Syntax Error
خطت نحوي
She took a step toward me.
الجميع هرولوا نحوي.
And everybody ran up to me.
فاندفع البطريق نحوي ..
The penguin swims toward me, takes off.
كنت اجذبهم نحوي
I was actually proving to be a magnet for people.
ادري وجهك نحوي
Turn your face around toward me.
استدرت نحوي الآن
You turned towards me now.
رأيت رجلا يت جه نحوي.
I saw a man coming toward me.
أهكذا حقا شعورك نحوي
Do you really feel that way about me?
وجه المسدس نحوي وقال ...
He, uh He pointed the gun at me and said...
صوبي نحو الأرنب وليس نحوي
Aim at the rabbit, not me.
ماذا تحملين من مشاعر نحوي
What do you have against me?
وينظر للسجادة ثم ينظر نحوي
And he'd look at that rug and he'd look at me.
لا تفقد نيتك الحسنة نحوي
Do not lose your goodwill towards me.
والا لماذا كانت ترمي البطاريق نحوي
Why else would she release these penguins at me?
كان الناس بصورة عجيبة ينجذبون نحوي
People were incredibly drawn.
الله , رجاء ساعدني الخطر قادم نحوي,
Dear God, please help me see danger coming my way,
لا يوجد حب في قلبك نحوي
There is no love in your heart for me.
مختبأ في غرفه ومسدسك مصوب نحوي
Like now? Hiding in a room with a gun on me?
كل المحادثات توقفت ، كل العيون اتجهت نحوي.
All the conversation stopped. All the eyes turned to me.
لا يمكنك فعل هذا بسبب مشاعرك نحوي
You cannot do this because of personal reasons.
فخرج من السيارة وبدأ يطلق الرصاص نحوي
He got out of the car, started to shoot at me.
ثم بدأت بالسير نحوي من مؤخرة المركب
Then she started toward me from the back of the boat.
لماذا لا تخبرني بما تشعر به نحوي
Why don't you tell me what you feel?
لا أحب أن يصوب أحد مسدسه نحوي
I don't like having no one lay a gun on me.
هناك شخص خلف الباب يصوب مسدسه نحوي
That fellow in the door there has a shotgun on me.
نظر الرجل نحوي، غمز بعينيه، ثم ذهب بعيد ا.
The guy looked at me, blinked, and walked away.
تحولت الى جاف من نحوي. بقدرة يدك تضطهدني.
You have turned to be cruel to me. With the might of your hand you persecute me.
تحولت الى جاف من نحوي. بقدرة يدك تضطهدني.
Thou art become cruel to me with thy strong hand thou opposest thyself against me.
في هذه الحفلة التي تقيمها إكتشفت مشاعرها نحوي.
It was at her New Year s party that I found out how she felt about me.
وعندما سألتك ما خطبك، نظرت نحوي نظرة قاسية
And when I asked you what the matter was, you stared upon me with ungentle looks.
،أنت تنظر نحوي وكأني عشيقتك .وهذا ليس لك
You're looking at me like a suitor, and you can't.
سأقبل بخضوع الألم الذي يتسبب به الأشرار نحوي
I will accept in resignation the pain that human evil may afflict upon me.
أعذريني، ولكنني لاحظت قسوة واضحة في موقفك نحوي.
You'll pardon my being personal, Miss Jenny, ...but I notice a certain harshness in your attitude toward me.
رجعت تمشي نحوي وحدقت في عيني لوقت طويل
She walked back toward me... and stared into my eyes for a long time.
منذ أن أفترقنا هل شعرت ولو لمره بالأسف نحوي
Since we broke up, have you ever once felt sorry to me?
وكنت عندما أقابلها كطفل صغير ، كانت تأتي نحوي وتضمني.
When I would see her as a little boy, she'd come up to me and she'd give me these hugs.
هذا الرجل يوجه سلاحه نحوي لو اطلقتم سوف يقتلني
This fellow, he's got the drop on me. If you shoot, he'll plug me.
كنتمتجهةللبيتعندما... جاء فجأة نحوي بنظرة متوحشة في عينه وأصر...
I was walking towards home when he suddenly came at me with a wild look in his eye and insisted...
حد ق نحو السماء التركوازية المثقلة بالنجوم ثم التف ت نحوي
He gazed at the turquoise, starladen sky and then turned to me.
واستمر في الشجب .. ومن ثم استدار نحوي وقال أنت أمريكي
And then he went on, and then he turned to me and said, You're an American.
لان رحمتك عظيمة نحوي وقد نجيت نفسي من الهاوية السفلى
For your loving kindness is great toward me. You have delivered my soul from the lowest Sheol .
بل هدأت وسكت نفسي كفطيم نحو امه نفسي نحوي كفطيم .
Surely I have stilled and quieted my soul, like a weaned child with his mother, like a weaned child is my soul within me.
لان رحمتك عظيمة نحوي وقد نجيت نفسي من الهاوية السفلى
For great is thy mercy toward me and thou hast delivered my soul from the lowest hell.
بل هدأت وسكت نفسي كفطيم نحو امه نفسي نحوي كفطيم .
Surely I have behaved and quieted myself, as a child that is weaned of his mother my soul is even as a weaned child.

 

عمليات البحث ذات الصلة : خطأ نحوي - مدرسة نحوي