ترجمة "take every opportunity" للغة العربية:
قاموس إنجليزي-العربية
Every - translation : Opportunity - translation : Take - translation : Take every opportunity - translation :
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
Take advantage of every opportunity. | استغل كل فرصة. |
I don't blame you. If I was married I'd take every opportunity to get away. | أنا لا ألومك, لو أني كنت متزوحا .لأنتهزت أي فرصة للهرب منها |
We believe that the international community must do everything it can take every opportunity, explore every possibility to help alleviate that suffering. | ونعتقد أن المجتمع الدولـي يجب أن يفعل كل ما فــي وسعه وأن يقتنص كل فرصة، ويستكشف كل إمكانية للمساعدة على التخفيف مــن تلك المعاناة. |
Every conversation is an opportunity. | كل محادثة تعتبر فرصة. |
We should be preparing at every scale and at every opportunity. | وعلى اسلوب حياتنا. علينا ان نجهز انفسنا بكل المقاييس وفي كل فرصة متوفرة. |
Every mistake is an opportunity in jazz. | كل خطأ هو فرصة في الجاز. |
Sixfootsixinches of opportunity doesn't come every day. | فرصه طولاه سته اقدام وست انشات لا تمر على المرء كل يوم كما تعلمين |
The most immediately important task is for those with credible voices to take every opportunity to bridge the complacency gap. | وتتلخص المهمة الأكثر إلحاحا الآن في مبادرة هؤلاء الذين يتمتعون بأصوات ذات مصداقية على مستوى العالم إلى انتهاز كل فرصة ممكنة لسد الفجوة التي تخلقها حالة الرضا عن الذات. |
The opportunity came only once every five years. | وتأتي هذه الفرصة مرة كل خمس سنوات. |
You take each and every day, every day, every day | لقد اخذت كل يوم ,كل , كل , كل يوم |
I take this opportunity to reiterate them. | وانتهز هذه الفرصة ﻷكررهما. |
Survival depends on seizing every opportunity in this volcanic wasteland | البقاء يعتمد على الإستيلاء على كل فرصة في هذه الأرض البركانية المقفر ة |
... I should like to take this opportunity to | ... يسرني ان انتهز هذه الفرصة لكي حسنا . |
I must take every precaution. | لا بد لي من اتخاذ كل الاحتياطات. |
Wilders uses every opportunity to test Muslims (often very limited) tolerance. | وينتهزوايلدرز كل فرصة لامتحان تسامح المسلمين (المحدود للغاية في كثير من الأحيان). |
Finance enthusiasts tend to view every crisis as a learning opportunity. | يميل المتحمسون للمال إلى النظر إلى كل أزمة باعتبارها فرصة للتعليم. |
I think we should take advantage of this opportunity. | أعتقد أنه ينبغي لنا أن نستفيد من هذه الفرصة. |
And this is, I think, the predicament of our lives that we don't take every opportunity to help because our focus is in the wrong direction. | وهذا في اعتقادي هو المأزق في حياتنا وهو أننا لا ننتهز الفرص للمساعدة، لأن تركيزنا يكون في الاتجاه الخطأ. |
I take light exercise every morning. | أقوم ببعض التمارين الخفيفة كل صباح. |
You're every breath that I take ... | أنت الهواء الذي أتنفسه |
Let us therefore make every effort not to lose this historic opportunity. | فلنعمل إذن على بذل كافة الجهود حتى ﻻ تضيع منا هذه الفرصة التاريخية. |
Every man deserves the opportunity to grow a little bit of luxury. | كل رجل يستحق الفرصة للحصول على القليل من الرفاهية |
The international community should take every opportunity to reaffirm the right to self determination, and should be on constant guard against it being subverted for political reasons. | وعلى المجتمع الدولي أن ينتهز كل فرصة سانحة لإعادة تأكيد الحق في تقرير المصير، كما أن عليه أن يحذر دائما من التعدي على هذا الحق لأسباب سياسية. |
It's a fine opportunity. I'll take Madeleine and the boys. | إنها فرصة جيدة سوف أصطحب مادلين والأولاد |
A broad coalition of reformers is hammering home this point at every opportunity. | هناك ائتلاف واسع من الإصلاحيين الذين يؤكدون على هذه النقطة كلما سنحت لهم الفرصة. والآن تغير السرد ــ وتتولى وارين قيادة الطريق. |
A broad coalition of reformers is hammering home this point at every opportunity. | هناك ائتلاف واسع من الإصلاحيين الذين يؤكدون على هذه النقطة كلما سنحت لهم الفرصة. |
I'll give him every possible opportunity of replacing the money, but... after all.... | سأعطى له كل الفرص الممكنة لإعادة المال ، ولكن... وبعدكلهذا... |
Germany, as the largest creditor country, is in charge, but refuses to take on additional liabilities as a result, every opportunity to resolve the crisis has been missed. | فألمانيا بوصفها الدولة الدائنة الأكبر في أوروبا تمسك بالزمام، ولكنها ترفض تحمل المسؤوليات الإضافية وكانت النتيجة إهدار كل الفرص لحل الأزمة. |
I take a bath almost every day. | أستحم كل يوم تقريبا . |
You can see every step I take. | بإمكانكم رؤية كل خطوة أقوم بها. |
We take a breath every few seconds. | نحن نتنفس كل ثوانى معدودة. |
Make him take this every four hours. | اجعله يأخذ هذه كل أربع ساعات |
and take care of your every wish. | ويهتموا بكل ما تتمناه |
We can do what we need to do, but it will take every entrepreneur, every artist, every scientist, every communicator, every mother, every father, every child, every one of us. | يمكننا القيام بما نحتاج القيام به، لكن ذلك سيحتاج إلى كل مقاول، وكل فنان، وكل عالم، وكل متواصل، وكل أم، وكل أب، وكل طفل، جميعنا. |
We can do what we need to do, but it will take every entrepreneur, every artist, every scientist, every communicator, every mother, every father, every child, every one of us. | يمكننا القيام بما نحتاج القيام به، لكن ذلك سيحتاج إلى كل مقاول، وكل فنان، |
Every second. Every single second your eyes take in 72 gigabytes of information. | كل ثانية. في كل ثانية تستقبل عيونكم 72 جيجابايت من المعلومات |
We take this opportunity to welcome its delegation into our midst. | ونغتنم هذه الفرصة للترحيب بوفدها بيننا. |
(a) Overall resource constraints make it essential to seek cost efficiency at every opportunity. | )أ( نظرا للقيود على الموارد العامة، أصبح من اﻷساسي السعي الى تحقيق الفعالية من حيث التكلفة في كل مناسبة. |
And I'm grateful, down to my toes, for every opportunity that America gave me. | وانا ممتنة لكل فرصة اعطتني اياها أمريكا |
My first love you're every breath that I take, you're every step I make. | بلير حبي الأول كنت كل نفس أن أغتنم ، كنت في كل خطوة أقوم. |
Every week, religious extremists take another African village. | كل أسبوع، المتطرفين الدينين يأخذون قرية أفريقية اخري. |
Take a measurement every 90 degrees of rotation | تأخذ قياس كل زاوية 90 درجة الاستدارة |
It is still necessary to take every precaution. | مازل ضروريا اتخاذ كافة الحتياطيات. |
We ought to take advantage of every moment. | يجب أن نستفيد من كل دقيقة |
I take this opportunity to congratulate you, Mr. Chairman, upon your election. | وأغتنم هذه الفرصة لأهنئكم، سيدي الرئيس، بانتخابكم. |
Related searches : Every Opportunity - Take Opportunity - Seize Every Opportunity - Use Every Opportunity - Have Every Opportunity - At Every Opportunity - Every Possible Opportunity - Catch Every Opportunity - Take Every Chance - Take Every Measure - Take Every Effort - Take Every Precaution - Take Place Every - Take A Opportunity