ترجمة "significant media attention" للغة العربية:
قاموس إنجليزي-العربية
Attention - translation : Media - translation : Significant - translation : Significant media attention - translation :
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
Meanwhile, ordinary citizens do not notice unless the issue receives significant media attention. | ومن ناحية أخرى، فإن المواطنين العاديين لا يلاحظون شيئا ما لم تحظ القضية بقدر كبير من الاهتمام الإعلامي. |
You think I m doing this to get media attention? I don t need media attention. | تعتقدون أنني أقوم بهذا لأجلب انتباه وسائل الاعلام، أنا لا أحتاجه، أنا أصلا أمتلكه، إني أرى في الإضراب كإضاءة أمل للمعتقلين. |
The media also pays attention to this issue. | وتولي وسائط الإعلام اهتماما بهذه القضية. |
Any big problem between the residents of the neighborhood will attract media attention, and this media attention that is planned and prepared. | اي مشكلة كبير من سكان الحي تلفت الانتباه الاعلامي والانتباه |
Resignations have increased ambassadors, ministers, significant media figures, and army generals. | كما زادت الاستقالات من سفراء، ووزراء، وشخصيات إعلامية بارزة، وجنرالات الجيش. |
Israeli media has undergone significant changes over the past few years. | تعرض الإعلام الإسرائيلي لتغييرات هامة على مر السنوات القليلة الماضية. |
There are significant interrelationships among governance, bureaucracy, markets, media and information. | وهناك ترابط ملحوظ بين الحكم والبيروقراطية والأسواق ووسائط الاعلام والمعلومات. |
Nevertheless, the case was given little attention in foreign media. | ومع هذا, حظيت المحاكمة باهتمام ضئيل في وسائل الإعلام الأجنبية. |
Although the analysis does not capture all humanitarian funding, it suggests an uneven distribution of funds in favour of the humanitarian crises that enjoy significant political and media attention. | وعلى الرغم من أن هذا التحليل لا يشمل التمويل الإنساني بكامله فإنه يشير إلى وجود تفاوتات في توزيع الأموال في صالح الأزمات الإنسانية التي تحظى باهتمام سياسي وإعلامي كبيرين. |
Reactions The launch of the USAbilAraby Twitter account received more attention in US media than in Arab media. | حظى انطلاق USAbilAraby على تويتر بكثير من الانتباه في وسائل الأعلام الأمريكية عنه في وسائل الأعلام العربية. |
OIOS investigators paid significant attention to Secretariat functions, notably procurement. | 99 وأولى محققو مكتب خدمات الرقابة الداخلية اهتماما كبيرا لوظائف الأمانة العامة، لا سيما المشتريات. |
The State undertook significant efforts to devote attention to those communities. | وبذلت الدولة جهودا لا يستهان بها من أجل الاهتمام بهذه الجماعات. |
It is an annual publication which receives extensive media attention from across the African continent and in the international media. | ولقد حاز النشر السنوي الخاص بهذا الدليل على اهتمام إعلامي واسع من مختلف أنحاء القارة الإفريقية وفي وسائل الإعلام الدولية. |
That it gets such a small degree of media attention is a puzzle. | بل يشكل اهتمام الإعلام الضئيل بالقضية لغز. |
It received media attention in June 2011, after providing security to LulzSec's website. | في يونيو 2011 بدأت بجذب انتباه وسائل الإعلام، بعد توفير الحماية لموقع لولزسك. |
Indeed, the media shower lavish attention on over claimers while neglecting their humbler colleagues. | والحقيقة أن وسائل الإعلام المختلفة تبدي سخاء كبيرا في الاهتمام بالمبالغين في التكهنات، بينما تهمل زملاءهم الأكثر تواضعا . |
Deciding which information to draw the attention of the media to is very difficult | اختيار المعلومات التي تود جذب انتباه الاهلام اليها صعب جدا |
While the international community has given the issue significant attention, it is not enough. | إن المعالجة الدولية لهذه الظاهرة بالرغم من أهميتها ليست بالمستوى المطلوب. |
As a result of the work done, no significant matter came to our attention. | ولم تلفت انتباهنا، نتيجة للعمل الذي قمنا به، أي مسألة هامة. |
Since then, the Security Council has given careful attention to that very significant problem. | ومنذ ذلك الحين، أولى مجلس الأمن اهتماما خاصا لتلك المشكلة الشديدة الأهمية. |
The draft resolution before the Assembly today appropriately calls attention to that significant event. | ومشروع القرار المعروض على الجمعية العامة اليوم يوجه اﻻنتباه الى ذلك الحدث الهام. |
They worked to help focus media attention on America s commitment to help the Pakistani people. | ولقد عمل أفراد الفريق على المساعدة في تركيز الانتباه الإعلامي على التزام أميركا بمساعدة الشعب الباكستاني. |
The photo was first uploaded on Facebook and immediately caught the attention of the media. | تم تحميل الصورة لأول مرة على فيسبوك وسرعان ما حصلت على انتباه الإعلام. |
This year, two awards are being offered in the blogosphere the third annual Maroc Blog Awards, which has garnered significant media attention in recent years, and the brand new Best of Morocco Blog Awards (or BOMBies). | هذا العام سيتم إقامة مسابقتين للفضاء التدويني مسابقة ماروك بلوغ السنوية الثالثة وجائزة أفضل مدونات المغرب التي تم إطلاقها مؤخرا . |
Today I draw attention to a significant but less noticeable feature of the new order. | واليوم استرعي اﻻنتباه الــى سمـــة هامــة من سمــات النظــام الجديـد، وإن كانـت أقل بروزا. |
The role of mobile receives perhaps even less media attention than the role of other technologies. | وذلك لأن استخدام الهاتف المحمول يتمتع بنسبة أعلى من استخدام الإنترنت في المنطقة. |
An innovative commercial for aftermarket car parts has captured the attention of social media in Japan. | حظيت فكرة مبتكرة لإعلان يروج لقطع الغيار على اهتمام وسائل الإعلام في اليابان. قامت G sports التي تملكها وتديرها عملاقة صناعة السيارات اليابانية تويوتا بإنتاج إعلان تلفزيوني مبتكربعنوان حفلة G للبيسبول. |
Global media attention turned again to the Stolen Generations issue during the Sydney 2000 Summer Olympics. | أعاد الإعلام العالمي الاهتمام لقضية الأجيال المسروقة خلال أولمبياد سيدني عام 2000م. |
The Department has always paid particular attention to its relations with the media accredited to Headquarters. | ولقد أولت اﻻدارة دوما اهتماما خاصا لعﻻقاتها مع وسائط اﻹعﻻم المعتمدة لدى المقر. |
So the traditional media companies, of course, are paying very close attention to these online communities. | وبذلك فإن وسائل الإعلام التقليدية، بالطبع ، تقوم بإعطاء إهتمام وثيق للغاية لهذه المجتمعات على الإنترنت. |
Heightened media attention to youth crime in particular has helped demonize young people, while diverting attention from the role of organized crime in exploiting them. | وساعد الاهتمام المتزايد الذي أولته وسائط الاعلام لجرائم الشباب بشكل خاص إلى تشويه صورتهم وتحويل الأنظار بعيدا عن دور الجريمة المنظ مة في استغلالهم. |
The protests launched a countrywide movement, spurring nonstop media coverage of women s issues. So, has significant change followed? | لقد اطلقت المظاهرات حركة على مستوى البلاد تمكنت من الحصول على تغطية اعلامية مستمرة لقضايا المرأة فاذن هل يمكن ان نقول انه قد حصل تغيير كبير لاحقا لذلك |
And shortly after the election and the outbreak of violence, the government suddenly imposed a significant media blackout. | وبعد الانتخابات واندلاع أعمال العنف بفترة قصيرة فرضت الحكومة وبشكل مفاجيء حظر ا إعلامي ا قوي ا. |
In June 2011, Abedin became the subject of widespread media attention amid her husband's Twitter photo scandal. | في يونيو 2011، أصبحت عابدين موضع اهتمام وسائل الاعلام على نطاق واسع وسط فضيحة زوجها حول صورة في تويتر. |
Unfortunately, other crises less spectacular and lesser in scale suffered from neglect and lack of media attention. | ولسوء الطالع، فإن أزمات أخرى أقل إثارة وأقل حدة لقيت الإهمال وعدم اهتمام وسائط الإعلام بها. |
Women media activists from different parts of the world consider it especially significant, as it is the first official UN document that recognized media as a critical area of concern. | ويعتبر ناشطون في وسائط الإعلام النسائية من مختلف أرجاء العالم أنه يكتسي أهمية خاصة، إذ أنه أول وثيقة رسمية للأمم المتحدة تقر بأن الإعلام يعتبر مجالا ذا أهمية حاسمة. |
On 3 July 2013 Chapman garnered media attention when, via Twitter, she asked Edward Snowden to marry her. | في 3 يوليو 2013 حصلت تشابمان علي اهتمام وسائل الاعلام عندما غردت عبر تويتر، وطلبت من إدوارد سنودن أن يتزوجها. |
Media from both inside and outside the country gave attention to the musical already because of the castings | وسائل اعلام من داخل وخارج الدولة أبدوا اهتمامهم بالمسرحية الموسيقية بالفعل بسبب طاقم التمثيل |
The study went viral on the Internet and it attracted a lot of attention from the international media. | و انتشرت هذه الدراسة كالفيروس على الانترنت وجذبت الكثير من إهتمام الاعلام الدولي. |
Our media have to scream at us with these kinds of headlines in order to get our attention. | إن الإعلام يصرخ بكل عناوينه العاجلة لكي يسترعي اهتمامنا |
The study went viral on the Internet and it attracted a lot of attention from the international media. | انتشرت الدراسة انتشار سريع على الإنترنت وقد استولت على اهتمام وسائل الإعلام العالمية. |
Ben Gharbia is a significant figure in independent media and digital human rights activism in Tunisia and the Arab region. | ) وقائمة المتعاونين مع نواة المتعاونين، بغرض استجوابهم واحدا تلو الآخر. |
Media attention has been focused on the security wall, which has certainly succeeded in reducing the level of violence. | وكان التركيز الإعلامي منصبا على الجدار الأمني ، الذي نجح بكل تأكيد في الحد من مستوى العنف. |
He set up Web sites to help them exchange medical information, attract media attention, and file lawsuits demanding compensation. | لذا فقد أنشأ عددا من المواقع على شبكة الإنترنت لمساعدة هذه الأسر في تبادل المعلومات الطبية، وجذب اهتمام وسائل الإعلام، وإقامة الدعاوى القضائية للمطالبة بالتعويض. |
It draws scant media attention or celebrity firepower, which are often crucial to attracting charitable donations to a cause. | وهو يجتذب قدرا ضئيلا من الاهتمام الإعلامي أو انتباه كبار المشاهير، الذي كثيرا ما يشكل أهمية عظيمة لجذب التبرعات الخيرية لأي قضية. |
Related searches : Significant Attention - Media Attention - Pay Significant Attention - Attracted Significant Attention - Strong Media Attention - Receive Media Attention - Attract Media Attention - High Media Attention - World Media Attention - Draw Media Attention - Widespread Media Attention - Extensive Media Attention