ترجمة "إنتباهكم" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
أرجو إنتباهكم! | Attention, please! |
أشكرلكم حسن إنتباهكم. | Thanks for your attention. |
هل لي إنتباهكم | May I have your attention? |
شكرا جزيلا على إنتباهكم. | Thank you very much for your attention. |
سيداتي سادتي .. أعيروني إنتباهكم .. | lords and ladies, or cuckoo pint in this country. |
سيداتي وسادتي، أعيروني إنتباهكم... | Ladies and gentlemen, your attention, please... (Party hooter toots) |
من فضلكم أريد إنتباهكم | May I please have your attention? |
السادة المحترمون، اعيروني إنتباهكم للحظة | Gentlemen, may I claim your indulgence for a moment? |
أيها السادة ، إنتباهكم ، لو تفضلتم | Señores, your attention, please. |
أعيروا إنتباهكم الآن، يا فتيان | Now pay strict attention, boys |
هـل ي مكنني استرعاء إنتباهكم، رجاء | Can I have your attention, please? |
هذه هي اللوف الأبقع سيداتي سادتي .. أعيروني إنتباهكم .. | Here's arum, arum maculatum, lords and ladies, or cuckoo pint in this country. |
ستجتمع الفصول عند الأوتوبيسات في الخارج هل لي إنتباهكم | Classes will meet at the busses outside. May I have your attention? |
وهناك عدة أشياء جارية الآن التي أريد لفت إنتباهكم إليها. | There are a couple of things going on right now that I want to bring to your attention. |
وأريد أن أسترعي إنتباهكم الى بعض الأعراض الجانبية لأخذ طريق المؤسسية . | And I want to call your attention to some of the side effects of going the institutional route. |
إلا أنني سألفت إنتباهكم اليوم إلى شيء آخر يتعذر عليكم ملاحظته, | But today I'm going to talk to you about something you can't see. |
و أعتقد أن وقتي قد إنتهى. شكرا لكم جميعا على إنتباهكم. | And I think my time is up. I thank you all for your attention. |
إلا أنني سألفت إنتباهكم اليوم إلى شيء آخر يتعذر عليكم ملاحظته, فثمة شيء يعمل داخل دماغها الصغير. | But today I'm going to talk to you about something you can't see what's going on up in that little brain of hers. |
بناء على تعليمات من حكومتي، أتشرف بأن أسترعي إنتباهكم الى الحاﻻت التالية التي انتهك فيها العراق أحكام وقف إطﻻق النار بين البلدين. | Upon instructions from my Government, I have the honour to bring to your attention the following instances of violations by Iraq of the terms of the cease fire between the two countries. |
اللون الأحمر يمكن أن يكون فكاهي يمكنه لفت إنتباهكم إلى الشخصية الضعيفة لأنبوب إطفاء الحرائق يعاني من التخطيط المدني السيء في هافانا | Red can be comical it can draw your attention to the poor little personality of the little fire hydrant suffering from bad civic planning in Havana. |
وما أريد أن أشد إنتباهكم له هو ليس مهرجان حورية البحر نفسه ، رغما عن أنه ساحر، لكن عوضا عن ذلك هذه الصور. | And what I want to call your attention to is not the Mermaid Parade itself, charming though it is, but rather to these photos. |