ترجمة "share prices fell" للغة العربية:


  قاموس إنجليزي-العربية

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

Commodity prices fell, too.
كما هبطت أسعار السلع الأساسية أيضا .
Prices either fell or remained depressed.
واﻷسعار إما أنها انخفضت أو ظلت على انكماشها.
As a result, food prices fell somewhat.
نتيجة لذلك تراجعت أسعار المواد الغذائية نوعا ما.
Japan s share fell by four percentage points, and America s fell by almost seven, from 18 to 11.2 , while Europe s share fell by only 2.4 percentage points, from 19 to 16.6 .
أما حصة اليابان فقد هبطت بمقدار أربع نقاط مئوية، وهبطت حصة أميركا بما يقرب من سبع نقاط مئوية، من 18 إلى 11,2 ، في حين هبطت حصة أوروبا بنحو 2,4 نقطة مئوية فقط، من 19 إلى 16,6 .
Over the decade, the US share of global R D fell from 38 to 31 , the EU share fell from 27 to 23 , and Asia s share rose from 24 to 32 .
فعلى مدى العقد الأخير، هبطت حصة الولايات المتحدة في البحث والتطوير على مستوى العالم من 38 إلى 31 ، كما هبطت حصة الاتحاد الأوروبي من 27 إلى 23 ، في حين ارتفعت حصة آسيا من 24 إلى 32 .
When US housing prices fell, some of these players should have gone bankrupt.
وحين هبطت أسعار الإسكان في الولايات المتحدة كان من الضروري أن يفلس عدد من هذه المؤسسات.
Steel prices fell from their very high levels starting in late 2004 early 2005.
22 تراجعت أسعار الصلب عن مستوياتها المرتفعة جدا في أواخر عام 2004 وبداية عام 2005.
In 1992, the prices of virtually all primary commodities fell from their 1991 levels.
٦٤ وفي عام ١٩٩٢، هبطت أسعار كافة السلع اﻷساسية تقريبا عن مستواها في عام ١٩٩١)٢٥(.
In the UK, the share fell four percentage points in 1980 1990 (the Margaret Thatcher revolution), and fell further until 2000.
ففي المملكة المتحدة هبطت النسبة بمقدار أربع نقاط مئوية أثناء الفترة 1980 1990 (ثورة مارجريت ثاتشر)، ثم واصلت الهبوط إلى عام 2000.
These assumptions turned out to be wrong, as export prices fell steadily over four decades.
ولقد ثبت فيما بعد خطأ تلك الافتراضات مع تدني أسعار التصدير باستمرار على مدى أربعة عقود.
Commercial real estate prices fell from May to June this year by an alarming 4 .
وأثناء الفترة من مايو أيار إلى يونيو تموز من هذا العام هبطت أسعار العقارات التجارية بنسبة ضخمة بلغت 4 .
Nickel prices lost 14 per cent, and iron ore prices fell by 4.9 per cent because of the slump in steel production and demand worldwide.
وفقدت أسعار النيكل ١٤,٠ في المائة من قيمتها، كما انخفضت أسعار ركاز الحديد بحوالي ٤,٩ في المائة من جراء حالة الكساد في انتاج الصلب وفي الطلب عليه على النطاق العالمي.
Share prices show that investors believe that they got a really good deal.
وتبين أسعار الأسهم أن المستثمرين يعتقدون أنهم فازوا بصفقة جيدة حقا .
Oil prices gradually fell, and the stock market began its long climb towards its peak in 2000.
وهبطت أسعار النفط بالتدريج، ثم بدأت سوق البورصة في التسلق نحو القمة التي بلغتها في عام 2000.
When housing prices fell, so did the value of the mortgages and the securities based upon them.
وحين هبطت أسعار المساكن انخفضت أيضا قيمة صكوك الرهن العقاري والأوراق المالية التي كانت قائمة عليها.
Lower share prices will now have negative effects on consumer spending and business investment.
وسوف تخلف أسعار السهم المنخفضة الآن تأثيرات سلبية على الإنفاق الاستهلاكي والاستثمار في الشركات.
Between 1990 and 2005, the sector s share in total employment fell by more than seven percentage points.
فبين عام 1990 و2005، هبطت حصة القطاع في إجمال العمالة بما يتجاوز سبع نقاط مئوية.
Since 1985, Africa apos s share of trade fell to under 2 per cent of world trade.
ومنذ عام ١٩٨٥، تراجعت الحصة التجارية ﻻفريقيا الى ما دون ٢ في المائة من التجارة العالمية.
Because consumer prices fell faster than wages, the welfare of those who remained employed rose in the Great Depression.
فلأن أسعار المستهلك هبطت بسرعة أكبر من هبوط الأجور، فإن هؤلاء الذين ظلوا في وظائفهم ازدادوا رفاهة أثناء أزمة الكساد الأعظم.
In current prices, flows of official development assistance fell from 19.7 billion in 1990 to 12.1 billion in 1992.
وتدفقات المساعدة اﻹنمائية الرسمية، باﻷسعار الراهنة، انخفضت من ١٩,٧ بليون دوﻻر في ١٩٩٠ إلى ١٢,١ بليون دوﻻر في عام ١٩٩٢.
The interest rate on 10 year government bonds fell to 3 , and the stock market declined for six weeks in a row, the longest bearish stretch since 2002, with a cumulative fall in share prices of more than 6 .
فقد هبط سعر الفائدة على السندات الحكومية لعشرة أعوام إلى 3 ، واستمرت سوق الأوراق المالية في الهبوط لستة أسابيع متواصلة، وهي أطول فترة هبوط منذ عام 2002، فضلا عن هبوط تراكمي في أسعار السهم بنسبة تجاوزت 6 .
As part of this new deal, Bolivia should also get a larger share when prices increase.
وكجزء من هذا الترتيب الجديد فلسوف تحصل بوليفيا أيضا على حصة أضخم إذا ما ارتفعت الأسعار.
Dramatically lower share prices and a 35 fall in home prices reduced household wealth by 14 trillion, a loss equal to 140 of annual disposable income.
فبسبب الانخفاض الهائل الذي شهدته أسعار الأسهم، وهبوط أسعار المساكن بنسبة 35 ، خسرت الأسر الأميركية 14 تريليون دولار من ثروتها، وهي خسارة تعادل 140 من الدخل السنوي القابل للتصرف.
Indeed, at the peak of the global financial crisis in 2008 and 2009, gold prices fell sharply a few times.
والواقع أن أسعار الذهب سجلت هبوطا حادا عدة مرات في أوج الأزمة المالية العالمية في عام 2008 وعام 2009.
Trade gains fell below expectations in many key commodity areas, and Africa suffered a decline in market share.
وتراجعت الفوائد المجنية من التجارة دون التوقعات في العديد من مجاﻻت السلع اﻷساسية، وعانت افريقيا من تقليل حصتها في السوق.
Since share ownership (including mutual funds) of American households totals approximately 17 trillion, a 15 rise in share prices increased household wealth by about 2.5 trillion.
فبما أن مجموع ملكية الأسهم (بما في ذلك الصناديق المشتركة) لدى الأسر الأميركية يبلغ نحو 17 تريلون دولار، فإن الارتفاع بنسبة 15 في أسعار الأسهم كان سببا في زيادة ثروات الأسر الأميركية بمقدار 2.5 تريليون دولار تقريبا.
In June, oil prices leapt by 11 in one day, and in July they fell back by 15 in three days.
ففي شهر يونيو حزيران قفزت أسعار النفط 11 دولارا في يوم واحد، وفي يوليو تموز تراجعت 15 دولارا في ثلاثة أيام.
Prices of other major commodities, such as natural rubber, cotton, jute and sisal, fell by between 3 and 25 per cent.
أما أسعار السلع اﻷساسية اﻷخرى، من قبيل المطاط الطبيعي والقطن والجوت والسيزال، فقد هبطت بنسبة تتراوح بين ٣ و ٢٥ في المائة.
In the years prior to the financial crisis, Canada s share fell from the mid 40 s to about 40
وفي الأعوام التي سبقت الأزمة المالية، هبط النسبة في كندا من 45 تقريبا إلى نحو 40
The bond market and share prices have responded to all of this bad news in a predictable fashion.
وكانت استجابة سوق السندات وأسعار الأسهم لهذه الأنباء السيئة متوقعة.
The stock market dropped sharply. Home prices fell 40 , completely wiping out the equity of one third of all homeowners with mortgages.
فسجلت سوق الأوراق المالية هبوطا حادا ، وهبطت أسعار المساكن بنسبة 40 ، فانمحى تماما ما يعادل ثلث ملكية أصحاب المساكن من ذوي قروض الرهن العقاري.
In contrast, US home prices were uneventful before the Great Depression, and actually fell slightly in real terms between 1925 and 1929.
وعلى النقيض من هذا فقد شهدت أسعار المساكن في الولايات المتحدة حالة من الهدوء قبيل الأزمة الاقتصادية العظمى، بل لقد سجلت هبوطا طفيفا في الفترة ما بين عام 1925 وعام 1929.
But cotton prices fell sharply by 24.1 per cent, because of a large imbalance between supply and demand on the world market.
بيد أن أسعار القطن انخفضت انخفاضا حادا بلغت نسبته ٢٤,١ في المائة بسبب اﻻختﻻل الكبير في التوازن بين العرض والطلب في اﻷسواق العالمية.
Nevertheless, in the first half of 1993, real prices of many export commodities fell to their lowest levels in over three decades.
ومع ذلك، ففي النصف اﻷول من عام ١٩٩٣، انخفضت اﻷسعار الحقيقية لكثير من السلع اﻷساسية التصديرية الى أدنى مستوياتها على مدار ثﻻثة عقود.
The share of technical cooperation, on the contrary, fell from 16 per cent to 11 per cent during the same period.
وعلى النقيض من ذلك، هبطت حصة التعاون التقني من ١٦ في المائة إلى ١١ في المائة خﻻل الفترة ذاتها)٤١(.
Over the decade, the share of GDP saved fell almost 6 percentage points, from 32 to less than 27 per cent.
وعلى مدى العقد، انخفضت النسبة المدخرة من الناتج المحلي اﻹجمالي ﺑ ٦ نقاط مئوية تقريبا، وذلك من ٢٣ إلى أقل من ٧٢ في المائة.
Markets had factored into share prices the belief that the US government would not allow any more banks to collapse.
فقد أدرجت الأسواق ضمن معايير تسعيرها للأسهم اعتقادها بأن حكومة الولايات المتحدة لن تسمح بانهيار أي بنك آخر.
Africa s share of global flows of foreign direct investment (FDI) also fell, from 1.8 in 1986 90 to 0.8 in 1999 2000.
ولقد هبطت أيضا حصة أفريقيا من تمويلات الاستثمار الأجنبي المباشر من 1.8 خلال الفترة من 1986 حتى 1990 إلى 0.8 خلال الفترة من 1999 حتى 2000.
Because of their pressure, employment fell, reducing the share of wages in total national income by 10 over the past 30 years.
وبسبب الضغوط التي فرضها حملة الأسهم فقد هبطت مستويات تشغيل العمالة، وانخفضت حصة الأجور في الدخل الوطني الإجمالي بنسبة 10 على مدى الأعوام الثلاثين الماضية.
They insist that China will go ahead with plans to introduce margin trading, short selling, and futures contracts on share prices.
وهم يصرون على أن الصين سوف تمضي قدما في تنفيذ الخطط الرامية إلى إدخال الإتجار الهامشي، والبيع على المكشوف، والعقود الآجلة على أسعار الأسهم.
International trade also played a role because if commodity prices in developing countries fell too low, farmers abandoned their occupation and drifted to the towns.
والتجارة الدولية تضطلع في هذا المجال بدور هام أيضا، فأسعار السلع الأساسية بالبلدان النامية بالغة الانخفاض، مما يشجع الزراع على ترك أنشطتهم والذهاب للاستقرار في المدن.
Though its share of the popular vote fell just below the 5 threshold required to enter the Bundestag, the party performed surprisingly well.
فبرغم الفارق البسيط للغاية الذي حال دون بلوغه العتبة المطلوبة لدخول البرلمان (5 من الأصوات الشعبية)، فإن أداء الحزب كان طيبا بدرجة مدهشة.
After the upward jump in energy prices in 1973, annual global growth fell from roughly 5 between 1960 and 1973 to around 3 between 1973 and 1989.
ففي أعقاب القفزة الكبيرة التي سجلتها أسعار الطاقة في العام 1973، هبطت معدلات النمو السنوي من حوالي 5 أثناء الفترة بين العام 1960 والعام 1973، إلى حوالي 3 أثناء الفترة بين العام 1973 والعام 1989.
9 For example, coffee prices fell from a high of over 3 per pound in 1978 to as low as 0.40 per pound or less in 1992.
)٩( على سبيل المثال، انخفضت أسعار البن من ٣ دوﻻر للرطل في عام ٩٨٩١ إلى ٠٤ سنتا أو أقل للرطل في عام ٢٩٩١.
Among developing countries, Latin America s share of global FDI also fell dramatically, from 40 50 in the 1970 s to about half that in 2006.
كما هبطت حصة أميركا اللاتينية في الاستثمار المباشر الأجنبي العالمي بين الدول النامية، فانحدرت من 40 50 في السبعينيات إلى نصف هذه النسبة تقريبا في العام 2006.

 

Related searches : Share Price Fell - Share Prices Rose - Share Prices Rallied - Share Prices Plummet - Global Share Prices - I Fell - Fell Victim - Fell Sick - Fell Sharply - Fell Free - Fell Swoop - Fell Behind