ترجمة "receive notice from" للغة العربية:


  قاموس إنجليزي-العربية

From - translation : Notice - translation : Receive - translation : Receive notice from - translation :

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

We were hearing from time to time that we would be evicted, but we did not receive any eviction notice.
كنا قاعدين فيها والحمدالله يعني. وكان كل شوية يقولوا حـتتشال مش حتتشال المهم، ما حدش ولا انذرنا بإزالة، ولا أنذرنا بأي حاجة خالص .
For that purpose, all members should receive timely notice of the agendas and scheduling of meetings.
ولهذا الغرض، ينبغي أن يتلقى جميع اﻷعضاء إبﻻغات في الوقت المناسب بجداول اﻷعمال وأوقات اﻻجتماعات.
(iv) Separation from service, with or without notice or compensation in lieu of notice
apos ٤ apos الفصل من الخدمة بإنذار أو دون إنذار أو دفع تعويض بدﻻ من اﻻنذار
Notice this law is different from Boyle's.
لاحظوا أن هذا القانون يختلف عن قانون بويل.
You might notice this from a distance.
قد تلاحظ هذا من مسافة بعيدة.
Do you notice anything missing from this room?
هل تلاحظى اى شئ مفقود فى هذه الغرفة
Such demolitions have predominantly taken place at night, and inhabitants receive only a few minutes' notice to remove their possessions.13
ويشيع إجراء عمليات الهدم ليلا دون أن يتلقى سكان المنازل سوى إنذار قبل دقائق من تنفيذها لكي ينقلوا متعلقاتهم(13).
I don't receive glory from men.
مجدا من الناس لست اقبل.
I receive not honour from men.
مجدا من الناس لست اقبل.
7. Paragraph 11 alleges that Iraq has sought to establish that it should receive advance notice of the site to be surveyed.
٧ تدعي الفقرة ١٠ أن العراق سعى الى ترسيخ أنه ينبغي أن يحصل على إخطار مسبق للموقع المقرر مسحه.
11. For aerial surveillance activities, Iraq has sought to establish that it should receive advance notice of the site to be surveyed.
١١ فيما يتعلق بأنشطة اﻻستطﻻع الجوي، سعى العراق الى ترسيخ أنه ينبغي أن يحصل على إخطار مسبق بالموقع المقرر مسحه.
I want you to notice two things from this curve.
أريدكم أن تلاحظوا شيئين في هذا المنحنى.
Requiring only a private notice from an alleged copyright holder.
لا تتطلب سوى إشعار خاص من صاحب حقوق الطبع والنشر المزعوم.
Because everyone will start to notice me from now on!
! لان الجميع سيلاحظونني من الان فصاعدا
All these NGOs receive funding from several sources.
وجميع هذه المنظمات غير الحكومية تتلقى تمويلات من مصادر مختلفة.
The staff member was dismissed from service without notice or compensation.
وفصل الموظف من الخدمة بدون إشعار أو تعويض.
(Laughter) Notice a couple of these shots from the police department.
لاحظ أن اثنين من هذه الطلقات من إدارة الشرطة.
notice
إخطار
Notice
ملاحظة
Notice
بدون
I didn't receive any e mail from Mary today.
لم يأتني أي رسالة إلكترونية من ماري اليوم.
Cuba cannot receive any tourism from the United States.
ولا تستطيع كوبا أن تتلقى أي سياحة من الولايات المتحدة.
Currently, some 62 small businesses receive support from FIDC.
ويوجــد حاليا حوالـي ٦٢ من المشروعـات الصغيرة تتلقـى دعما مــن الشركة.
The Government would also receive royalties from such sales.
كما ستحصل الحكومية على ضريبة امتياز من هذه المبيعات.
Then, did we receive a response from the aliens?
اذا.. هل استلمنا رد من المخلوقات الفضائية
Each year, one in 10 taxpayers receives a notice from the IRS.
كل عام واحد من كل 10 دافعي ضرائب يتلقى إخطارا من مصحلة الضرائب.
Legal notice
إشعار قانوني
Notice (para.
الإشعار (الفقرة 52)
Notice this.
لاحطوا هذا
Short notice.
مهلة قصيرة
The notice!
الملاحظة !
What notice?
ملاحظة ماذا
Notice what?
لاحظت ماذا
(a) Take appropriate steps to ensure that prisoners receive a copy of any notice of a judgement or document sent to them while they are in prison.
(أ) اتخاذ الوسائل الكافية لإطلاع المسجون على صورة أي حكم أو ورقة تعلن إليه في السجن.
He listened to them, expecting to receive something from them.
فلاحظهما منتظرا ان يأخذ منهما شيئا .
Those condemned to death could receive monthly visits from relatives.
11 وذكر أن للمحكوم عليهم بالإعدام الحق في تلقي زيارات شهرية من أقاربهم.
That tragic development should receive due attention from the Council.
إن ذلك الحدث المأساوي يجب أن يوليه المجلس اهتمامه.
Security of humanitarian personnel should receive adequate attention from us.
إن أمن موظفي اﻹغاثة اﻻنسانيــة ينبغي أن يحظــى باﻻهتمــام الكافــي منا.
The representative hopes to receive a reply from the Government.
ويأمل الممثل أن يتلقى ردا من الحكومة.
(g) Separation from service, with or without notice or compensation in lieu thereof
)ز( إنهاء الخدمة بإخطار أو بدون إخطار أو التعويض عن فترة اﻹخطار
He shall receive a blessing from Yahweh, righteousness from the God of his salvation.
يحمل بركة من عند الرب وبرا من اله خلاصه .
You didn't take much notice. You did not take much notice.
ولم تعد توليه اى اهتمام زائد
2. The fund should receive an appropriate contribution from the State but, in view of prevailing economic conditions, should receive a substantial contribution from the international community.
٢ ينبغي أن يتلقى الصندوق مساهمة مناسبة من الدولة، وإن كان ينبغي أن يتلقى من المجتمع الدولي مساهمة كبيرة نظرا لﻷحوال اﻻقتصادية السائدة.
Accused of violating worker's rights, mega enterprises receive funding from BNDES.
اتهامات بانتهاك حقوق العمال من قبل المشاريع الضخمة بتمويل من BNDES.
Do not groan today . You will receive no help from Us .
لا تجأروا اليوم إنكم منا لا تنصرون لا تمنعون .

 

Related searches : Receive Notice - Receive From - Will Receive Notice - Receive Further Notice - Receive A Notice - Notice To Receive - Notice From - Receive Approval From - Receive Advice From - Will Receive From - Receive Funding From - Receive Payment From - Receive Attention From - Receive Feedback From