ترجمة "تستلم" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
أعتقد أنك لم تستلم برقيتي | Guess he didn't get my wire. |
وحين تستلم لذلك الخداع، يصبح سحرا. | And when you give yourself over to that deception, it becomes magic. |
هل توقعت أن تستلم أية أموال | No. Did you expect to receive any? |
...وسوف تستلم 640 فدان يمكنك أن ... . | ONE YEAR EARLIER 640 acres of your own... |
إن سلطة المال لا تستلم بسهولة أبدا. | The Money Power never surrenders easily. |
ارجوك دعني أذهب يجب أن تستلم القوس | Please let me go. You have to receive a bow in welcome. |
حسنا اذن, سوف تستلم اموالك عندما... أ | Alright then, you'll be paid your money when ... |
تأكدى ان تستلم الرسالة اول شئ صباحا | She'll understand. Be sure she gets it the first thing in the morning. Bye. |
بعدما تستلم النقود إشتري جارية أو إثنتين | When you've collected my rents, buy me one or two women. |
فأنت لم تستلم أجرتك منذو ثلاثة أشهر | You haven't been paid for three months. |
تطلعت إلى رؤيتك و أنت تستلم ... درجتكالفخرية | I've looked forward to seeing you get your honorary degree. |
أنت محظوظ فأنت لم تستلم وظيفتك بعد. | You're lucky you're not punching in yet. |
وتلاحظ اللجنة أنها لم تستلم هذه المعلومات بعد. | The Committee notes that this information has still not been received. |
ولو لم تتطابق، لا تستلم وتقل لم تتطابق | And if not, just don't give up and say, Well, it didn't. |
ل م أنت سعيد لن تستلم شيئا هذه المرة | You look pleased with yourself. |
انتظر حتى تستلم حصتك من المزرعة ، انتظر موته | You just wait for your share of the farm, thinking he'll die soon. |
ولكن ما ان تستلم مكاملة فائتة ربما من صديقتك المقربة | Oh now, missed call, a new call, new girlfriend maybe very exciting. |
منذ ان قررت ان تشهد, بدأت تستلم مظروفا بداخله اموالا | Is it not true, is it not a fact, since you offered to testify, you get the money? |
انت لا تستلم اية تعليمات ولكن قوى العملية نفسها تبقيك فى الاتجاه | You're not really given any instructions, but the forces of the process itself keep you in place. |
ولكن ما ان تستلم مكاملة فائتة ربما من صديقتك المقربة حتى يصبح شديد الحماس | Oh now, missed call, a new call, new girlfriend maybe very exciting. |
قالت السيدة هونغ بأنها ستدفع شرط الجزاء ولن تستلم الإيجـار منك في الوقت الراهن | Mrs. Hong said that she will pay for the penalty and she won't receive rent for the time being. |
.كنت منتظر هنا لمد ة كبيرة اتصل بي حالما تستلم .هذه الرسالة .تبا ، الطقس شديد البرودة هنا | What's with him? |
كما أنها كانت المرة الأولى في التاريخ السياسي المعاصر للعالم العربي ان تستلم المعارضة السلطة بعد الانتخابات. | It was also the first time in the modern political history of the Arab world that the opposition assumed power following an election. |
تنتقل المعلومات عبر الشبكة إلى حاسوب ا خر حيث تستلم برمجيات البروتوكول APPC المعلومات من واجهة تخاطب الشبكة. | The information travels across the network to another computer, where the APPC software receives the information from the network interface. |
وأوصى المجلس كذلك بأن يرصد مقر الصندوق تقديم تقارير الاستلام والتفتيش وأن يتابع التقارير التي لم تستلم. | The Board further recommended that UNFPA headquarters monitor the submission of receiving and inspection reports and follow up on reports not received. |
ولم تستلم منها ردا ممـا حـرم الوفد العراقي من المشاركة في نشاط من أنشطة اﻷمم المتحدة الهامة. | However, it received no response, and the Iraqi delegation was thus prevented from participating in an important United Nations activity. |
كان دخوله الحملة الهولندية عام 1787 لأسباب عائلية بحتة ناجحا في الواقع، ولكن بروسيا لم تستلم حتى تكلفة تدخلها. | The Dutch campaign of 1787, entered into for purely family reasons, was indeed successful, but Prussia received not even the cost of her intervention. |
ورغم تضييق قوانين تصدير السلاح الأمريكي ضلت إيران حتى الثورة الإسلامية تستلم كميات كبيرة من السلاح الغربي وخاصة من أمريكا. | Still, the United States continued to sell large amounts of weapons to Iran until the 1979 Islamic Revolution. |
السيدة الرابعة صباحا أو واحد منهم على أي حال ويسلاوا سزيمبروسكا كانت في ستوكهولم في السويد، تستلم جائزة نوبل للأدب. | Ms. Four in the Morning or one of them anyway Wislawa Szymborska was in Stockholm, Sweden, accepting the Nobel Prize for Literature. |
لكن لا يوجد شيء في اللوائح تقول ابنة ضابط... ينبغي أن تستلم هذه البطاقات على الرواق الخلفي في ثوب النوم | But there's nothing in the regulations that says an officer's daughter should receive such cards on her back porch in her nightie. |
لو أخفقت اللجنة في اكتشاف الجريمة الغير عادية في عشر أسئلة سوف تستلم إجازة لمدة أسوعين على الساحل مدفوعة الأجر | If the panel fails to guess your unusual crime in ten questions, you will receive two weeks vacation at a seaside resort, all expenses paid. |
tounsiahourra طبعا حضور وزير المالية الليبي في نواكشوط لتسلم السنوسي عليه علامة استفهام , كأنه مشهد من فيلم مصري قديم سلم تستلم | tounsiahourra Of course, the Libyan minister of finance's presence in Nouakchott to extradite Senoussi faces a lot of question marks. It's like an old Egyptian movie called Give and Take |
فالعناصر المسيطرة على المنطقة هي التي تستلم هذه الحصص وتتصرف بها سواء بسرقها أو تهريبها الى دول مجاورة أو بيعها للمواطنين بأسعار مضاعفة. | The elements controlling the region receive the rations and dispose of them by theft or smuggling or by selling them to the citizens at double the price. |
بالإضافة إلى ذلك، سوف تستلم حمولة شاحنة من الاسطوانات كل أسبوع، نظرا لتحميل أفلام فيديو مدتها ساعة تقريبا على موقع YouTube كل ثانية. | Since approximately 1 hr of video is uploaded to Youtube each second, you'll receive a new truckload every week. |
() نظرا إلى البروتوكول المعمول به، قد تفضل اللجنة أن تستلم باستمرار هذه الطلبات من الدول الأعضاء عوضا عن استلامها مباشرة من الأطراف المقدمة للشكوى. | Because of established protocol, the Committee might prefer to continue to receive such petitions from Member States, rather than directly from the complaining parties. |
وبينما ترحب اللجنة بـ إضفاء الطابع الدستوري على الاتفاقية من جانب إيطاليا، فإنها لم تستلم بعد أية معلومات عن تطبيق الاتفاقية في القانون القضائي. | While the Committee welcomed the constitutionalization of the Convention by Italy, it was yet to receive any information on the application of the Convention in case law. |
وفي تنفيذ هذه الخطة، يتعين على الحكومات ألا تستلم لإغراءات تحويل هذه التدابير الوطنية إلى مخططات قصيرة النظر لا وظيفة لها سوى تعزيز تدابير الحماية. | In implementing this plan, governments must refrain from the temptation to turn national measures into narrow protectionist schemes. |
فالمليشيات المسيطرة على المنطقة هي التي تستلم وتستحوذ على هذه الحصص وتتصرف بها، حيث تقوم إما ببيعها للمواطنين بأسعار مضاعفة أو تقوم بتهريبها إلى دول مجاورة. | It is the militias that control the region that receive and dispose of the rations, and they either sell them to the inhabitants at exorbitant prices or smuggle them into the neighbouring countries. |
المساعدة الوحيدة التي أحتاجها منك، و التي أعلم بأنك ستفعلها من أجلي، هي التالي واحد، أن تكون شريكا صامتا و أن تستلم المبلغ في حسابك الموثوق، | The only assistance I need from you, which I know you would do for me, are the following one, be a silent partner and receive the funds in your account in trust two, provide a bank account under your control to which the funds will be remitted three, receive the funds into your account in trust take out your commission and leave the rest of the money until I arrive, after the transfer is complete. |
إن الشبكات القائمة على علاقات الارتباط القوية تفرز قوة الولاء، ولكنها قد تتحول إلى ز م ر منغلقة على نفسها تتداول ح ـك م تقليدية، ومن الممكن أن تستلم للفكر الجمعي. | Networks based on strong ties produce the power of loyalty, but may become cliques that re circulate conventional wisdom. They may succumb to group think. |
وإن مديرية العمل، عندما تستلم شكوى من خادمة في المنزل، فإنها تكتب إلى رب العمل تطلب وثائق تتعلق بساعات العمل، والأجر، وظروف العمل، التي يتعين قانونا احترامها. | The Labour Inspectorate, upon receiving a complaint from a domestic worker, wrote to the employer seeking the documents concerning hours, pay and conditions which he or she was legally obliged to keep. |
50 وحالما تستلم العملية ولايتها ستستلم أيضا، ممثلة في عنصرها العسكري ولفترة ثلاثة أشهر، مقاليد تسيير عمليات آليتي الرصد الدوليتين القائمتين، وهما اللجنة العسكرية المشتركة، وفريق التحقق والرصد. | Upon receiving its mandate, the peace support operation, through its military component, would also assume operational control over two existing international monitoring mechanisms for a period of three months the Joint Military Commission and the Verification and Monitoring Team. |
أما فيما يتعلق بالحساب لدى مصرف إريتريا التجاري، فقد أوضحت البعثة أنه نظرا لعدم إتاحة وصولها إلى شبكة المصرف، فالممارسة تقتضي أن تستلم البيانات المصرفية في نهاية الشهر التالي. | Concerning the account with the Commercial Bank of Eritrea, the Mission explained that since it has no access to the network of the bank, the practice is that the bank statements are received at the end of the following month. |
والجدير بالذكر في هذا المقام أن الأرملة في كل الأحوال، لا تستلم أي حق من حقوق الميراث، وهذا يتركها دون أي حق في الحصول على الأموال المنقولة التي تركها زوجها المتوفى. | It should be mentioned here that in any case, the female widow does not receive any inheritance rights, and this leaves her without any rights to access of the goods left by her late husband. |
وطلبت اللجنة في اثنتين من الحالات الأربعة، وهما المتعلقتان بسيدورا وخليلوفا، اتخاذ تدابير مؤقتة تتمثل في إرجاء التنفيذ بالنسبة إلى الشخصين المعنيين، ولكن الدولة الطرف ادعت أنها لم تستلم قط طلب اللجنة. | In two of the four cases, those of Saidora and Khalilova, the Committee had requested interim measures in the form of a stay of execution for the individuals concerned, but the State party claimed the Committee's request had never been received. |