ترجمة "تسلم" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
تسلم - ترجمة : تسلم - ترجمة : تسلم - ترجمة : تسلم - ترجمة : تسلم - ترجمة :
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
تسلم نفسك | Turn yourself in. |
ثانيا تسلم المجرمين | Extradition |
تسلم الماويون الحكم | Maoists came to power. |
الجيش تسلم المسؤولية | Army put in charge. |
وإذ تسلم بأهمية عمل الوكالة، | Recognizing the importance of the work of the Agency, |
ولكن هل تسلم السلطة حقا | But he almost did not. |
حتى دور العبادة لم تسلم. | Even religious buildings have not been spared. |
انتظر لحظة لا تسلم الصبي | Wait a minute. Don't hand the kid over. |
وإذ تسلم بالتزام جميع الأديان بالسلام، | Recognizing the commitment of all religions to peace, |
وإذ تسلم بالطابع المعقد لأنشطة البعثة، | Acknowledging the complexity of the Mission, |
وحتى مناهجها لم تسلم من الطعن. | Even its curriculum was challenged. |
وإذ تسلم بالطابع المعقد لمهمة البعثة، | Acknowledging the complexity of the Mission, |
ثم تباع وتشترى، ثم تسلم إلي. | It's then sold and bought, and it's then delivered to me. |
سنحتفظ بها حتى تسلم لنا شمشون | We'll keep this until you give up Samson. |
كل سكاكين البحارة تسلم إليه الآن | Seamen knives is all, and them in full sight. |
هذا حين بدأت فى تسلم المسؤولية | That's when you started taking over. |
2 تسلم بأهمية أعمال المعهد وجودتها الفائقة | 2. Recognizes the importance and high quality of the work of the Institute |
والدول النامية أيضا لم تسلم من الزلل. | Developing countries are also at fault. |
كما لم تسلم حرية الإنترنت من اللوم. | Internet freedom was not spared from blame. |
وإذ تسلم بالتزام جميع الأديان بتحقيق السلام، | Recognizing the commitment of all religions to peace, |
ولم تسلم فئة من السكان من العنف. | No category of the population was spared from violence. |
ولم تسلم دولة من هذه المشكلة المدمرة. | No nation has been free of this devastating problem. |
)ج( رصد اﻷسلحة الثقيلة التي ﻻ تسلم | (c) To monitor the heavy weapons that are not being handed over |
)ج( تسلم وتسجيل المدفوعات )عدد ايصاﻻت النقدية( | (c) Receiving and recording of payments (No. of cash receipts) 10 145 10 987 |
باستثناء الحاويات التي طلبت ولم تسلم بعد | Less containers on order, but not yet delivered |
أنا سعيدة لأنك لم تسلم .تلك الرسالة | I'm glad you didn't deliver that letter. |
وإذ تسلم بضرورة إيجاد إطار لتنفيذ إعلان الألفية، | Recognizing the necessity for creating a framework for the implementation of the Millennium Declaration, |
وقد تسلم ق لة من البلدان من المجزرة الاقتصادية. | Few countries are spared the economic carnage. |
1 تسلم الدول الأطراف بحق المعوقين في التعليم. | States Parties recognize the right of persons with disabilities to education. |
٨ بمجرد تسلم تصريح جيش صرب البوسنة، أرسلت قيادة البوسنة والهرسك الرسالة الواردة في )التذييل الخامس(، التي أكدت تسلم التصريح وأكدت التكليف. | 8. On receiving the Bosnian Serb Army clearance, Bosnia and Herzegovina Command sent the message at appendix V, which confirmed that the clearance had been received and confirmed the tasking. |
)أ( أصبحت الفقرة اﻷخيرة من الديباجة، الفقرة اﻷولى من المنطوق وتمت اﻻستعاضة عن عبارة quot إذ تسلم quot بكلمة quot تسلم quot | (a) The last preambular paragraph became operative paragraph 1, the word quot Recognizing quot being replaced with the word quot Recognizes quot |
وإذ تسلم بالتحديات والفرص الناشئة عن العولمة والاعتماد المتبادل، | Recognizing the challenges and opportunities of globalization and interdependence, |
ومن المؤكد أن العملات الثلاث لم تسلم من الانتقادات. | To be sure, all three currencies have their critics. |
وبعد شهور من الصراع، تسلم يوشتشنكو السلطة عن استحقاق. | After months of struggle, Yushchenko rightfully claimed the presidency. |
عبدا ابق اليك من مولاه لا تسلم الى مولاه. | You shall not deliver to his master a servant who is escaped from his master to you |
فقال له يسوع يا يهوذا أبقبلة تسلم ابن الانسان. | But Jesus said to him, Judas, do you betray the Son of Man with a kiss? |
تسلم عليكم التي في بابل المختارة معكم ومرقس ابني. | She who is in Babylon, chosen together with you, greets you and so does Mark, my son. |
عبدا ابق اليك من مولاه لا تسلم الى مولاه. | Thou shalt not deliver unto his master the servant which is escaped from his master unto thee |
فقال له يسوع يا يهوذا أبقبلة تسلم ابن الانسان. | But Jesus said unto him, Judas, betrayest thou the Son of man with a kiss? |
تسلم عليكم التي في بابل المختارة معكم ومرقس ابني. | The church that is at Babylon, elected together with you, saluteth you and so doth Marcus my son. |
وأوكرانيا تسلم بحق إيران في الاستخدام السلمي للطاقة النووية. | Ukraine recognizes the right of Iran to make peaceful use of nuclear energy. |
672 وقد تسلم المجلس نسخة من وثيقة السياسة المقترحة. | The Board has received a copy of the proposed policy document. |
23 السيد لافال (شيلي)، (نائب الرئيس) تسلم رئاسة الجلسة. | Mr. Lavalle (Chile), Vice President, took the Chair. |
فالصكوك ذاتها تسلم بأن بعض اﻻنتهاكات أجسم من غيرها. | Those instruments themselves recognize that some violations are more serious than others. |
وإذ تسلم بازدياد أهمية أنشطة اﻷمم المتحدة وتكلفتها وتعقدها، | Recognizing the increased importance, cost and complexity of United Nations activities, |
عمليات البحث ذات الصلة : تسلم بحق - تسلم من - تسلم رسالة - تسلم الجائزة - تسلم لاحقا - تسلم جائزة - تسلم الجائزة - ولم تسلم - تسلم منها - تسلم شهادة