ترجمة "realize their potential" للغة العربية:
قاموس إنجليزي-العربية
Potential - translation : Realize - translation : Realize their potential - translation : Their - translation :
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
But, if we help some children to realize their potential, are we thereby limiting the potential of others? | ولكن إذا ساعدنا بعض الأطفال في تحقيق إمكاناتهم ، فهل يعني هذا بالضرورة أننا نحد من إمكانات أطفال آخرين |
Our responsibility is to let everyone have the chance to realize their potential to the full. | مسئوليتنا هي توفير الفرصة للجميع لتحقيق قابليتهم الى أقصاها. |
It is now up to us to realize its potential. | والأمر الآن متروك لنا لتحقيق إمكانيات هذا المسار. |
The goals of SDI are to relieve poverty, encourage sustainable development and support human beings to realize their potential. | وتهدف الرابطة إلى التخفيف من وطأة الفقر، وتشجيع التنمية المستدامة، ودعم الأفراد من أجل إبراز طاقاتهم الكامنة. |
To realize their full potential as agents of development, women need some control over the natural resources they use. | وكيما تساهم المرأة في العمل الإنمائي بكل ما أوتيت من إمكانات، ينبغي أن يتاح لها قدر من السيطرة على الموارد الطبيعية التي تستخدمها. |
It will enable them to realize the full potential of their abundant resources and propel them to economic prosperity. | وسيمكنها مــن أن تحقــق بشــكل كامـل من الطاقة الكامنة لمواردها الوفيـرة وتدفـع بهــا إلـــى تحقيق الرخاء اﻻقتصادي. |
And so, just maybe there is the potential to realize directly | وهكذا، قد توجد إمكانية لأن أدرك مباشرة |
The Government had sought to help women realize their full potential through training programmes and the creation of new economic activities. | وأضاف إن الحكومة تعمل جاهدة من أجل التنمية الكاملة لقدرات المرأة بفضل برامج للتدريب وانشاء أنشطة اقتصادية جديدة. |
I started my firm to help communities across the country realize their own potential to improve everything about the quality of life for their people. | بدأت شركتي لمساعدة المجتمعات عبر أنحاء البلاد لتحقق إمكاناتهم لتحسين كل شيء عن نوعية الحياة للناس بها. |
Then someday, won't Ha Ni realize the potential Bong Joon Gu has? | إذا يوما ما, ألن تدرك ها ني الجهد الذي لدى بونغ جوون غو |
We have no obligation to allow every being with the potential to become a rational being to realize that potential. | الواقع أننا غير ملزمين بالسماح لكل كائن يتمتع بإمكانية التحول إلى كائن عاقل بتحقيق هذه الإمكانية. |
We seek to realize our full potential to contribute to the global agenda. | نسعى لأن نحقق إمكانياتنا الكاملة للإسهام في جدول الأعمال العالمي. |
Convinced that every woman, man and child, in order to realize their full human potential, must be made aware of all their human rights and fundamental freedoms, | واقتناعا منها بوجوب توعية كل امرأة ورجل وطفل بجميع ما لهم من حقوق الإنسان والحريات الأساسية من أجل تحقيق إمكاناتهم الإنسانية تحقيقا كاملا، |
Convinced that every woman, man and child, in order to realize their full human potential, must be made aware of all their human rights and fundamental freedoms, | واقتناعا منها بأنه من أجل تمكين كل امرأة وكل رجل وكل طفل من استغلال كامل طاقاتهم البشرية، فإنه يجب توعيتهم بجميع ما لهم من حقوق الإنسان والحريات الأساسية، |
Convinced that every woman, man and child, in order to realize their full human potential, must be made aware of all their human rights and fundamental freedoms, | واقتناعا منها بوجوب توعية كل امرأة ورجل وطفل بجميع حقوقهم الإنسانية وحرياتهم الأساسية من أجل تحقيق إمكاناتهم الإنسانية تحقيقا كاملا، |
Convinced that every woman, man and child, in order to realize their full human potential, must be made aware of all their human rights and fundamental freedoms, | واقتناعا منها بوجوب توعية كل امرأة ورجل وطفل بجميع ما لهم من حقوق الإنسان والحريات الأساسية من أجل تمكينهم من استغلال كامل إمكاناتهم البشرية، |
They believe that they owe their status purely to merit, not to the collective efforts state funded schools, universities, etc. that enabled them to realize their potential. | فهم يعتقدون أنهم مدينون بما وصلوا إليه من مكانة إلى الجدارة البحتة، وليس إلى الجهود الجمعية ـ المدارس والجامعات التي تمولها الدولة، إلى آخر ذلك ـ التي مكنتهم من تحقيق إمكانياتهم. |
An economic and political system is to be judged by the extent to which individuals are able to flourish and realize their potential. | إن أي نظام اقتصادي أو سياسي يحكم عليه بمدى قدرة الأفراد في ظله على الازدهار وتحقيق إمكانياتهم. |
Families can realize their full potential only in a world where peace and freedom prevail and in a just society free from inequities. | وﻻ يمكن لﻷسر أن تحقق امكانياتها الكاملة إﻻ في عالم يسوده السﻻم والحرية وفي مجتمع خال من أوجه التفاوت. |
We have a moral obligation to invent technology so that every person on the globe has the potential to realize their true difference. | نحن لدينا إلتزام أخلاقي لإبتكار التكنلوجيا بحيث أن لكل شخص في الكون قابلية لتحقيق فروقاتهم الحقيقية. |
Convinced that each woman, man and child, to realize their full human potential, must be made aware of all their human rights civil, cultural, economic, political and social, | واقتناعا منها بأنه ﻻبد من توعية كل امرأة ورجل وطفل بحقوقهم اﻹنسانية المدنية والثقافية واﻻقتصادية والسياسية واﻻجتماعية، كيما يحققوا إمكاناتهم اﻹنسانية على نحو تام، |
A fair trading system between developed and poor countries must be established so that poor countries can fully realize their own potential and maximize their comparative advantages for growth. | ويجب أيضا إقامة نظام تجاري عادل بين البلدان المتقدمة النمو والبلدان الفقيرة، حتى تتمكن البلدان الفقيرة من أن تحقق بالكامل إمكاناتها الذاتية، وتعظم ميزاتها النسبية وتسخرها للنمو. |
quot Convinced that each woman, man and child, to realize their full human potential, must be made aware of all their human rights civil, cultural, economic, political and social, | quot واقتناعا منها بأنه ﻻبد من توعية كل امرأة ورجل وطفل بحقوقهم اﻹنسانية المدنية والثقافية واﻻقتصادية والسياسية واﻻجتماعية، كيما يحققوا إمكاناتهم اﻹنسانية على نحو تام، |
To be sure, no economy can realize its full potential only by having entrepreneurial firms. | مما لا شك فيه أن أي اقتصاد لا يستطيع تحقيق قدراته الكاملة لمجرد احتوائه على شركات المقاولات والأعمال التجارية. |
35.66 Without adequate public understanding or support, the activities of the United Nations for the promotion and protection of human rights cannot realize their potential. | ٣٥ ٦٦ وبدون فهم ودعم جماهيريين كافيين، ﻻ يمكن ﻷنشطة اﻷمم المتحدة المتعلقة بتعزيز وحماية حقوق اﻻنسان أن تحقق ما تصبو اليه. |
To realize its full potential, there has to be adequate downstream capacity to back it up. | وبغية تحقيق إمكاناته الكاملة، لا بد من وجود قدرة كافية لدعمه في مرحلة ما بعد الإنتاج. |
Disengagement holds the potential to reinvigorate the road map and to realize genuine progress towards peace. | ويتضمن فك الارتباط إمكانية تنشيط خريطة الطريق وإحراز تقدم أصيل صوب تحقيق السلام. |
A good economy not only sustains growing output and national income it also ensures its participants capacity for self sufficiency and ability to realize their potential. | فالاقتصاد الناجح لا يكتفي بدعم الناتج المتنامي والدخل الوطني بل إنه يضمن أيضا للمشاركين فيه تحقيق الاكتفاء الذاتي والقدرة إبراز إمكانياتهم. |
Our utmost priority at the moment is to restore peace and order, put development efforts back on track and provide opportunities for all to realize their potential. | تتمث ل أولويتنا القصوى الآن في استعادة السلام والنظام، وإعادة جهود التنمية إلى مسارها الصحيح، وإتاحة الفرص للجميع لتحقيق طموحاتهم. |
To realize such potential, the international community should join forces in supporting and improving United Nations mechanisms. | وتحقيقا لهذه الإمكانية، فإن المجتمع الدولي ينبغي أن يجمع قواه من أجل دعم آليات الأمم المتحدة وتحسينها. |
It should take into account Africa's potential and the right steps that are needed to realize it. | ويجب أن تأخذ بعين الاعتبار إمكانيات أفريقيا والخطوات الصحيحة اللازمة لتحقيقها. |
In the altered international political environment, we would like the United Nations to realize its full potential. | وفي المناخ السياسي الدولي المتغير، نود أن نرى اﻷمم المتحدة تحقق قدراتها التامة. |
If we are to realize the potential of Chapter VIII, we need fresh approaches to regional arrangements. | ونحن نحتاج، اذا ما أريد تحقيق امكانيات الفصل الثامن، الى نهج جديدة في مجال الترتيبات اﻻقليمية. |
Respect, tolerance and dignity are cornerstones in creating the conditions for a safe, secure and peaceful world in which all can realize their full potential as human beings. | الاحترام والتسامح والكرامة عناصر أساسية لتهيئة الظروف لعالم أكثر أمانا وأمنا وسلاما، نستطيع فيه جميعا أن نحقق إمكانياتنا الكاملة بوصفنا بشرا. |
Second, improvements in the investment climate are vital, especially if India is to realize its potential in manufacturing. | وثانيا، يشكل إدخال التحسينات اللازمة على مناخ الاستثمار أهمية بالغة، وخاصة إذا كان للهند أن تحقق إمكاناتها في مجال التصنيع. |
As an emerging power, Turkey will continue to realize its own potential and simultaneously contribute to global peace. | وباعتبارها قوة ناشئة فإن تركيا سوف تستمر في تحقيق إمكاناتها بينما تساهم في جلب السلام العالمي. |
We realize that neither the individual nor society can achieve full potential without the help of Almighty God. | ونـــدرك أنــــه ﻻ يمكــن للفرد وﻻ للمجتمع أن يحققا إمكاناتهما التامة دون مساعدة الله جل جﻻله. |
By not awarding the contract to the lowest bidder, UNTAC failed to realize a potential saving of 49,000. | وسلطة اﻷمم المتحدة اﻻنتقالية في كمبوديا، إذ لم تمنح العقد لمقدم أدنى عطاء، أخفقت في تحقيق وفر ممكن قدره ٠٠٠ ٤٩ دوﻻر. |
Convinced also that every woman, man and child, in order to realize their full human potential, must be made aware of all their human rights and fundamental freedoms and the corresponding responsibility of States, | واقتناعا منها أيضا بأنه لكي يحقق الجميع نساء ورجالا وأطفالا إمكاناتهم الإنسانية تحقيقا كاملا، يجب أن يكونوا على دراية بما لهم من حقوق الإنسان والحريات الأساسية كافة، وبالمسؤولية المقابلة للدول، |
Only with inter connection in the 1990 s, above all through the Internet, did the PC realize its potential. | ولم يكن من الممكن أن تتجلى الإمكانيات الحقيقية للحاسب الآلي الشخصي إلا بابتكار سبل الاتصال البيني في التسعينيات، وبالطبع كان أهم هذه السبل شبكة الإنترنت العالمية. |
Let us also hope that the next government will realize Senegal s huge potential as a West African regional economic hub. | ولنأمل أيضا أن تدرك الحكومة القادمة الإمكانات الهائلة التي تتمتع بها السنغال كمركز اقتصادي إقليمي لغرب أفريقيا. |
It offered a vision to bring that magnificent continent fully into the global economy and to realize its tremendous potential. | وقدمت تصورا لإدماج تلك القارة الرائعة إدماجا كاملا في الاقتصاد العالمي وتحقيق إمكانياتها الهائلة. |
The contribution of cooperatives to the achievement of the Millennium Development Goals was widely recognized they had been instrumental in enabling the poor, especially women, to fully realize their productive potential. | وقد جرى على نطاق واسع الاعتراف بإسهام التعاونيات في تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية، وقد كانت تلك التعاونيات عاملا أساسيا في تمكين الفقراء، وبخاصة النساء، من التحقيق الكامل لقدراتهم الإنتاجية. |
Don't you realize that Americans dislike having their children stolen? | آلا تدرك أن الأمريكان لايحبون أن ي سرق أطفالهم |
While we take great pride in their accomplishments, we confess with a heavy heart that there have been many other dynamic souls who have not been able to realize their potential due to insufficient opportunities and inadequate resources. | ولئن كنا نشعر بفخر شديد بإنجازاتهم، إلا أننا نعترف وفي قلوبنا غصة بأن العديد من البشر المفعمين بالحيوية لم يتمكنوا من تحقيق قدراتهم لقلة الفرص والموارد. |
Related searches : Realize Potential - Realize Full Potential - Realize Your Potential - Realize His Potential - Realize Its Potential - Their Potential - Realize Their Dream - Leverage Their Potential - Maximise Their Potential - Develop Their Potential