ترجمة "تدرك" إلى اللغة الإنجليزية:


  قاموس العربية-إنجليزي

تدرك - ترجمة : تدرك - ترجمة :
الكلمات الدالة : Realize Realise Aware Understand Doesn

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

تدرك الفتاة
A girl is so aware
هل تدرك
No.
انهاعلوم الاجتماعية التى تدرك ، مثل الكثير من العلوم تدرك مدى تعقيدالجسم ، بيولوجيا تدرك تعقيد الجسم ، وسوف ندرك
It's a social science that recognizes much like science recognizes the complexity of the body, biology recognizes the complexity of the body we'll recognize the complexity of the human mind.
هل تدرك أنك كنت تضيع حياتك تدرك بأن ك كر ست ك ل ج هودك
(laughter) do you realise youíve wasted your life?
لم تدرك خطأها.
She was unconscious of her mistake.
ألم تدرك هذا
You haven't realized?
ألم تدرك أنه ...
But don't you realize that?
ألا تدرك ذلك
Did you ever realise you were?
انهاعلوم الاجتماعية التى تدرك ، مثل الكثير من العلوم تدرك مدى تعقيدالجسم ، بيولوجيا تدرك تعقيد الجسم ، وسوف ندرك تعقيدات العقل البشري.
It's a social science that recognizes much like science recognizes the complexity of the body, biology recognizes the complexity of the body we'll recognize the complexity of the human mind.
تدرك الحكومة هذا الأمر.
Government learns about this.
واعتقد انك تدرك الفكرة
And I think you get the idea.
هكذا كيف تدرك الأشياء.
That's how you perceive things.
فأنك تدرك أهمية الراحة
Then you realize how important rest is.
هل تدرك ما تفعله
You realize what you're doing?
هيا ، بالتأكيد أنت تدرك
Oh, come now.
ألا تدرك معنى ذلك
Don't you realize what that means?
وإذ تدرك انتفاضة الشعب الفلسطيني،
Aware of the uprising (intifadah) of the Palestinian people,
وهذه المنظمة تدرك ذلك جيدا.
This Organization is well aware of that.
ربما انك بدأت تدرك اجزاءها
And you might even start recognizing parts of it.
عندما تدرك ذالك , تصبح فرح ا
When you realize this, you will be blissful
فقط عليك أن تدرك هذا.
You just have to realize this.
أغلب الناس لا تدرك المعني
Most of the public still takes the position, How does this concern me? .
ألا تدرك ما يتهمني به
Don't you realize what I'm being accused of?
ألا تدرك معنى ما تقوله
Don't you know what it means if you're caught?
ألا تدرك ما الذي فعلته
Can't you realize what you've done?
هل تدرك أنك تبدو كالأحمق
Do you realize you're making a fool out of yourself?
الا تدرك انه انقذ حياتك
Don't you realize he saved your life?
هل تدرك ماهية تلك الأشياء
Do you understand what these are?
هل تدرك ما فعله فارجاس
Do you realize what Vargas has done?
هل تدرك أنك ستقتل نفسك
Do you realize you're going to kill yourself?
عليك أن تدرك ذلك ، ، جوني
You understand that, don't you, Johnny?
هل تدرك إن تسرب هذا ...
Do you realize if this ever leaked out...
هل تدرك ما الذي فعلته
Do you know what you just did?
المحكمة تدرك تماما هذه الأدلة
The court is fully aware of this evidence.
الافضل ان تدرك ما تقول
You'd better mind what you say.
ألا تدرك ما الذي سيحدث
Don't you realise what will happen?
ينبغي أن تدرك أن هذا جد.
You should understand, this is serious.
وإذ تدرك كذلك الاحتياجات الخاصة لأفريقيا،
Recognizing further the special needs of Africa,
وإذ تدرك أهمية تعزيز التعاون الدولي،
Recognizing the importance of promoting international cooperation,
ويتعين عليها أن تدرك هذه الحقيقة.
They must understand this.
تدرك اللجنة الاستشارية أهمية دعم الوساطة.
The Advisory Committee recognizes the importance of mediation support.
وهنا، ربما انك تدرك ان هاتان
And here, you might recognize that these are just two
وعندما تدرك أن نتوء (غطاء) السلحفاة،
And when you realize that the casque of the turtle
من المهم ان تدرك ذلك، انظر
Important to realize, that, look.
... و لكن لا يبدو انك تدرك
But you don't seem to realize

 

عمليات البحث ذات الصلة : لأنها تدرك - تدرك تماما - يجعلك تدرك - تدرك وتوافق - تدرك شركة - كانت تدرك - تدرك أهمية - تدرك أيضا - الصحة تدرك - شخص تدرك - هل تدرك - الخصوصية تدرك - أصبحت تدرك