ترجمة "most sincere condolences" للغة العربية:


  قاموس إنجليزي-العربية

Condolences - translation : Most - translation : Most sincere condolences - translation : Sincere - translation :

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

To the people and the Government of Bangladesh and to the United Nations family, our most sincere condolences.
إننا نتقدم بخالص تعازينا إلى شعب وحكومة بنغلادش وأسرة الأمم المتحدة.
I also express my most sincere condolences to the Mission of Monaco on the passing of His Serene Highness Prince Rainier III.
وأود أيضا أن أعرب عن خالص التعازي لبعثة موناكو بوفاة صاحب السمو الأمير رينييه الثالث.
On behalf of the Arab Group, I express our most sincere condolences to Lebanon and its fraternal people, as well as to Mr. Hariri's family.
باسم المجموعة العربية، أتوجه بأحر التعازي إلى حكومة وشعب لبنان الشقيق، وبشكل خاص إلى عائلة فقيدنا الراحل.
I wish to express our sincere condolences to the bereaved families and their respective Governments.
وأود أن أعرب عن تعازينا الخالصة لﻷسر المكلومة وحكوماتها.
It is my sad duty to convey to the Government and the people of Togo our most sincere condolences on the death of their leader, Mr. Gnassingbé Eyadema.
ويحزنني أن أنقل إلى حكومة وشعب توغو أصدق التعازي القلبية بمناسبة رحيل زعيمها وقائدها الرئيس غناسينغبي إياديما.
We extend sincere condolences to the Government of Uruguay and to the family of this esteemed jurist.
نتقدم بخالص التعازي إلى حكومة أوروغواي وإلى أسرة هذا القاضي الجليل.
Let me convey our sincere gratitude for the sympathy and condolences that have been expressed in this Assembly.
واسمحوا لي أن أعرب عن امتناننا الصادق لما أبدي في هذه الجمعية من مشاعر التعاطف والتعازي.
quot The members of the Council condemned this callous attack on unarmed civilian personnel. They extended their most sincere condolences to the families of those who had lost their lives.
quot وقد أدان أعضاء مجلس اﻷمن هذا اﻻعتداء القاسي على أفراد مدنيين غير مسلحين، وقدموا أخلص تعازيهم ﻷسر أولئك الذين أزهقت أرواحهم.
1. We express our sincere condolences and sympathy to the victims of the disasters and uphold international solidarity against disasters.
1 ن عرب عن صادق تعازينا وتعاطفنا لضحايا الكوارث ونؤيد التضامن الدولي في وجه الكوارث.
The European Union strongly condemns all acts of violence and extends its sincere condolences to the families of the victims.
ويدين اﻻتحاد اﻷوروبي بقوة جميع أعمال العنف ويعرب عن تعازيه الخالصة الى أسر الضحايا.
I have come to offer the most sincere apologies.
لقد أتيت لأقدم خالص اسفى ,
On behalf of the Conference on Disarmament and on my own behalf, I would like to express my most sincere condolences and deepest sympathy to the peoples and governments of all the affected countries.
إنني، بالنيابة عن مؤتمر نزع السلاح وبالأصالة عن نفسي، أود أن أقدم أخلص التعازي إلى شعوب وحكومات جميع البلدان المتأثرة.
Before I adjourn the meeting, I should like once again, on behalf of the General Assembly, to convey our most sincere condolences to the peoples and countries affected by this earthquake and tsunami of unprecedented proportions.
قبل أن أرفع الجلسة، أود مرة أخرى، باسم الجمعية العامة، أن أنقل تعازينا الخالصة إلى الشعوب والبلدان المتضررة من الزلزال وأمواج سونامي التي لم يسبق لها نظير.
Mr. Chaves (Kyrgyz Republic) The Kyrgyz Republic expresses very sincere solidarity with and condolences to the people of Algeria in this moment of trial.
السيد تشافيس )جمهورية قيرغيــــز( )ترجمة شفوية عن اﻻنكليزية( تعــــرب جمهورية قيرغيز عن تضامنها المخلص جدا مع شعب الجزائر وتعازيها له في محنته.
Mr. MOCK (Austria) (interpretation from French) I should like to begin my statement by expressing my most sincere condolences to the victims of the terrible disaster which has taken place in India and to the Indian population.
السيــد مــوك )النمســا( )ترجمـة شفوية عن الفرنسية( أود أن أبدأ بياني باﻹعراب عن أعمق تعازي لضحايا الكارثة المروعة التي أصابت الهند والشعب الهندي.
Mr. Stagno Ugarte (Costa Rica) (spoke in Spanish) Allow me first to join previous speakers in expressing our most sincere and heartfelt condolences to the Kingdom of Jordan on the terrorist attacks that took place yesterday in Amman.
السيد ستاغنو أوغارتي (كوستاريكا) (تكلم بالإسبانية) أود في البداية أن أشارك المتكلمين السابقين في الإعراب عن أصدق تعازينا القلبية للمملكة الأردنية، بمناسبة الهجمات الإرهابية التي وقعت أمس في عمان.
Today, we convey our sincere condolences to the people and the Government of Jordan on the large loss of life caused by those terrorist acts.
واليوم نود أن ننقل أخلص تعازينا إلى الأردن حكومة وشعبا على الخسائر الكبيرة في الأرواح بسبب الأعمال الإرهابية تلك.
Before I proceed further, I extend sincere condolences to the American people and Government following the tragic deaths and massive destruction caused by Hurricane Katrina.
قبل أن أواصل، أود أن أعرب عن تعازي المخلصة للشعب الأمريكي وحكومة أمريكا بمناسبة الوفيات المأساوية والدمار الهائل الذي تسبب فيه إعصار كاترينا.
I ask the delegation of Burundi to convey to the family of the deceased President and the Government and people of Burundi our sincere condolences.
وإني أرجو من وفد بوروندي أن ينقل خالــص تعازينا إلى أسرة الرئيس الفقيد وإلى حكومة وشعب بوروندي.
We wish first to offer our sincere condolences to the brotherly people of Rwanda, which has experienced the same tragedy as the people of Burundi.
وأود بدوري أن أقوم بواجب تقديم تعازينا المخلصة أوﻻ لشعب رواندا الشقيق الذي يعيش نفس المأساة التي يعيشها شعب بوروندي.
Condolences
تعازي
Condolences.
تعازى
He has my most sincere wish for every success in his office.
تمنياتي المخلصة له بكل النجاح في منصبه.
First, allow me to express our sincere condolences and support to the Governments and people of countries that have suffered natural and humanitarian disasters this year.
واسمحوا لي أولا بأن أعرب عن صادق تعازينا ودعمنا لحكومات وشعوب البلدان التي عانت من الكوارث الطبيعية والكوارث الإنسانية هذا العام.
My condolences!
تعازي .
Our condolences!
تعازينا.
My condolences
..... رأيى هو ....
My condolences.
سمعت بما حدث.
The state run Syrian News Agency (SANA) released an immediate statement saying Syrian authorities are offering sincere condolences to the families of the deceased and the Turkish people.
وأصدرت وكالة الأنباء السورية الرسمية (سانا) بيانا فوريا يقول أن السلطات السورية تقدم خالص تعازيها لأسر المتوفين والشعب التركي.
I also wish to take this opportunity to convey sincere condolences to the delegation of Indonesia following the terrorist attacks that took place several days ago in Bali.
وأود أيضا أن أنتهز هذه الفرصة للإعراب عن التعازي المخلصة لوفد إندونيسيا عقب الهجمات الإرهابية التي وقعت قبل بضعة أيام في بالي.
On behalf of the General Assembly, I convey my most sincere condolences to the Vatican community, to all Catholics and to all those throughout the world who have been touched and inspired by the life of His Holiness, Pope John Paul II.
باسم الجمعية، أنقل أخلص مشاعر العزاء لأسرة الفاتيكان وجميع الكاثوليك وكل الناس في العالم الذين أثرت بهم حياة قداسة البابا يوحنا بولس الثاني وألهمتهم.
Mr. Salgueiro (Portugal) I would like to extend my Government's and my own most sincere condolences to the Hashemite Kingdom of Jordan and to its people on the loss of life and the casualties that resulted from the horrendous terrorist acts in Amman.
السيد سالغويرو (البرتغال) (تكلم بالانكليزية) أود أن أقدم أصدق التعازي باسم حكومتي وبالأصالة عن نفسي للمملكة الأردنية الهاشمية ولشعبها للخسائر في الأرواح والإصابات الناجمة عن الأعمال الإرهابية البشعة التي وقعت في عمان.
Mr. MUSYOKA (Kenya) May I, at the outset, take this opportunity to extend our most sincere condolences and deepest sympathy to the delegation, Government and people of India following the earthquake disaster, which has left thousands of people dead and many villages destroyed.
السيد موسيوكا )كينيا( )ترجمة شفوية عن اﻻنكليزية( اسمحوا لي أن أغتنم بداية هذه الفرصة ﻷتقدم بتعازي الصادقة ومواساتي القلبية إلى وفد الهند وحكومته وشعبه في أعقاب كارثة الزلزال، الذي أودى بحياة اﻵﻻف من البشر ودمر العديد من القرى.
Expression of condolences
تقديم العزاء
My condolences, ma'am.
تعازي سيدتي.
On behalf of the Asian Group, I convey to the Government and people of Burundi and the bereaved family, through the intermediary of the Burundi delegation, our sincere condolences.
وبالنيابة عــن المجموعة اﻵسيوية أود، مــن خﻻل وفــد بوروندي، أن أنقـل خالص تعازينا لحكومة وشعب بوروندي وﻷسرة الفقيد العظيم.
We extend our sincere condolences to the late President apos s wife and family and to the families of those who were killed or injured or who have disappeared.
ونحن نقدم تعازينا القلبية لحرم الرئيس الراحل وﻷسرته وأسر من قتلوا أو جرحوا أو اختفوا.
I also thank the Security Council which, through its President, Mr. Colin Keating, conveyed its sincere condolences to the people of Burundi on the very day of the accident.
كذلك أشكر مجلس اﻷمن الذي نقل عبر رئيسه السيد كولين كيتنغ إلى شعب بوروندي خالص تعازيه يوم الحادث نفسه.
On behalf of the members of the Group of Western European and Other States, I convey our sincere condolences to the Government and people of the Republic of Chad.
وبالنيابة عن أعضاء مجموعة دول أوروبا الغربية ودول أخرى، أعرب عن عميق تعازينا لحكومة وشعب جمهورية تشاد.
On behalf of the Group of Western European and Other States, I should like, on this solemn occasion, to convey our most sincere condolences to the bereaved families, to the people and the Government of Burundi, and to our colleagues in the Burundi delegation.
بالنيابــة عــن مجموعــة أوروبا الغربية ودول أخرى، أود في هذه المناسبة الحزينــة، أن أبلغ تعازينا الخالصــة إلــى اﻷســر المنكوبــة وإلـى شعب وحكومة بوروندي، وإلـى زمﻻئنا في وفد بوروندي.
And he swore to them both Most surely I am a sincere adviser to you .
وقاسمهما أي أقسم لهما بالله إني لكما لمن الناصحين في ذلك .
And he swore to them both Most surely I am a sincere adviser to you .
وأقسم الشيطان لآدم وحواء بالله إنه ممن ينصح لهما في مشورته عليهما بالأكل من الشجرة ، وهو كاذب في ذلك .
It is my sincere hope that it enters into force in a most expeditious manner.
ويحدوني أمل صادق أن تدخل هذه الاتفاقية حيز النفاذ بأسرع أسلوب ممكن.
We extend our sincere condolences to the late President apos s wife and family and to the families of all those who were killed or injured, or who have disappeared.
إننا نقدم تعازينا المخلصة لزوجــة الرئيس الراحل وﻷسرته وﻷسر جميع القتلى والجرحـى المفقودين.
Ms. Gallardo (El Salvador) (spoke in Spanish) Allow me at the outset to express, on behalf of the Government and the people of El Salvador, and on my own account, our most sincere and most heartfelt condolences to the Holy See on the passing of the Supreme Pontiff, His Holiness Pope John Paul II.
السيد غياردو (السلفادور) (تكلم بالإسبانية) في البداية اسمحوا لي، نيابة عن حكومة وشعب السلفادور، وبالأصالة عن نفسي، أن أعرب عن خالص تعازينا القلبية للكرسي الرسولي في وفاة الحبر الأعظم، قداسة البابا يوحنا بولس الثاني.

 

Related searches : Sincere Condolences - Our Most Sincere Condolences - Our Sincere Condolences - My Sincere Condolences - Most Sincere Apologies - Most Sincere Thanks - Deepest Condolences - Heartfelt Condolences - Send Condolences - Our Condolences - Express Condolences - Sincerest Condolences