ترجمة "meet quality standards" للغة العربية:


  قاموس إنجليزي-العربية

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

The franchisee sells goods or services that meet the franchisor's quality standards and operates under the franchisor's trademarks.
فالحاصل على الامتياز يبيع السلع والخدمات التي تستوفي معايير الجودة الخاصة بمانح الامتياز ويمارس عمله تحت العلامات التجارية لمانح الامتياز.
Quality standards will be strengthened through several means.
121 وسيتم تعزيز معايير الجودة بسبل متعددة.
Quality assurance includes all actions taken to confirm that standards and procedures are adhered to and delivered products or services meet stipulated performance requirements.
ويشمل ضمان الجودة جميع الإجراءات المتخذة لتأكيد أنه تم الالتزام بالمعايير والإجراءات، وأن المنتجات أو الخدمات التي جرى إنجازها تفي بمتطلبات الأداء المنصوص عليها.
Member of the National Committee on Industrial Quality Standards.
5 عضو اللجنة الوطنية لمعايير الجودة الصناعية.
(b) Improvement of the quality of the truck fleet in the Central Asian republics to meet international standards for transit traffic, particularly as regards pollution control
)ب( تحسين نوعية اسطول الشاحنات في جمهوريات آسيا الوسطى، بحيث يلبي المعايير الدولية لحركة المرور العابر، وﻻسيما فيما يتعلق بمكافحة التلوث
Finally, new end uses of agricultural commodities of better quality and lower cost would need to be developed to meet new market requirements and environmental standards.
وأخيرا، سيلزم استحداث استخدامات نهائية جديدة للسلع اﻷساسية الزراعية اﻷفضل من حيث النوعية واﻷقل من حيث التكاليف وذلك لتلبية احتياجات اﻷسواق الجديدة وللوفاء بالمعايير البيئية.
The standards we set for ourselves are equal to or higher than professional standards of quality.
والمعيار الذي وضعناه لأنفسنا مساو أو يفوق المعايير الاحترافية للجودة.
In many cases, they choose the cheapest option for investment and thus acquire obsolete technologies that do not meet current standards of quality, safety and effluent limitations.
وفي حاﻻت عديدة، قامت هذه البلدان باختيار أرخص خيار لﻻستثمار وهي بالتالي تحصل على تكنولوجيات بالية ﻻ تستوفي المعايير الحالية للجودة والسﻻمة والحد من الصبيب.
Road conditions must meet the highest standards of maintenance.
ويجب أن تكون حالات الطرق مستوفية لأعلى معايير الصيانة.
The most illustrative examples of NTBs include plant and animal health standards, food safety standards, environmental certification and other similar export quality standards.
وتشمل أوضح أمثلة هذه الحواجز معايير صحة النبات والحيوان، ومعايير صحة الأغذية، ومعايير إصدار الشهادات البيئية وما شابهها من معايير جودة الصادرات.
These proceedings should be transparent and meet internationally agreed standards.
وينبغي أن تكون هذه الإجراءات شفافة ومتماشية مع المعايير المتفق عليها دوليا.
Quality standards for improving MCH services were defined, and staff in 24 governorates were trained on PHC quality assurance.
وح ددت معايير للجودة من أجل تحسين الخدمات المتعلقة بصحة الأم والطفل، ود رب موظفون في 24 محافظة على تأكيد الجودة في مجال الرعاية الصحية الأولية.
The additional staff will enable the Unit to work towards accreditation under the ISO 9000 quality management standards, further improving its ability to meet the Department's aviation safety requirements.
وسيساعد الموظف الإضافي الوحدة على العمل من أجل تأكيد استيفاء مواصفات إدارة الجودة إزو 9000 وزيادة تحسين قدرتها على الوفاء باشتراطات الإدارة فيما يتصل بسلامة الطيران.
A quality management system (QMS) is a collection of business processes focused on achieving quality policy and quality objectives to meet customer requirements.
نظام إدارة الجودة (QMS) هو مجموعة من الإجراءات والعمليات تركز على تحقيق سياسة الجودة و أهداف الجودة لتلبية احتياجات العملاء وفاقا للشروط المطلوبة.
Great figures don't meet high standards, but rather make their own.
الشخصيات العظيمة لا تستوفي المعايير العالية، ولكن يأتون بمعاييرهم الخاصة.
The project will assist in upgrading the quality of food products to fulfil international standards and will provide comprehensive information on product standards, including environment related standards.
وسيساعد المشروع في رفع مستوى جودة المنتجات الغذائية حتى تفي بالمعايير الدولية وسيوفر معلومات شاملة عن معايير اﻹنتاج، بما في ذلك المعايير المتصلة بالبيئة.
New vehicle emission standards meet the most stringent equivalent European standards, and are higher than in the United States.
ومعايير انبعاث الغازات والعوادم في المركبات الجديدة التي تستخدمها بكين الآن تضاهي أشد المعايير الأوروبية صرامة، بل وأعلى من نظيراتها في الولايات المتحدة.
However, environmental standards, inter alia, for air quality, water quality and noise should not differ because of the size of the operation.
ومع ذلك، فإن المعايير البيئية التي تشمل فيما تشمل نوعية الهواء، ونوعية المياه، والضوضاء، ينبغي أﻻ تختلف باختﻻف حجم العملية.
(c) The need for national practices to meet internationally agreed minimum standards
(ج) ضرورة أن تفي الممارسات الوطنية بمقاييس دنيا متفق عليها دوليا
We don't always meet those standards, but that's what we're striving for.
لا نصل دائما لتلك المعايير، لكن ذلك ما نسعى إليه.
Fourthly, we need to ensure that field operations meet high performance standards.
رابعا، إننا بحاجة إلى ضمان أن تفي العمليات الميدانية بمعايير أداء عالية.
We don't always meet those standards, but that's what we're striving for.
لا نصل دائما لتلك المعايير،
No use of specific technologies is mandated to meet the standards, though available technology is considered when setting the standards.
ي عد استخدام تكنولوجيات محددة مكلف لتلبية هذه المعايير، على الرغم من أن التكنولوجيا متاحة لاحترام كل المعايير.
Quality control will enable higher standards to be set, quickly and at reasonable cost.
وستمكن مراقبة الجودة من وضع معايير أعلى وبسرعة وبتكاليف معقولة.
(b) Programmes for the development of infrastructure relating to metrology, standards, testing and quality.
(ب) برامج لتنمية البنى التحتية المتعلقة بالقياس والمواصفات القياسية والاختبار والنوعية.
Standards of living and quality of life have a considerable impact on human rights.
فمستويات المعيشة ونوعية الحياة لها تأثير كبير على حقوق اﻹنسان.
Also, volunteering is a fantastic place to meet really high quality new friends.
أيض ا التطوع فرصة جميلة للتعرف على أناس طيبين.
A significant way to meet these stringent standards is in the construction of buildings that minimize environmental impacts, as well as the refurbishing of older buildings to meet carbon emission standards.
ويعد السبيل الأبرز لتطبيق هذه المعايير الصارمة هو إنشاء مبان تعمل على الحد من التأثيرات البيئية بالإضافة إلى تجديد المباني القديمة لتفي بمعايير انبعاث الكربون.
Developing countries' ability to engage successfully in agricultural exports to developed countries and to enter new markets depends critically on their ability to meet a wide array of stringent quality and safety standards.
45 إن قدرة البلدان النامية على النجاح في تصدير المنتجات الزراعية إلى البلدان المتقدمة ودخول أسواق جديدة كثيرا ما تتوقف على قدرتها على استيفاء مجموعة كبيرة من معايير الجودة والسلامة الصارمة.
Unfortunately, what happened on this occasion did not meet the required high standards.
ومن دواعي الأسف أن ما حدث في هذه المناسبة لم يف بالمعايير الرفيعة المطلوبة.
These high standards change frequently and are often difficult and costly to meet.
وكثيرا ما تتغير هذه المعايير العالية، ومن الصعب والمكلف استيفاؤها في كثير من الأحيان.
Because the colors you have ordered do not meet European standards, he replied.
رد قائلا بأن الألوان التي طلبتها لا تستوفي المعايير الأوربية
This will ensure specific standards of quality by drawing from a coherent body of knowledge.
وسيضمن ذلك توافر معايير محددة من النوعية باﻻستناد الى قدر متسق من المعارف.
Evidence used to justify the arrest of a person must meet all international standards.
والأدلة المستخدمة لتبرير توقيف شخص ما لا بد أن تفي بجميع المعايير الدولية.
The Board places great emphasis on the application of sound methodologies and standards in the development of information technology projects to ensure that they meet user requirements and are delivered to quality, time and budget.
ويؤكد المجلس بشدة على تطبيق منهجيات ومعايير سليمة في وضع مشاريع تكنولوجيا المعلومات لضمان وفائها باحتياجات المستعملين وإنجازها على نحو جيد في الوقت المناسب وطبقا للميزانية.
The Agency for standards has been formed with the task of determining the standards of education, checking them, and assessing the quality of certificate creation.
وتشكلت لجنة للمعايير مهمتها تحديد معايير التعليم وبحثها وتقدير نوعية الشهادات.
UNICEF is taking steps to reinforce current quality assurance processes in accordance with internal auditing standards.
198 وتتخذ اليونيسيف خطوات لتعزيز عمليات ضمان الجودة الحالية وفقا لمعايير المراجعة الداخلية للحسابات.
All registered pesticides are reviewed every 15 years to ensure they meet the proper standards.
كما أن كل مبيدات الآفات المسجلة يتم مراجعتها كل 15 عاما لضمان أنها تقابل المعايير الملائمة .
WHO has updated its guidelines on drinking water quality to serve as a basis for national standards.
واستكملت منظمة الصحة العالمية، مبادئها التوجيهية المتعلقة بنوعية مياه الشرب، بحيث تصلح أساسا للمعايير القومية.
Hello everyone, if you recall from the last time we visited, we talked about water quality, water quality standards, and total maximum daily loads, the regulations that pertain to managing water quality in this country.
مرحبا الجميع، إذا كنت أذكر من آخر مرة زرنا، تحدثنا عن نوعية المياه ومعايير نوعية المياه، ومجموع الأحمال يوميا كحد أقصى، اللوائح المتعلقة بإدارة نوعية المياه في هذا البلد.
At Monterrey, UNIDO launched a special initiative to facilitate access to international markets for developing countries and countries with economies in transition by helping them to meet quality and standards requirements and overcome other technical barriers to trade.
وفي مؤتمر مونتيري، أطلقت اليونيدو مبادرة خاصة لتيسير نفاذ البلدان النامية والبلدان ذات الاقتصادات الانتقالية إلى الأسواق الدولية بمساعدتها على استيفاء شروط النوعية والمعايير والتغلب على غير ذلك من العوائق التقنية للتجارة.
Countries cannot expect economic and other benefits from the Union unless they meet its political standards.
وليس لأي دولة أن تنتظر من الاتحاد الأوروبي أية فوائد اقتصادية أو غيرها ما لم تتبن معاييرها السياسية.
The diamonds meet the highest standards of colour (D to G) and clarity (IF to VVS.
فالماس مثلا، يلبي متطلبات معايير اللون (من D إلى G) والنقاء (منIF وحتى VVS).
They will have to meet certain standards of care in order to qualify for a licence.
وعليهم أيضا الوفاء بمعايير معينة للرعاية لكي يحق لهم الحصول على الترخيص.
In Viet Nam, UNICEF support resulted in a strengthened monitoring system and the development of water quality standards.
وفي فييت نام، أسفر الدعم المقد م من اليونيسيف عن تعزيز نظام للرصد ووضع معايير لنوعية المياه.

 

Related searches : Meet Standards - Meet Quality - Quality Standards - Meet Your Standards - Meet Compliance Standards - Meet High Standards - Meet International Standards - Meet Our Standards - Meet Certain Standards - Meet Minimum Standards - Meet Exacting Standards - Meet Industry Standards - Meet Regulatory Standards - Water Quality Standards