ترجمة "meet our partners" للغة العربية:


  قاموس إنجليزي-العربية

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

In that endeavour, we seek the commitment of our development partners in providing adequate finances to meet those goals.
وفي ذلك المسعى، نحن نطلب التزام شركائنا في التنمية بتوفير التمويل الكافي للوفاء بهذه الأهداف.
Cooperation with Our Development Partners
التعاون مع شركائنا في التنمية
Meet our chemist, Harriet.
تعرفوا على الكيميائية هاريت
We must meet our responsibility.
وعلينا أن نضطلع بمسؤولياتنا.
That is how our main partners in the world, with whom we meet periodically in discussion forums to which we are attaching increasing importance, perceive it.
وهذا هو ما يتصوره شركاؤنا الرئيسيون في العالم، الذين نجتمع بهم دوريا في محافل المناقشة التي نعلق عليها أهمية متزايدة.
We choose our own profession, and we choose our own partners.
ونختار وظائفنا ونختار ش ركائنا في الحياة
To meet that objective over the 20 year period of the Programme of Action will require our continuing commitment and the steadfast and growing support of our development partners, both bilateral and multilateral.
ويتطلب الوفاء بذلك الهدف على مدى العشرين عاما لبرنامج العمل التزامنا المستمر، باﻻضافة إلى دعم ثابت ومتنام من جانب شركائنا في التنمية على الصعيدين الثنائي والمتعدد اﻷطراف.
Yet experts and partners often underestimate our determination.
ورغم هذا فإن الخبراء والشركاء كثيرا ما يستخفون بعزمنا وتصميمنا.
They are important partners in our peacebuilding activities.
فهي من الشركاء المهمين في أنشطتنا لبناء السلام.
Google is one of our big partners here.
فغوغل على سبيل المثال واحدة من شركائنا الرئيسيين الآن
Now we're going to talk about our partners.
والآن سنتحدث عن شركائنا.
So we meet our first requirement.
لقد حققنا المطلب الاول
It's our only day to meet.
وكن مستعد لدخول السجن من اجلها في بعض الاحيان
You must meet our other coworker,
أنت يجب أن تجتمع زميل عملنا الآخر
O.K., gang! Meet our new guests.
حسنا يا رجال,قابلوا الرجال الجدد
When the polytheists sight their partners , they will say , Our Lord ! These are our partners whom we used to invoke besides You .
( وإذا رأى الذين أشركوا شركاءهم ) من الشياطين وغيرها ( قالوا ربنا هؤلاء شركاؤنا الذين كنا ندعو ) نعبدهم ( من دونك فألقوا إليهم القول ) أي قالوا لهم ( إنكم لكاذبون ) في قولكم إنكم عبدتمونا كما في آية أخرى ما كانوا إيانا يعبدون ، سيكفرون بعبادتهم .
Having played our part in mobilizing domestic resources as a developing economy, it is proper for us to request our international development partners to meet us halfway through grants and other official development support.
وبعد أن اضطلعنا بدورنا في تعبئة الموارد المحلية، بوصفنا بلدا ذا اقتصاد نام، من المناسب أن نطلب إلى شركائنا الدوليين في التنمية أن يتقابلوا معنا في منتصف الطريق بتقديم المنح وغيرها من أشكال الدعم الإنمائي الرسمي.
And when those who associated partners with Allah see their ( Allah 's so called ) partners , they will say Our Lord ! These are our partners whom we used to invoke besides you .
( وإذا رأى الذين أشركوا شركاءهم ) من الشياطين وغيرها ( قالوا ربنا هؤلاء شركاؤنا الذين كنا ندعو ) نعبدهم ( من دونك فألقوا إليهم القول ) أي قالوا لهم ( إنكم لكاذبون ) في قولكم إنكم عبدتمونا كما في آية أخرى ما كانوا إيانا يعبدون ، سيكفرون بعبادتهم .
Our problems are not beyond our power to meet them.
فمشاكلنا لا تفوق حدود قدرتنا على مجابهتها.
And many of our partners bring valuable capabilities and expertise to our operations.
والعديد من شركائنا يساهمون بقدراتهم وخبراتهم القيمة في عملياتنا.
That is the reason why, despite the adverse international situation and the unfavourable climatic conditions, we have been able to meet our basic commitments to our partners in development, whether they be States or institutions.
وهكذا، ورغم محيط عالمي وظروف مناخية سيئة تمكنا بفضل الله من الوفاء بالتزاماتنا اﻷساسية تجاه شركائنا في التنمية، سواء الدول منهم أو المؤسسات.
Thanks to globalization, it lies in our trade partners!
فبفضل العولمة يكمن الخطأ في تصرفات شركائنا التجاريين!
NATO holds regular consultations with all of our partners.
ويعقد حلف شمال الأطلسي مشاورات منتظمة مع كل شركائنا.
That holds true also for our Central European partners.
وذلك ينطبق أيضا على شركائنا في أوروبا الوسطى.
May our efforts meet with great success.
فلعل جهودنا تكلل بالنجاح العظيم.
Arabic doesn't meet our needs, it doesn't.
اللغة العربية لا تلبي الاحتياجات.
We'll meet our climate deadline, avoiding catastrophe.
سيقل حجم التأثير على المناخ ونتجنب الوقوع في كارثة
We told our lady we'd meet her.
قلنا لسيدتنا أننا سنقابلها، ولا يمكننا أن نكسر وعدنا
Hey Bernard, come meet Bernard. Our producer.
بيرنارد , تعال لكي تقاب (بيرنارد) الذي يقوم بتمويلنا
Our attitude in this respect matches that of our main partners in Latin America.
إن موقفنا في هذا الصدد يتطابق مع موقف شركائنا الرئيسيين في أمريكا الﻻتينية.
In this spirit, my delegation hoped our partners would be receptive to our concerns.
وبهذه الروح، كان وفد بلدي يحدوه اﻷمل أن يستجيب شركاؤنا لشواغلنا.
We expect all of our partners to do the same.
ونحن نتوقع من جميع شركائنا أن يحذو حذونا.
We were pleased at our partners' response to this document.
ولقد سررنا باستجابة شركائنا لهذه الوثيقة.
We are determined to continue working with our African partners.
ونحن مصممون على مواصلة العمل مع شركائنا الأفارقة.
We also seek progress in our negotiations with other partners.
ونحـــن نسعـــى أيضــا إلــى تحقيق تقدم في المفاوضات مع الشركاء اﻵخرين.
And our partners across Africa are extremely enthusiastic about this.
و شركاؤنا في كل إفريقيا يملؤهم الحماس لهذا
Hoping that our request will meet your understanding.
وأملنا أن يحظى طلبنا بتفهمكم.
We meet through our friends a year ago.
تقابلنا كأصدقاء منذ حوالى عام
For our last contestant, meet Mr Percival Fauncewater.
حتى آخر واحد قابل السيد بيرسيفغال
They must become key partners in our peacekeeping and peacebuilding efforts.
ويجب أن تكون شريكا أساسيا في جهودنا لحفظ السلام وبناء السلام.
In December, our climate change negotiators meet in Poland.
من المقرر أن يجتمع مفاوضونا في بولندا في شهر ديسمبر كانون الأول لمناقشة قضية تغير المناخ.
Don Pietro, it's our leader. Pleasure to meet you.
أعذرني يا دون (بيترو)، هذا قائدنا
Bring our horses and meet me in the courtyard.
أحضر جيادنا من الإسطبل و قابلنى فى الفناء
Wake up, man, meet our new comrades in crime.
استيقظ يا رجل وقابل رفقائنا الجدد في الجريمة
We in Ireland stand ready to play our part, together with our partners in the European Community.
ونحن في ايرلندا على أهبة اﻻستعداد لﻻضطﻻع بدورنا، جنبا إلى جنب مع شركائنا في المجموعة اﻷوروبية.

 

Related searches : Our Partners - All Our Partners - At Our Partners - Our Partners Include - Meet Our Budget - Meet Our Obligation - Meet Our Staff - Meet Our Request - Meet Our Experts - Meet Our Deadline - Our Eyes Meet - Meet Our Goal - Meet Our Needs - Meet Our Requirements