ترجمة "meet future needs" للغة العربية:
قاموس إنجليزي-العربية
Future - translation : Meet - translation : Meet future needs - translation : Needs - translation :
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
Maintaining forest cover to meet present and future needs | 13 صيانة الغطاء الحرجي لسد الاحتياجات الآنية والمستقبلية |
Laws are made to meet present as well as future needs. | ولقد وضعت القوانين للوفاء باحتياجات الحاضر والمستقبل. |
Generally, developmental experts agree that a sustainable city should meet the needs of the present without sacrificing the ability of future generations to meet their own needs. | بشكل عام، والخبراء يتفقون على أن التنمية المستدامة يجب أن تلبي احتياجات الحاضر دون التضحية بقدرة الأجيال المقبلة على تلبية احتياجاتها الخاصة. |
Sustainable development involves meeting the needs of the present without compromising the ability of future generations to meet their own needs. | والتنمية المستدامة تنطوي على الوفاء باحتياجات الحاضر دون أن تعرض للخطر قدرة اﻷجيال القادمة على الوفاء باﻻحتياجات الخاصة بها. |
These and many other projects have helped developing countries meet their current needs without jeopardizing the ability of future generations to meet their requirements. | وهذه المشاريع ومشاريع أخرى عديدة ساعدت البلدان النامية في تلبية احتياجاتها الحالية دون أن تعرض للخطر قدرة اﻷجيال المقبلة على تلبية احتياجاتها. |
meet operational needs 18.0 | احتياجات التشغيل ١٨,٠ |
The Global Fund needs significant increases in their funding to meet the requirements of current and future grants. | لذا، فإن الصندوق العالمي يحتاج إلى زيادات كبيرة في تمويلها لتلبية متطلبات المنح الحالية والمقبلة. |
The future of the MTS would be undermined if it did not meet the needs of developing countries. | فسيتقوض مستقبل النظام التجاري المتعدد الأطراف إذ لم يلب احتياجات البلدان النامية. |
We must promote sustainable development that will meet humanity apos s needs today without jeopardizing the rights of future generations. | ويجب علينا أن نعزز التنمية المستدامة التي تفي باحتياجات اﻹنسانية اليوم، وذلك دون المساس بحقوق اﻷجيال المقبلة. |
For almost three decades, sustainable development has been defined as development that meets the needs of the present, without compromising future generations ability to meet their needs. | على مدى ثلاثة عقود تقريبا، كنا نعرف التنمية المستدامة باعتبارها التنمية القادرة على تلبية احتياجات الحاضر دون المساس بقدرة أجيال المستقبل على تلبية احتياجاتها. |
It encompasses a robust framework and action plan for building the statistical capacity to meet both current and future data needs. | كما أنها تضم إطارا متينا وخطة عمل محكمة لبناء القدرة الإحصائية اللازمة لتلبية الاحتياجات الراهنة والمقبلة من البيانات. |
The programme should strive for simplicity and, to the extent possible, should build on existing programmes to meet present and future needs. | (أ) على البرنامج أن يسعى جاهدا لكي يتسم بالبساطة، وعليه إلى الحد الممكن، أن يستفيد من البرامج القائمة لتلبية الاحتياجات الحالية والمستقبلية. |
needs additional resources to meet growing demand | بحاجة الى موارد إضافية لمواجهة الطلبات المتزايدة |
Arabic doesn't meet our needs, it doesn't. | اللغة العربية لا تلبي الاحتياجات. |
Someday, I'll meet someone from the future. | هل تفهمون اسرعوا |
Kuwait was seeking solutions through investment in refineries and partnerships in Asia and America to meet the future needs of the global market. | وبي ن أن الكويت تبحث عن حلول من خلال الاستثمار في المصافي وإقامة شراكات في آسيا وأمريكا لتلبية حاجات السوق العالمية في المستقبل. |
quot The right to development must be fulfilled so as to equitably meet developmental and environmental needs of present and future generations. quot | quot إن الحــق في التنمية يجب ممارسته على نحو يسمح بالوفـاء بشكــل منصــف باحتياجـات التنمية والبيئة لﻷجيال الحاضرة والمقبلة quot |
The famous Brundtland Commission Report of 1987 defined sustainable development as ... development that meets the needs of the present without compromising the ability of future generations to meet their own needs. | توصل تقرير بروندتلاند الشهير في عام 1987 إلى تعريف التنمية المستدامة كالتالي التنمية التي تفي باحتياجات الحاضر دون المجازفة بقدرة أجيال المستقبل على الوفاء باحتياجاتها . |
label and chat areas to meet your needs. | منطقتي التصنيفات والدردشة لتلبية احتياجاتك. |
It is continuing to meet the customer's needs. | ناجحة أليس كذلك هي لاتزال تحقق رغبات العملاء. ولذلك الناس يصنعون |
With regard to the financial system, a study is being undertaken to assess whether IMIS will meet the future information system needs of UNHCR. | وفيما يختص بالنظام المالي، تجرى دراسة لتقييم ما إذا كان نظام المعلومات اﻹدارية المتكامل سيلبي احتياجات المفوضية مستقبﻻ فيما يختص بنظم المعلومات. |
With regard to the financial system, a study is being undertaken to assess whether IMIS will meet the future information system needs of UNHCR. | وفيما يختص بالنظام المالي، تجرى دراسة لتقييم ما إذا كان نظام المعلومات اﻹدارية المتكامل سيلبي احتياجات المفوضية مستقبﻻ فيما يختص بنظم المعلومات. |
Can't meet your future bride looking like that. | لا يمكن أن تقابل عروستك هكذا |
Balance in contingency fund for future needs | المرفق |
Many components of biodiversity that we do not use, or are unaware of at present, may in the future be used to meet human needs. | وقد ي ستخدم مستقبلا العديد من مكونات التنوع البيولوجي التي لا نستخدمها، أو لسنا على علم بها في الوقت الراهن، لتلبية احتياجات الإنسان. |
(ii) Facilitate technical cooperation to meet those identified needs | 2 تسهيل التعاون التقني لتلبية تلك الاحتياجات |
The European Union would continue to meet their needs. | والاتحاد الأوروبي سوف يستمر في الوفاء بهذه الاحتياجات. |
The Secretariat would try to meet the servicing needs. | وأضافت قائلة إن اﻷمانة العامة ستحاول تلبية اﻻحتياجات من الخدمات. |
They're trying to meet the same needs of significance. | نفس الإحتياج للتميز, أليس كذلك يريدا رضا الله |
Public investment in essential sectors now would not only respond to the most urgent needs of the population, but also meet infrastructural requirements for future investors. | ولن يلبي الاستثمار العام في القطاعات الضرورية الآن احتياجات السكان الأشد إلحاحا فحسب، بل سيفي أيضا باحتياجات المستثمرين من الهياكل الأساسية في المستقبل. |
The Children Act should encourage expansion to meet local needs. | ومن شأن قانون اﻷطفال أن يشجع على التوسع في المرافق لتلبية اﻻحتياجات المحلية. |
As we look to the future, we will continue to seek to meet Member States' needs and priorities through both our technical cooperation and regular budget programmes. | وبينما نستشرف المستقبل، سنواصل السعي إلى تلبية احتياجات الدول الأعضاء وأولوياتها سواء من خلال برنامجنا للتعاون التقني أو من برامجنا الممولة من الميزانية العادية. |
The strategy most widely advocated to meet this goal, at the international level, has been to rely on upgrading of settlements as a crisis containment action, and sites and services production to meet current and future needs. | واﻻستراتيجية التي كانت تحظى بأكبر قدر من التأييد لتحقيق ذلك الهدف، على المستوى الدولي، كانت تتمثل في اﻻعتماد على رفع مستوى المستوطنات كإجراء لمعالجة اﻷزمات وتوفير المواقع والخدمات لتلبية الحاجات الراهنة والمقبلة. |
They all came into being to meet the needs of industrialism. | لقد نشئت تلك النظم لتغطية احتياجات التصنيع |
UNDP assistance was essential to meet the needs of the country. | كما أن المساعدة التي يقدمها برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي شيء أساسي لتلبية احتياجات البلد. |
They all came into being to meet the needs of industrialism. | لتغطية احتياجات التصنيع. |
These first four needs, every human finds a way to meet. | الان هذه هى الإحتياجات الأربعة الاولى, كل إنسان يجد طريقة ما لإشباعها. حتى و لو بالكذب على نفسك, فستحتاج أن تصاب بإنفصام في الشخصية. |
They all came into being to meet the needs of industrialism. | وقد تمثل النظام على أرض الواقع لكي يلبي احتياجات الثورة الصناعية. |
I've just guaranteed the bank sufficient funds to meet their needs. | لقد ضمنت لتوي للمصرف الأموال الكافية لتلبية حاجاتهم |
The Palestinian people need help quickly to meet the challenges of self government, to repair and develop their infrastructural needs and establish the economic engine of their future. | ويحتاج الشعــب الفلسطينــي الــى مساعدة سريعة لمواجهة تحديات الحكم الذاتي، وﻹصﻻح وتطوير احتياجاته من الهياكل اﻷساسية، وﻹنشاء المحرك اﻻقتصادي لمستقبله. |
Future needs will be included in the General Programmes. | وست درج اﻻحتياجات المقبلة في البرامج العامة. متنوعات |
The project will analyse future employment needs and trends, taking into account the needs of families expected to resettle in Azerbaijan in the near future. | وسيحلل المشروع احتياجات العمالة واتجاهاتها في المستقبل، واضعا في اﻻعتبار احتياجات اﻷسر التي يتوقع أن تعود لﻻستقرار في أذربيجان في المستقبل القريب. |
These will be further refined, adapted to specific needs and client groups and enriched to meet new assessed needs. | وسيزداد تبسيطها وتكييفها لاحتياجات محددة وفئات محددة من العملاء، وستعزز من أجل تلبية احتياجات مقدرة جديدة. |
Now, these first four needs, every human finds a way to meet. | . الان هذه هى الإحتياجات الأربعة الاولى, كل إنسان يجد طريقة ما لإشباعها. |
Their biggest and most compelling challenge is to meet citizens basic needs. | فهناك تحديات أضخم وأكثر إلحاحا تتمثل في تلبية الاحتياجات الأساسية للمواطنين. |
Related searches : Meet Needs - Future Needs - Meet Future Demand - Meet The Future - Meet Individual Needs - Meet Growing Needs - Meet Compliance Needs - Meet User Needs - Meet Her Needs - Meet Financial Needs - Meet Its Needs - Meet Human Needs - Meet Evolving Needs - Meet Business Needs